REPOSTAJE DE EMERGENCIA............. 252
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA.......... 253
ANULACIÓN DEL SELECTOR DE MARCHAS...... 253
CÓMO DESATASCAR UN VEHÍCULO.......... 254
REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADO....... 255
Sin el llavero................... 257
Modelos con tracción delantera (FWD) —
Con llavero.................... 257
Modelos 4x4................... 257
Ganchos de tracción de emergencia..... 258
Uso de la anilla para remolque........ 258
SISTEMA DE RESPUESTA ANTE ACCIDENTES
PERFECCIONADA (EARS)............... 260
GRABADOR DE DATOS DE EVENTOS (EDR)...... 260
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO PROGRAMADO........... 261Motor de gasolina 1.4L............. 261
Motor de gasolina 2.4L............. 265
Motores diésel.................. 269
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR........... 274Motor 1.4L.................... 274
Motor 2.4L.................... 275
Motor diésel 2.0L................ 276
Motor diésel 1.6L................ 277
Comprobación del nivel de aceite....... 278
Adición de líquido de lavado.......... 279
Batería sin mantenimiento........... 279
SERVICIO DEL CONCESIONARIO........... 280Mantenimiento del aire acondicionado.... 280
Escobillas del limpiaparabrisas........ 281
Sistema de escape............... 281
Sistema de refrigeración............ 283
Sistema de frenos................ 284Caja de cambios manual — Si está
equipado...................... 285
Caja de cambios automática.......... 285
ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO.............. 286
NEUMÁTICOS...................... 286
Neumáticos — información general..... 286
Tipos de neumático............... 292
Neumáticos de repuesto —
Si están equipados............... 294
Cadenas para neumático (dispositivos de
tracción)...................... 296
Recomendaciones para la rotación de
neumáticos.................... 297
CARROCERÍA...................... 298Conservación de la carrocería......... 298
INTERIORES...................... 299Asientos y piezas de tela............ 299
Piezas de plástico y revestidas......... 300
Componentes de cuero............. 300
Superficies de vidrio.............. 301
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE IDENTIFICACIÓN.............. 302Número de identificación del vehículo.... 302
ESPECIFICACIONES DE APRIETE DE LLANTAS Y
NEUMÁTICOS..................... 303
Especificaciones de torsión........... 303
DIMENSIONES..................... 304
RUEDAS......................... 307
PESOS......................... 308
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE - MOTOR DE
GASOLINA....................... 309
Motor de gasolina Turbo 1.4L......... 309
Motor de gasolina 2.4L............. 309Etanol....................... 310
Materiales agregados al combustible..... 310
Identificación de icono de combustible
conforme a la especificación EN16942 . . . 310
Precauciones del sistema de combustible . . 312
Advertencias sobre el monóxido de
carbono...................... 312
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE —
MOTOR DIÉSEL..................... 313
Motor diésel................... 313
Identificación de icono de combustible
conforme a la especificación EN16942 . . . 313
CAPACIDADES DE LÍQUIDOS.............. 315
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES.............. 317
Motor........................ 317
Chasis....................... 320
CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y EMISIONES
DE CO2......................... 321
ACCESORIOS MOPAR................. 321
Accesorios originales de Mopar........ 321
MULTIMEDIA
SEGURIDAD CIBERNÉTICA.............. 323
UCONNECT 3 CON PANTALLA DE 5" —
SI ESTÁ EQUIPADO.................. 324
Descripción rápida de Uconnect 3 con
pantalla de 5"................... 324
Configuración del reloj............. 325
Configuración de audio............. 325
Funcionamiento de la radio.......... 326
USB/Toma de audio (AUX)/Funcionamiento
del Bluetooth................... 327
Respuesta a mensajes de texto por voz
(no es compatible con iPhone)........ 328
Apps (Aplicaciones) — Si está equipado . . . 329
9
