Page 105 of 410

Al cambiar el estado de FCW a "Warning
Only" (Solo advertencia), el sistema no puede
ejecutar la función de frenado autónomo, ni
se ofrece asistencia adicional a la frenada si
el conductor no frena correctamente en caso
de una posible colisión frontal.
Al cambiar el estado de FCW a Off (Desacti-
vado) se desactiva el sistema, de forma que
no habrá ninguna advertencia ni frenado au-
tónomo disponibles en caso de una posible
colisión.
NOTA:
El estado predeterminado del sistema de
FCW es ON (Activado) cuando se desconecta
el contacto y vuelve a conectarse. Si el sis-
tema se apaga, se activará cuando se vuelva a
arrancar el vehículo.
Cambio de la sensibilidad del FCW y del
estado de funcionamiento
La configuración de la sensibilidad del FCW y
del estado de funcionamiento se puede pro-
gramar a través del sistema Uconnect. Para
obtener más información, consulte "Configu-
ración de Uconnect" en la sección "Multime-
dia" del manual del propietario.El estado predeterminado de FCW es "Me-
dium" (Medio) y FCW está en la posición "Full
On" (Activado). Esto permite que el sistema
advierta al conductor de una posible colisión
con el vehículo de delante mediante adver-
tencias sonoras y visuales y se aplica el fre-
nado autónomo.
Si se cambia el estado de FCW a "Far" (Lejos)
el sistema puede advertir al conductor de una
posible colisión con el vehículo de delante
mediante advertencias sonoras y visuales
cuando dicho vehículo se encuentra a una
distancia mayor que la del ajuste "Medium"
(Medio). Esto le ofrece el máximo tiempo de
reacción para evitar la posible colisión.
Si se cambia el estado de FCW a "Near"
(Cerca) el sistema puede advertir al conduc-
tor de una posible colisión con el vehículo de
delante cuando la distancia a dicho vehículo
es mucho menor. Este ajuste implica menos
tiempo de reacción que los ajustes "Far" (Le-
jos) y "Medium" (Medio), lo que permite una
conducción más dinámica.NOTA:
• El sistema no mantiene el último ajuste
seleccionado por el conductor después de
apagar el encendido. El sistema se resta-
blecerá al ajuste predeterminado cuando se
vuelva a arrancar el vehículo.
• El FCW no reaccionará ante objetos irrele-
vantes como objetos a una determinada
altura, reflejos de tierra, objetos no situa-
dos en la ruta del vehículo, objetos inmóvi-
les lejanos, tráfico en dirección contraria o
vehículos delanteros con la misma veloci-
dad o superior.
• Si el FCW se desactiva, se mostrarán las
pantallas no disponibles.
Advertencia de FCW limitado
Si en la pantalla del grupo de instrumentos se
puede leer momentáneamente "FCW Limited
Functionality" (Funcionalidad limitada del
FCW) o "ACC/FCW Limited Functionality
Clean Front Windshield" (Funcionalidad limi-
tada del ACC/FCW, limpie el parabrisas de-
lantero), podría haber una condición que li-
mite la funcionalidad del sistema FCW.
Aunque el vehículo aún se puede conducir en
condiciones normales, la frenada activa po-
103
Page 106 of 410

dría no estar totalmente disponible. Cuando
la condición que limitaba el rendimiento del
sistema desaparezca, el sistema volverá a
funcionar a pleno rendimiento. Si el pro-
blema persiste, acuda a un concesionario
autorizado.
Advertencia de mantenimiento del FCW
Si se apaga el sistema y aparece el mensaje
"FCW Unavailable Service Required" (FCW no
disponible, mantenimiento necesario) en la
pantalla del grupo de instrumentos, quiere
decir que se ha producido un fallo de sistema
interno. Aunque el vehículo pueda condu-
cirse en condiciones normales, lleve a revisar
el sistema a un concesionario autorizado.
Sistema de monitorización de presión de
neumáticos (TPMS)
El Sistema de control de presión de los neu-
máticos (TPMS) advertirá al conductor de
una baja presión de los neumáticos basán-
dose en la presión de inflado en frío recomen-
dada para el vehículo en la etiqueta.NOTA:
El sistema solo advierte que la presión de los
neumáticos es baja, no puede inflarlos.
