Page 329 of 410

USB/Toma de audio (AUX)/
Funcionamiento del Bluetooth
USB/AUX
La toma USB/AUX está situada en el centro
del cambio de marchas, debajo de los contro-
les de HVAC.• Se entra en el modo USB/iPod insertando
una unidad USB o un cable de iPod en el
puerto USB o bien pulsando el botón ME-
DIA (Medios) en la carátula de control bajo
la pantalla. Una vez que esté en el modo
Media (Medios), pulse el botón "Source"
(Fuente) de la pantalla táctil y seleccione
USB/iPod.
NOTA:
La fuente USB indicará "iPod" solo cuando
haya un producto de Apple conectado al
puerto USB.
• Pulse el botón MEDIA (Medios) en la cará-
tula, pulse el botón "Source" (Fuente) en la
pantalla táctil y, a continuación, seleccione
USB/iPod para cambiar el modo al disposi-
tivo USB. Si el dispositivo está conectado,
se reproducirá música de su dispositivo
portátil a través de los altavoces del
vehículo.
Toma de audio (AUX)
La toma AUX permite conectar un dispositivo
portátil, como un reproductor MP3 o un iPod,
a la radio y utilizar el sistema de audio delvehículo utilizando un cable de audio de
3,5 mm para amplificar la fuente y reproducir
a través de los altavoces del vehículo.
• Pulse el botón MEDIA (Medios) en la cará-
tula, pulse el botón "Source" (Fuente) en la
pantalla táctil y, a continuación, seleccione
"AUX" para cambiar el modo a AUX.
• Las funciones del dispositivo portátil se
controlan mediante el dispositivo. Sin em-
bargo, el volumen puede controlarse utili-
zando la radio o el dispositivo portátil.
Bluetooth
Si se utiliza un dispositivo equipado con
Bluetooth, también podrá usarlo para repro-
ducir música en el sistema de sonido del
vehículo.
Pulse el botón MEDIA (Medios) en la cará-
tula, pulse el botón "Source" (Fuente) en la
pantalla táctil y, a continuación, seleccione
"Bluetooth" para cambiar el modo a
Bluetooth. Si el dispositivo está emparejado,
se reproducirá música de su dispositivo por-
tátil a través de los altavoces del vehículo.
Puerto USB y toma de audio (AUX)
1 — Puerto USB
2 — Toma de audio/AUX
327
Page 330 of 410

NOTA:
Si desea cambiar el nombre del dispositivo
dentro de la configuración de Bluetooth del
dispositivo (cuando corresponda) y el dispo-
sitivo está conectado al sistema Bluetooth
del vehículo, el sistema puede cambiar la
pista que se esté reproduciendo en ese mo-
mento.
Conector de medios disponibles de Uconnect
3 con pantalla de 5"
Uconnect 3 Conector de
medios (puer-
tos USB,
AUX)Puerto USB
remoto (com-
pletamente
operativo)
SO
S = Equipamiento de serie
O = Equipamiento opcional
Respuesta a mensajes de texto por voz
(no es compatible con iPhone)
Cuando el sistema Uconnect se empareja con
un dispositivo móvil compatible, el sistema
puede anunciar los mensajes de textos nue-
vos que se van recibiendo, y leerlos a través
del sistema de audio del vehículo. Puede
responder al mensaje con el sistema de reco-
nocimiento de voz seleccionando o diciendo
uno de los 18 mensajes predefinidos.
Esto es lo que tiene que hacer:
1. Pulse el botón Voice Recognition (VR)
(Reconocimiento de voz)
o el botón
Phone (Teléfono), espere al pitido y, a
continuación, diga "Reply" (Responder).
Uconnect le dará la siguiente indicación:
"Please say the message you would like to
send" (Diga el mensaje que desea enviar).2. Espere al pitido y diga uno de los mensa-
jes predefinidos. (Si no está seguro,
puede decir "Help" (Ayuda)). Uconnect
pasará a leer los mensajes predefinidos.
3. Cuando oiga el mensaje que desea enviar,
puede interrumpir la lista de indicaciones
pulsando el botón de Uconnect Phone y
repitiendo la frase del mensaje. Uconnect
confirmará el mensaje volviéndoselo a
leer.
4. Pulse el botón Phone (Teléfono) y diga
"Send" (Enviar).RESPUESTAS PREDEFINIDAS A LOS MENSAJES
DE TEXTO
Yes (Sí).Stuck in
traffic (Estoy
en un
atasco).See you later
(Hasta
luego).
No.Start without
me (Comen-
zad sin mí).I’ll be late
(Llegaré
tarde).
MULTIMEDIA
328
Page 331 of 410