UCONNECT 4 CON PANTALLA DE 7 PULGADAS . . . 330Descripción rápida de Uconnect 4...... 330
Barra de menú para arrastrar y soltar..... 332
Radio....................... 333
Conector de medios — USB/Toma de audio
(AUX) — Si está equipado........... 335
Android Auto — Si está equipado....... 337
Integración de Apple CarPlay —
Si está equipado................. 338
Apps (Aplicaciones) — Si está equipado . . . 339
UCONNECT 4C/4C NAV CON PANTALLA DE 8,4" . . . 340Descripción rápida de Uconnect
4C/4C NAV.................... 340
Barra de menú para arrastrar y soltar..... 341
Radio........................ 342
Conector de medios — USB/Toma de audio
(AUX) — Si está equipado........... 343
Android Auto — Si está equipado....... 345
Integración de Apple CarPlay —
Si está equipado................. 348
Apps (Aplicaciones) — Si está equipado . . . 351
Jeep Skills..................... 351
CONFIGURACIÓN DE UCONNECT........... 351
INFORMACIÓN GENERAL Y CONSEJOS PARA LOS
CONTROLES...................... 352
Controles de sonido del volante........ 352
Condiciones de recepción........... 353
Cuidado y mantenimiento........... 353
Protección antirrobo............... 353
NAVEGACIÓN — SI ESTÁ EQUIPADO......... 353Cambio del volumen de las indicaciones de
voz del sistema de navegación......... 353
Búsqueda de puntos de interés........ 355
Búsqueda de un lugar escribiendo el
nombre....................... 355Introducción de destino por voz de
un paso...................... 355
Ajuste de una ubicación de inicio....... 355
Inicio........................ 355
Adición de una parada............. 357
Cómo tomar un desvío.............. 357
Actualización de mapas............. 357
UCONNECT PHONE.................. 358Uconnect Phone (Llamadas manos libres con
Bluetooth)..................... 358
Emparejamiento (conexión inalámbrica) de
su teléfono móvil al sistema Uconnect . . . 361
Órdenes comunes del teléfono
(ejemplos).................... 365
Cómo silenciar (o cancelar el silencio) el
micrófono durante una llamada........ 365
Cómo transferir la llamada en curso entre el
auricular y el vehículo.............. 365
Phonebook (Libreta de teléfonos)....... 365
Consejos para las órdenes por voz...... 366
Cambio de volumen............... 366
Uso de la función Do Not Disturb
(No molestar).................. 366
Mensajes de texto entrantes.......... 367
Consejos útiles y preguntas más comunes
para mejorar el rendimiento de Bluetooth
con su sistema Uconnect............ 368
CONSEJOS RÁPIDOS DE RECONOCIMIENTO DE VOZ
DE UCONNECT..................... 369
Introducción a Uconnect............ 369
Introducción................... 370
Órdenes por voz básicas............ 371
Radio........................ 371
Medios....................... 372
Phone (Teléfono)................. 372
Respuesta de mensajes por voz........ 373Climate (Climatización)............. 374
Navegación (4C NAV) — Si está equipada . . 375
Siri Eyes Free — si está equipado...... 376
Uso de la función Do Not Disturb (No
molestar)..................... 376
Android Auto — Si está equipado....... 377
Apple CarPlay — Si está equipado...... 378
Información adicional.............. 379
ASISTENCIA AL CLIENTE
Si necesita asistencia................ 380ARGENTINA................... 381
AUSTRALIA.................... 381
AUSTRIA..................... 381
BALANCE OF THE CARIBBEAN........ 381
BÉLGICA..................... 382
BOLIVIA...................... 382
BRASIL...................... 382
BULGARIA.................... 382
CHILE....................... 382
CHINA....................... 383
COLOMBIA.................... 383
COSTA RICA................... 383
CROACIA..................... 383
REPÚBLICA CHECA............... 383
DINAMARCA................... 384
REPÚBLICA DOMINICANA........... 384
ECUADOR..................... 384
EL SALVADOR.................. 384
ESTONIA..................... 384
FINLANDIA.................... 385
FRANCIA..................... 385
ALEMANIA.................... 385
GRECIA...................... 386
GUATEMALA................... 386
HONDURAS.................... 386
TABLA DE CONTENIDO
10
PANTALLA DEL GRUPO DE
INSTRUMENTOS
Su vehículo puede estar equipado con una
pantalla del grupo de instrumentos, que
ofrece información útil para el conductor.