La presión de los neumáticos variará con la
temperatura en aproximadamente 7 kPa
(1 psi) cada 6,5° C (12° F). Esto significa que
cuando la temperatura exterior disminuye,
también disminuye la presión de los neumá-
ticos. La presión de los neumáticos siempre
debe establecerse basándose en la presión
de inflado en frío. Esta se define como la
presión del neumático después de estar el
vehículo detenido durante al menos tres ho-
ras, o después de haber conducido menos de
1,6 km (1 milla) tras un período de tres
horas. La presión de inflado en frío del neu-
mático no debe superar los valores máximos
que aparecen grabados en el perfil del neu-
mático. Consulte Neumáticos en Servicio y
mantenimiento para obtener información so-
bre el inflado correcto de los neumáticos del
vehículo. La presión de los neumáticos tam-
bién aumentará a medida que se conduce el
vehículo. Esto es normal; no debe realizarse
ningún ajuste para este aumento de presión.El sistema TPM advertirá al conductor de una
presión de neumático baja si la presión del
neumático cae por debajo del límite de aviso
de baja presión por algún motivo, incluyendo
los efectos de las bajas temperaturas y la
pérdida de presión natural a través del neu-
mático. El TPMS seguirá advirtiendo al con-
ductor de la presión baja siempre que exista,
y no dejará de hacerlo hasta que la presión de
los neumáticos se encuentre en la presión en
frío recomendada en la etiqueta o por encima
de la misma.
NOTA:
Una vez iluminada la advertencia de presión de
neumáticos baja (luz de advertencia del sis-
tema de monitorización de la presión de los
neumáticos), para que se apague, la presión de
los neumáticos deberá aumentarse hasta la
presión en frío recomendada en la placa.
NOTA:
Al inflar los neumáticos calientes, puede ser
necesario aumentar la presión de los neumá-
ticos hasta 28 kPa (4 psi) más por encima de
la presión recomendada en frío en la placa
SEGURIDAD
104
Page 107 of 410

para apagar la luz de advertencia del sistema
de monitorización de la presión de los neu-
máticos.
Una vez recibidas las presiones de los neu-
máticos actualizadas, el sistema se actuali-
zará automáticamente y la luz de advertencia
del sistema de monitorización de la presión
de los neumáticos se apagará. Para que el
TPMS reciba esta información, es posible
que el vehículo deba conducirse durante
10 minutos a más de 24 km/h (15 mph).
Por ejemplo, el vehículo puede tener una
etiqueta de presión en frío (estacionado du-
rante más de tres horas) recomendada de
227 kPa (33 psi). Si la temperatura ambiente
es de 20°C (68°F) y la presión de los neumá-
ticos medida es de 193 kPa (28 psi), una
disminución de temperatura a -7°C (20°F )
aumentará la presión de los neumáticos
hasta aproximadamente 165 kPa (24 psi).
Este valor de presión de los neumáticos es
suficientemente bajo como para encender la
luz de advertencia del sistema de monitoriza-
ción de la presión de los neumáticos. Condu-
cir el vehículo puede hacer que la presión de
los neumáticos suba a aproximadamente28 psi (193 kPa), pero la luz de advertencia
del sistema de monitorización de la presión
de los neumáticos seguirá encendida. En
esta situación, la luz de advertencia del sis-
tema de monitorización de la presión de los
neumáticos solamente se apagará después
de que los neumáticos hayan sido inflados
con el valor de presión en frío recomendado
para el vehículo en la placa.
NOTA:
Al inflar los neumáticos calientes, puede ser
necesario aumentar la presión de los neumá-
ticos hasta 28 kPa (4 psi) más por encima de
la presión recomendada en frío en la placa
para apagar la luz de advertencia del sistema
de monitorización de la presión de los
neumáticos.
PRECAUCIÓN
• El TPMS ha sido optimizado para los
neumáticos y llantas del equipamiento
original. La advertencia y presiones del
TPMS han sido establecidas teniendo en
cuenta el tamaño de los neumáticos
equipados en su vehículo. Cuando se
PRECAUCIÓN
emplea un equipamiento de recambio
que no sea el mismo en cuanto a ta-
maño, tipo y/o estilo puede producirse
un funcionamiento no deseado del sis-
tema o daños en los sensores. El sensor
de TPM no está diseñado para uso en
ruedas de repuesto y puede contribuir a
un rendimiento general del sistema de-
ficiente o daños en el sensor. Recomen-
damos a los clientes usar ruedas de
fabricantes originales para asegurar el
correcto funcionamiento de la función
de TPM.