RESPUESTAS PREDEFINIDAS A LOS MENSAJES
DE TEXTO
Ok (De
acuerdo).Where are
you? (¿Dónde
estás?)I will be <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60>* minu-
tes late (Lle-
garé <5, 10,
15, 20, 25,
30, 45, 60>*
minutos
tarde). Call me (Llá-
mame).Are you there
yet? (¿Aún
estás ahí?)
I'll call you
later (Te lla-
maré más
tarde).I need direc-
tions (Nece-
sito instruc-
ciones).See you in
<5, 10, 15,
20, 25, 30,
45, 60>*
minutes (Te
veo en <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60>* minu-
tos). I'm on my
way (Estoy de
camino).I can't talk
right now (No
puedo hablar
ahora).
I'm lost (Me
he perdido).Thanks
(Gracias).
*Utilice únicamente la numeración indicada
o puede que el sistema no transcriba el men-
saje.NOTA:
Las funciones de respuesta con mensaje de
voz y dictado de mensajes de texto requieren
un dispositivo móvil compatible que esté ac-
tivado y disponga de perfil de acceso a men-
sajes (MAP) por Bluetooth. iPhone y otros
smartphones no admiten Bluetooth MAP. Vi-
site driveuconnect.eu o un concesionario au-
torizado para conocer la compatibilidad entre
dispositivos.
Siri Eyes Free — si está equipado
Siri le permite utilizar su voz para enviar
mensajes de texto, seleccionar archivos mul-
timedia, realizar llamadas de teléfono y mu-
cho más. Siri utiliza lenguaje natural para
comprender lo que quiere decir y le responde
para confirmar sus solicitudes. El sistema
está diseñado para mantener la vista en la
carretera y las manos en el volante dejando
que Siri que le ayude a realizar tareas útiles.
Para habilitar Siri, mantenga pulsado, y luego
suelte el botón Uconnect Voice Recognition
(VR) (Reconocimiento de voz) en el volante.
Después de que escuche un pitido doblepuede solicitar que Siri reproduzca podcasts
y música, le proporcione direcciones, le lea
mensajes de texto y otros requerimientos muy
útiles.
Apps (Aplicaciones) — Si está equipado
Para acceder a Apps (Aplicaciones), pulse el
botón "More" (Más) y, a continuación, el bo-
tón "Apps" (Aplicaciones) para buscar la lista
de aplicaciones:
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In y muchas más.
329
Page 332 of 410