Con el encendido en el modo STOP/OFF
(Parada/Desactivado), al abrir o cerrar una
puerta se activará la pantalla y se mostrará el
total de kilómetros (o millas) en el cuentaki-
lómetros. La pantalla del grupo de instru-
mentos está diseñada para mostrar informa-
ción importante acerca de los sistemas y
funciones de su vehículo. Mediante una pan-
talla interactiva en el panel de instrumentos,
en la pantalla del grupo de instrumentos
podrá ver cómo funcionan los sistemas y
recibir advertencias cuando no funcionen co-
rrectamente. Los controles integrados en el
volante de dirección le permiten desplazarse
y acceder a los menús principales y los sub-
menús. Puede acceder a la información es-
pecífica que desee y hacer selecciones y los
ajustes necesarios.
Ubicación de la pantalla del grupo de
instrumentos y controles
La pantalla del grupo de instrumentos es una
pantalla situada en el grupo de instrumentos
con la que el conductor puede interactuar.
Los elementos del menú de la pantalla del
grupo de instrumentos son los siguientes (se-
gún el equipamiento):
• Speedometer (Velocímetro)
• Vehicle Info (Información del vehículo)
• Driver Assist (Asistencia al conductor)
• Fuel Economy (Consumo de combustible)• Trip (Viaje)
• Mensajes
• Audio
• Screen Setup (Configuración de pantalla)
• Vehicle Settings (Ajustes del vehículo)
El sistema permite al conductor seleccionar
información pulsando los siguientes botones
montados en el volante:
•Botón de flecha Up (Arriba)
Pulse y suelte el botón de flechaUp(Arriba)
para subir por el menú principal y los sub-
menús.
Ubicación de la pantalla del grupo de
instrumentos
Botones de control de la pantalla del
grupo de instrumentos
65
En el soporte de la unidad de distribución de
relés/fusibles de la zona de carga trasera, hay
un portafusibles de maxifusible para el por-
tón trasero eléctrico y un portafusibles ATO/
Uni Val para el sistema de audio HIFI.
Cavidad Maxifusible Descripción
F01 30 A verde Compuerta levadiza automática
Cavidad Fusible ATO/Uni-Val Descripción
F02 25 A transparente Sistema de audio HIFI
ELEVACIÓN CON GATO Y
CAMBIO DE NEUMÁTICOS
ADVERTENCIA
• No intente cambiar un neumático del
lado del vehículo que está próximo a la
circulación del tráfico. Cuando esté ac-
cionando el gato o cambiando la rueda,
apártese lo suficiente de la carretera
para evitar el peligro de ser atropellado.
• Es peligroso situarse debajo de un
vehículo elevado con un gato. El
ADVERTENCIA
vehículo podría resbalarse del gato y
caer sobre usted. Esto podría aplastarle.
Jamás exponga ninguna parte del
cuerpo debajo de un vehículo que está
sostenido sobre un gato. Si necesita co-
locarse debajo de un vehículo levantado,
es preferible llevarlo a un centro de ser-
vicio donde lo puedan levantar sobre un
elevador.
• Jamás arranque o haga funcionar el mo-
tor mientras el vehículo está sobre un
gato.
ADVERTENCIA
• El gato está diseñado para ser utilizado
como herramienta para cambiar neumá-
ticos exclusivamente. No debe utilizarse
para elevar el vehículo para realizar su
mantenimiento. El vehículo debe suje-
tarse con un gato solamente en una
superficie nivelada. Evite las zonas con
hielo y resbaladizas.
233
PRECAUCIÓN
NO fije ningún objeto en la pantalla táctil, ya
que podría terminar dañándola.
Configuración del reloj
Para iniciar el procedimiento de configura-
ción del reloj:
1. Pulse el botón "Settings" (Configuración)
en la carátula de control seguido del botón
"Clock and Date" (Reloj y fecha).
2. En la pantalla táctil, pulse el botón "Set
Time" (Ajustar hora).
3. Pulse las flechas arriba o abajo para ajus-
tar las horas o los minutos y, a continua-
ción, seleccione el botón "AM" o "PM" en
la pantalla táctil. También puede selec-
cionar el formato de 12 horas o de 24 ho-
ras pulsando el botón deseado en la pan-
talla táctil.