• Usar sellantes de neumáticos del mer-
cado de piezas de repuesto podría dejar
inservible el sensor del sistema de mo-
nitorización de la presión de los neumá-
ticos (TPMS). Tras usar un sellante de
neumáticos del mercado de piezas de
repuesto, se recomienda acudir con el
vehículo al concesionario autorizado
para que comprueben el funcionamiento
del sensor.
• Después de inspeccionar o de regular la
presión de los neumáticos, vuelva a ins-
105
Page 108 of 410

PRECAUCIÓN
talar siempre el tapón del vástago de
válvula. Esto evitará que la humedad y
suciedad penetren al vástago de válvula
con riesgo de dañar el sensor del TPMS.
NOTA:
• La finalidad del TPMS no es sustituir al
cuidado y mantenimiento normal de los
neumáticos, ni proporcionar advertencia de
un problema o fallo de un neumático.
• El TPMS no debe utilizarse a modo de
indicador de presión cuando regule la pre-
sión de los neumáticos.
• La conducción con un neumático con una
presión muy por debajo de la especificada
provoca el recalentamiento del neumático y
puede dar lugar a un fallo del mismo. La
presión insuficiente también aumenta el
consumo de combustible y disminuye la
vida útil de la banda de rodamiento del
neumático, pudiendo afectar a la manio-
brabilidad y capacidad de frenado del
vehículo.• El TPMS no constituye un sustituto del
correcto mantenimiento de los neumáticos,
y es responsabilidad del conductor mante-
ner la presión correcta de los neumáticos
empleando un manómetro preciso, incluso
si el inflado insuficiente no ha alcanzado el
nivel necesario para provocar la ilumina-
ción de la luz de advertencia del sistema de
monitorización de la presión de los neumá-
ticos.
• Los cambios de temperatura estacionales
afectarán a la presión de los neumáticos, y
el TPMS monitorizará la presión real de los
neumáticos.
Sistema Premium
El Sistema de control de presión de los neu-
máticos (TPMS) utiliza una tecnología ina-
lámbrica con sensores electrónicos monta-
dos en las llantas de las ruedas para controlar
los niveles de presión de los neumáticos. Los
sensores, montados en cada llanta como
parte del vástago de válvula, transmiten lec-
turas de presión de los neumáticos al módulo
de receptor.NOTA:
Es particularmente importante comprobar la
presión de todos los neumáticos de su
vehículo cada mes y mantenerlos en la pre-
sión correcta.
El TPMS consta de los componentes si-
guientes:
• Módulo de receptor
• Cuatro sensores de control de presión de
los neumáticos
• Varios mensajes del sistema de monitoriza-
ción de la presión de los neumáticos, que
se mostrarán en la pantalla del grupo de
instrumentos.
• Luz de advertencia del sistema de monito-
rización de la presión de los neumáticos
Advertencias de presión baja del control de
presión de los neumáticos
Cuando la presión de uno o más de los
cuatro neumáticos de carretera sea
baja, se encenderá la luz de adverten-
cia del sistema de monitorización de la presión
de los neumáticos en el grupo de instrumentos
y sonará un timbre. Además, el grupo de ins-
SEGURIDAD
106
Page 109 of 410

trumentos mostrará el mensaje "Tire Low"
(Neumático con presión baja) y un gráfico con
los valores de presión de cada neumático, y el
neumático con el problema de presión baja en
un color diferente o resaltado.
Si sucede esto, debe detenerse cuanto antes
e inflar los neumáticos con presión baja (los
que están resaltados o tienen un color dife-
rente en el gráfico de la pantalla del grupo de
instrumentos) con el valor de presión en frío
recomendado para el vehículo en la etiqueta.
Cuando el sistema recibe las presiones de los
neumáticos actualizadas, cambiará automá-
ticamente los valores de presión en el gráfico
de la pantalla del grupo de instrumentos y
dejarán de estar resaltados o volverán a sus
colores originales; además, la luz de adver-
tencia del sistema de monitorización de la
presión de los neumáticos se apagará.
NOTA:
Al inflar los neumáticos calientes, puede ser
necesario aumentar la presión de los neumáti-
cos hasta 28 kPa (4 psi) más por encima de la
presión recomendada en frío en la placa para
apagar la luz de advertencia del sistema de
monitorización de la presión de los neumáticos.