UCONNECT 4 CON
PANTALLA DE 7 PULGADAS
Descripción rápida de Uconnect 4
PRECAUCIÓN
NO fije ningún objeto en la pantalla táctil,
ya que podría terminar dañándola.
NOTA:
Las imágenes de la pantalla Uconnect se
ofrecen exclusivamente con fines ilustrativos
y puede que no reflejen el software preciso de
su vehículo.Ajuste de hora
1. Para Uconnect 4, conecte la unidad y, a
continuación, toque la visualización de
hora en la parte superior de la pantalla.
Pulse "Yes" (Sí).
2. Si la hora no se muestra en la parte
superior de la pantalla, pulse el botón
"Settings" (Configuración) de la pantalla
táctil. En la pantalla Settings (Configura-
ción), pulse el botón "Clock & Date" (Reloj
y fecha) de la pantalla táctil y seleccione o
cancele la selección de esta opción.
3. Pulse+o–junto a Set time hours
(Establecimiento de hora) y Set Time Mi-
nutes (Establecimiento de minutos) para
ajustar la hora.
4. Si estas funciones no están disponibles,
cancele la selección de Sync Time (Sin-
cronización de hora).
5. Pulse "X" para guardar los ajustes y salir
de la pantalla de ajuste del reloj.Ajustes de audio
• En la pantalla táctil, pulse el botón "Audio"
para activar la pantalla de configuración de
audio y ajustar el equilibrio/atenuación,
ecualizador, volumen ajustado a velocidad,
sonido envolvente, compensación de volu-
men AUX, reproducción automática y apa-
gado de la radio con la puerta.
• Puede volver a la pantalla de radio pul-
sando la "X" situada en la parte superior
derecha.
Balance/Fade (Balance/Atenuación)
• En la pantalla táctil, pulse el botón
"Balance/Fade" (Equilibrio/Atenuación)
para ajustar el equilibrio de audio entre los
altavoces delanteros o atenuar el sonido
entre los altavoces traseros y delanteros.
• En la pantalla táctil, si pulsa los botones
Front (Delantero), Rear (Trasero), Left (Iz-
quierdo) o Right (Derecho), o si pulsa y
arrastra el icono del altavoz, se ajusta el
balance/atenuación.
Uconnect 4 con pantalla de radio de 7"
MULTIMEDIA
330
Page 333 of 410

Equalizer (Ecualizador)
• Pulse el botón "Equalizer" (Ecualizador) en
la pantalla táctil para activar la pantalla
correspondiente.
• Pulse los botones+o-enlapantalla táctil,
o pulse y arrastre sobre la barra de nivel de
cada una de las bandas del ecualizador. El
valor de nivel, que abarca entre más y
menos nueve, se muestra en la parte infe-
rior de cada una de las bandas.
Speed Adjusted Volume (Volumen ajustado a
velocidad)
• En la pantalla táctil, pulse el botón "Speed
Adjusted Volume" (Volumen ajustado a ve-
locidad) para activar la pantalla correspon-
diente. La opción "Speed Adjusted Volume"
(Volumen ajustado a velocidad) se ajusta
pulsando el indicador de nivel del volumen.
Esto altera el ajuste automático del volu-
men del audio con la variación a la veloci-
dad del vehículo.Loudness (Intensidad de sonido) — Si está
equipado
• En la pantalla táctil, pulse el botón "On"
(Encendido) para activar la intensidad de
sonido. Pulse "Off" (Apagado) para desacti-
var esta característica. Cuando la intensi-
dad de sonido está activada, mejora la
calidad del sonido con volúmenes más
bajos.
AUX Volume Offset (Compensación volumen
AUX)
• En la pantalla táctil, pulse el botón "AUX
Volume Offset" (Compensación volumen
AUX) para activar la pantalla correspon-
diente. La compensación de volumen Aux
se ajusta con los botones "+" y "–". Esto
afecta al volumen del sonido de entrada
AUX. El valor de nivel, que abarca entre
más y menos tres, se visualiza encima de la
barra de ajuste.Auto Play (Reproducción automática) — Si está
equipado
• Pulse el botón "Auto Play" (Reproducción
automática) en la pantalla táctil para acti-
var la pantalla correspondiente. La función
Auto Play (Reproducción automática) tiene
dos configuraciones: "On" (Activada) y "Off"
(Desactivada). Con la función activada, la
música se reproduce desde un dispositivo
conectado inmediatamente después de co-
nectarlo a la radio.
Auto On Radio (Encendido automático de la
radio) — Si está equipado
• La radio se enciende automáticamente
cuando el vehículo está en marcha o recor-
dará si estaba encendida o apagada la úl-
tima vez que se apagó el encendido.
331
Page 334 of 410