4. Una vez establecida la hora, pulse el bo-
tón "Done" (Completado) para salir de la
pantalla de hora.NOTA:
En el menú Clock Setting (Ajuste del reloj)
también puede seleccionar "Display Clock"
(Mostrar reloj). Display Clock (Mostrar reloj)
enciende o apaga la visualización de reloj en
la barra de estado.Configuración de audio
1. Pulse el botón "Settings" (Configuración)
en la carátula de control.
2. Desplácese hacia abajo y toque el botón
"Audio" de la pantalla táctil para acceder
al menú de audio.
3. El menú Audio muestra las opciones si-
guientes para personalizar los ajustes de
audio.
Equalizer (Ecualizador)
Pulse el botón "Equalizer" (Ecualizador) de la
pantalla táctil para ajustar los tonos Bass
(Graves), Mid (Medios) y Treble (Agudos).
Utilice los botones "+" o "-" de la pantalla
táctil para ajustar el ecualizador a la configu-
ración deseada.Balance/Fade (Balance/Atenuación)
Pulse el botón Balance/Fade (Balance/
Atenuación) de la pantalla táctil para ajustar
el sonido de los altavoces. Utilice los botones
de flecha que aparecen en la pantalla táctil
para ajustar el nivel de sonido de los altavo-
ces delanteros y traseros o derechos e izquier-
dos. Presione el botón central "C" de la pan-
talla táctil para restablecer los valores de
equilibrio y atenuación de fábrica.
Speed Adjusted Volume (Volumen ajustado a
velocidad) — Si está equipado
Pulse el botón "Speed Adjusted Volume" (Vo-
lumen ajustado a velocidad) de la pantalla
táctil para seleccionar entre OFF (Desacti-
vado), 1,2o3.Deesta manera, se bajará el
volumen de la radio con respecto a una dis-
minución de velocidad del vehículo.
325
Loudness (Intensidad de sonido) — Si está
equipado
Pulse el botón "Loudness" (Intensidad de
sonido) en la pantalla táctil para seleccionar
la función de intensidad de sonido. Cuándo
se activa esta característica, se mejora la
calidad del sonido en volúmenes más bajos.
Surround Sound (Sonido envolvente) — Si está
equipado
Para hacer su selección, pulse el botón "Su-
rround Sound" (Sonido envolvente) en la pan-
talla táctil, seleccione "On" (Activado) u "Off"
(Desactivado), seguido del botón de flecha
hacia atrás en la pantalla táctil. Cuando esta
función se activa, proporciona el modo de
sonido envolvente simulado.Funcionamiento de la radioGuardar presintonías de radio manualmente
La radio almacena hasta 12 preselecciones
en cada uno de los modos de Radio. Es
posible ver cuatro presintonías en la parte
superior de la pantalla de la radio. Al tocar el
botón "All" (Todas) de la pantalla táctil en la
pantalla de inicio de la radio, se mostrarán
todas las presintonías de emisoras para dicho
modo.
Para guardar una presintonía manualmente,
siga estos pasos:
1. Sintonice la emisora deseada.
2. Mantenga pulsado el botón con el número
deseado en la pantalla táctil durante más
de dos segundos o hasta que oiga un
pitido de confirmación.
Botones Seek Next/Previous (Buscar anterior/
siguiente)
• Pulse el botón Seek Up (Búsqueda ascen-
dente) o Seek Down (Búsqueda descen-
dente) para buscar emisoras de radio en las
bandas AM, FM y DAB.
• Mantenga pulsado cualquier botón para
omitir emisoras sin detenerse.
Funcionamiento de la radio
1 — Radio Station Preset (Presintonía
de emisora de radio)
2 — All Presets (Todas las presintonías)
3 — Seek Next (Buscar siguiente)
4 — Audio Settings (Ajustes de audio)
5 — Station Information (Información
de la emisora)
6 — Direct Tune (Sintonización directa)
7 — Radio Band (Banda de radio)
8 — Seek Previous (Buscar anterior)
MULTIMEDIA
326
USB/Toma de audio (AUX)/
Funcionamiento del Bluetooth
USB/AUX
La toma USB/AUX está situada en el centro
del cambio de marchas, debajo de los contro-
les de HVAC.• Se entra en el modo USB/iPod insertando
una unidad USB o un cable de iPod en el
puerto USB o bien pulsando el botón ME-
DIA (Medios) en la carátula de control bajo
la pantalla. Una vez que esté en el modo
Media (Medios), pulse el botón "Source"
(Fuente) de la pantalla táctil y seleccione
USB/iPod.