Para que el TPMS reciba esta información, es
posible que el vehículo deba conducirse du-
rante 10 minutos a más de 24 km/h
(15 mph).
Advertencia de mantenimiento del TPMS
Cuando se detecta un fallo de sistema, la luz
de advertencia del sistema de monitorización
de la presión de los neumáticos parpadeará
durante 75 segundos y, a continuación, que-
dará encendida de forma fija. El fallo del
sistema también hará sonar un timbre. Ade-
más, el grupo de instrumentos mostrará el
mensaje "SERVICE TPM SYSTEM" (Manteni-
miento del sistema TPM) durante un mínimo
de cinco segundos y, a continuación, mos-
trará guiones (- -) en lugar del valor de presión
para indicar cuál es el sensor del que no se
está recibiendo señal.
Si se gira la llave de encendido, esta secuen-
cia se repetirá si el fallo del sistema aún no se
ha corregido. Si el fallo de sistema desapa-
rece, la luz de advertencia del sistema de
monitorización de la presión de los neumáti-
cos dejará de parpadear, el mensaje "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Servicio del sistema
TPM) dejará de visualizarse y en lugar de losguiones se mostrará un valor de presión. Un
fallo del sistema puede producirse como con-
secuencia de las circunstancias siguientes:
• Interferencias provocadas por dispositivos
electrónicos o por circular cerca de instala-
ciones que emitan en las mismas frecuen-
cias de radio que los sensores del TPMS.
• La instalación de algún tipo de ventanillas
tintadas del mercado de piezas de repuesto
que afectan a las señales de ondas de radio.
• Mucha nieve o hielo alrededor de las ruedas
o de los pasos de rueda.
• Utilización de cadenas en los neumáticos
del vehículo.
• Utilización de ruedas/neumáticos que no
están equipados con sensores del TPMS.
Vehículos con neumático de repuesto compacto
o de tamaño completo diferente
1.
El neumático de repuesto compacto o de
tamaño completo diferente no dispone de
sensor de control de presión de los neumá-
ticos. Por tanto, el TPMS no monitorizará la
presión del neumático de repuesto de ta-
maño completo compacto o diferente.
107
Page 110 of 410

2. Si instala un neumático de repuesto com-
pacto o de tamaño completo diferente
para sustituir un neumático de carretera
con una presión por debajo del límite de
aviso de baja presión, en el siguiente ciclo
de la llave de encendido la luz de adver-
tencia del sistema de monitorización de la
presión de los neumáticos y, a continua-
ción, quedará encendida de forma fija y
sonará un timbre. Además, el gráfico del
grupo de instrumentos seguirá mostrando
un valor de presión con un color diferente
o resaltado.
3.
Después de conducir hasta 10 minutos a
más de 15 mph (24 km/h), la luz de adver-
tencia del sistema de monitorización de la
presión de los neumáticos parpadeará du-
rante 75 segundos y, a continuación, que-
dará encendida de forma fija. Además, el
grupo de instrumentos mostrará el mensaje
"SERVICE TPM SYSTEM" (Mantenimiento
del sistema TPM) durante cinco segundos
y, a continuación, visualizará guiones (- -)
en lugar del valor de presión.
4.En cada ciclo posterior de la llave de en-
cendido, sonará un timbre, la luz de adver-
tencia del sistema de monitorización de lapresión de los neumáticos parpadeará du-
rante 75 segundos y, a continuación, que-
dará encendida de forma fija. Además, en
el grupo de instrumentos se mostrará el
mensaje "SERVICE TPM SYSTEM" (Servi-
cio del sistema TPM) durante cinco segun-
dos y, a continuación, se mostrarán guiones
(- -) en lugar del valor de presión.
5. Una vez reparado o sustituido el neumá-
tico original y reinstalado en el vehículo
en lugar del repuesto compacto, el TPMS
se actualizará automáticamente. Además,
la luz de advertencia del sistema de mo-
nitorización de la presión de los neumáti-
cos se apagará y en el gráfico del grupo de
instrumentos se mostrará un nuevo valor
de presión en lugar de guiones (- -), siem-
pre y cuando la presión de ninguno de los
cuatro neumáticos de carretera en uso
esté por debajo del límite de aviso de baja
presión. Para que el TPMS reciba esta
información, es posible que el vehículo
deba conducirse durante 10 minutos a
más de 24 km/h (15 mph).