Radio Off With Door (Apagado de la radio con la
puerta) — Si está equipado
• Pulse el botón "Radio Off With Door" (Apa-
gado de la radio con la puerta) en la panta-
lla táctil para apagar la radio con la puerta.
Si la función de apagado de la radio con la
puerta está activa, la radio se mantiene
encendida hasta que la puerta del conduc-
tor o del acompañante se abra, o cuando el
tiempo seleccionado para el retardo de apa-
gado de la radio ya ha expirado.Barra de menú para arrastrar y soltar
Las funciones y los servicios de Uconnect
disponibles en la barra del menú principal
pueden cambiarse fácilmente. Sólo siga es-
tos pasos:1. Pulse el botón "Apps" (Aplicaciones)para abrir la pantalla correspondiente.
2. Mantenga pulsada sobre la aplicación se-
leccionada y arrástrela a un acceso di-
recto de la barra del menú principal.
El nuevo acceso directo a la aplicación, que
se había arrastrado a la barra del menú prin-
cipal, ahora es un acceso directo activo.
NOTA:
Esta característica también está disponible
con el vehículo en la posición PARK (Estacio-
namiento).
Menú principal de Uconnect 4
MULTIMEDIA
332
Page 335 of 410
Radio
Radio Uconnect 4 con pantalla de 7"
1 — Radio Station Presets (Presintonías de emisoras de radio)
2 — Toggle Between Presets (Cambiar entre las presintonías)
3 — Status Bar (Barra de estado)
4 — Main Category Bar (Barra de categoría principal)
5 — Audio Settings (Configuración de audio)
6 — Seek Up (Búsqueda ascendente)7 — Direct Tune To A Radio Station (Sintonización directa de una
emisora de radio)
8 — Seek Down (Búsqueda descendente)
9—
Browse And Manage Presets (Buscar y gestionar las presintonías)
10 — Radio Bands (Bandas de radio)
333
Page 336 of 410

ADVERTENCIA
Conduzca siempre con las manos en el
volante. La responsabilidad recae en usted
y asume todos los riesgos asociados al uso
de las funciones de Uconnect y las aplica-
ciones del vehículo. Use Uconnect solo
cuando resulte seguro. De no hacerlo, po-
dría sufrir un accidente que provoque le-
siones graves o la muerte.
• Para acceder al modo de radio, pulse el
botón "Radio" en la pantalla táctil.
Selección de emisoras de radio
• Pulse el botón de la banda de radio de-
seada (AM, FM o DAB) en la pantalla táctil.
Búsqueda ascendente/descendente
• En la pantalla táctil, pulse los botones de
flecha arriba y abajo para la búsqueda
ascendente/descendente durante menos
de 2 segundos para buscar emisoras de
radio.• En la pantalla táctil, mantenga pulsado
cualquier botón de flecha durante más de
2 segundos para omitir emisoras sin dete-
nerse. Al soltar el botón de flecha de la
pantalla táctil, la radio se detendrá en la
siguiente emisora sintonizable.
Direct Tune (Sintonización directa)
• Sintonice directamente una emisora de ra-
dio pulsando el botón de sintonización de
la pantalla e introduciendo el número de la
emisora deseada.
Guardar presintonías de radio manualmente
La radio puede guardar 36 emisoras presin-
tonizadas, 12 presintonías por banda (AM,
FM y DAB). Se muestran en la parte superior
de la pantalla de la radio. Para ver las 12 emi-
soras presintonizadas por banda, pulse el
botón de flecha de la pantalla táctil, en la
parte superior derecha de la pantalla, para
cambiar entre los dos conjuntos de seis pre-
sintonías.Para guardar una presintonía manualmente,
siga estos pasos:
1. Sintonice la emisora deseada.
2. Mantenga pulsado el botón con el número
deseado en la pantalla táctil durante más
de dos segundos o hasta que oiga un
pitido de confirmación.
MULTIMEDIA
334