NOTA:
La fuente USB indicará "iPod" solo cuando
haya un producto de Apple conectado al
puerto USB.
• Pulse el botón MEDIA (Medios) en la cará-
tula, pulse el botón "Source" (Fuente) en la
pantalla táctil y, a continuación, seleccione
USB/iPod para cambiar el modo al disposi-
tivo USB. Si el dispositivo está conectado,
se reproducirá música de su dispositivo
portátil a través de los altavoces del
vehículo.
Toma de audio (AUX)
La toma AUX permite conectar un dispositivo
portátil, como un reproductor MP3 o un iPod,
a la radio y utilizar el sistema de audio delvehículo utilizando un cable de audio de
3,5 mm para amplificar la fuente y reproducir
a través de los altavoces del vehículo.
• Pulse el botón MEDIA (Medios) en la cará-
tula, pulse el botón "Source" (Fuente) en la
pantalla táctil y, a continuación, seleccione
"AUX" para cambiar el modo a AUX.
• Las funciones del dispositivo portátil se
controlan mediante el dispositivo. Sin em-
bargo, el volumen puede controlarse utili-
zando la radio o el dispositivo portátil.
Bluetooth
Si se utiliza un dispositivo equipado con
Bluetooth, también podrá usarlo para repro-
ducir música en el sistema de sonido del
vehículo.
Pulse el botón MEDIA (Medios) en la cará-
tula, pulse el botón "Source" (Fuente) en la
pantalla táctil y, a continuación, seleccione
"Bluetooth" para cambiar el modo a
Bluetooth. Si el dispositivo está emparejado,
se reproducirá música de su dispositivo por-
tátil a través de los altavoces del vehículo.
Puerto USB y toma de audio (AUX)
1 — Puerto USB
2 — Toma de audio/AUX
327
NOTA:
Si desea cambiar el nombre del dispositivo
dentro de la configuración de Bluetooth del
dispositivo (cuando corresponda) y el dispo-
sitivo está conectado al sistema Bluetooth
del vehículo, el sistema puede cambiar la
pista que se esté reproduciendo en ese mo-
mento.
Conector de medios disponibles de Uconnect
3 con pantalla de 5"
Uconnect 3 Conector de
medios (puer-
tos USB,
AUX)Puerto USB
remoto (com-
pletamente
operativo)
SO
S = Equipamiento de serie
O = Equipamiento opcional
Respuesta a mensajes de texto por voz
(no es compatible con iPhone)
Cuando el sistema Uconnect se empareja con
un dispositivo móvil compatible, el sistema
puede anunciar los mensajes de textos nue-
vos que se van recibiendo, y leerlos a través
del sistema de audio del vehículo. Puede
responder al mensaje con el sistema de reco-
nocimiento de voz seleccionando o diciendo
uno de los 18 mensajes predefinidos.
Esto es lo que tiene que hacer:
1. Pulse el botón Voice Recognition (VR)
(Reconocimiento de voz)
o el botón
Phone (Teléfono), espere al pitido y, a
continuación, diga "Reply" (Responder).
Uconnect le dará la siguiente indicación:
"Please say the message you would like to
send" (Diga el mensaje que desea enviar).2. Espere al pitido y diga uno de los mensa-
jes predefinidos. (Si no está seguro,
puede decir "Help" (Ayuda)). Uconnect
pasará a leer los mensajes predefinidos.
3. Cuando oiga el mensaje que desea enviar,
puede interrumpir la lista de indicaciones
pulsando el botón de Uconnect Phone y
repitiendo la frase del mensaje. Uconnect
confirmará el mensaje volviéndoselo a
leer.
4. Pulse el botón Phone (Teléfono) y diga
"Send" (Enviar).RESPUESTAS PREDEFINIDAS A LOS MENSAJES
DE TEXTO
Yes (Sí).Stuck in
traffic (Estoy
en un
atasco).See you later
(Hasta
luego).
No.Start without
me (Comen-
zad sin mí).I’ll be late
(Llegaré
tarde).
MULTIMEDIA
328