Desactivación del TPMS - Si está equipado
Si se reemplazan los cuatro conjuntos de
neumático y llanta (neumáticos en uso) por
conjuntos de neumático y llanta que no dis-
ponen de sensores del TPMS, como cuando
se instalan en el vehículo conjuntos de neu-
mático y llanta para el invierno, el TPMS
puede desactivarse.
Para desactivar el TPMS, primero reemplace
los cuatro conjuntos de neumático y llanta
(neumáticos en uso) por conjuntos que no
estén equipados con sensores de control de
presión de los neumáticos (TPM). A conti-
nuación, conduzca el vehículo durante
10 minutos a más de 24 km/h (15 mph). El
TPMS hará sonar un timbre, la luz de adver-
tencia del sistema de monitorización de la
presión de los neumáticos parpadeará du-
rante 75 segundos y, a continuación, que-
dará encendida de forma fija. En la pantalla
del grupo de instrumentos se mostrará el
mensaje "SERVICE TPM SYSTEM" (Servicio
del sistema TPM) y, a continuación, se mos-
trarán guiones (- -) en lugar del valor de
presión.
SEGURIDAD
108
Page 111 of 410

A partir del siguiente ciclo del interruptor de
encendido, el TPMS ya no hará sonar el
timbre ni mostrará el mensaje "SERVICE
TPM SYSTEM" (Servicio del sistema TPM) en
la pantalla del grupo de instrumentos, sino
que se seguirán mostrando guiones (--) en
lugar de los valores de presión.
Para reactivar el TPMS, sustituya los cuatro
conjuntos de neumático y llanta (neumáticos
en uso) por conjuntos que estén equipados
con sensores de TPM. A continuación, con-
duzca el vehículo durante 10 minutos a más
de 24 km/h (15 mph). El TPMS hará sonar un
timbre, la luz de advertencia del sistema de
monitorización de la presión de los neumáti-
cos parpadeará durante 75 segundos y, a
continuación, se apagará. En el grupo de
instrumentos se mostrará el mensaje "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Servicio del sistema
TPM) y, a continuación, se mostrarán valores
de presión en lugar de los guiones. En el
siguiente ciclo de encendido ya no se mos-
trará el mensaje "SERVICE TPM SYSTEM"
(Mantenimiento del sistema TPM) siempre
que no haya un fallo en el sistema.SISTEMAS DE SUJECIÓN DE
OCUPANTES
Algunas de las funciones de seguridad más
importantes que posee su vehículo son los
sistemas de sujeción:
Funciones del sistema de sujeción de
ocupantes
• Sistemas de cinturón de seguridad
• Sistemas de sujeción suplementarios
(SRS), airbags
• Sujeciones para niños
Algunas de las características de seguridad
descritas en esta sección pueden ser equipa-
miento de serie en algunos modelos, o equi-
pamiento opcional en otros. Si no está se-
guro, consulte a un distribuidor autorizado.
Precauciones de seguridad importantes
Preste especial atención a la información
contenida en esta sección. Esta le indicará
cómo utilizar correctamente el sistema de
sujeción para que usted y sus acompañantes
disfruten de la mayor seguridad posible.A continuación, se ofrecen algunas medidas
sencillas que puede adoptar para disminuir a
un mínimo el riesgo de lesiones por la activa-
ción de un airbag:
1. Los niños de hasta 12 años deben viajar
siempre en el asiento trasero con el cin-
turón de seguridad correctamente
abrochado.Etiqueta de advertencia en el parasol del
acompañante delantero
109
Page 112 of 410

2. Un niño que no tenga la complexión sufi-
ciente como para utilizar debidamente el
cinturón de seguridad del vehículo (con-
sulte "Sujeción para niños" en esta sec-
ción para obtener más información) debe
llevar un sistema de sujeción para niños
apropiado o viajar en un asiento elevador
en la parte trasera.
3. Si un niño de2a12años de edad (sin una
sujeción para niños orientada hacia
atrás), debe viajar en el asiento del acom-
pañante, separe el asiento lo máximo po-
sible y utilice la sujeción para niños apro-
piada (para más información, consulte
"Sujeción para niños" en esta sección).
4. Nunca permita que un niño deslice el
cinturón de hombro por detrás de su
cuerpo ni debajo del brazo.
5. Debe leer las instrucciones facilitadas
con la sujeción para niños para asegurarse
de que se está utilizando correctamente.
6. Todos los ocupantes deben utilizar siem-
pre sus cinturones de caderas y hombro
correctamente.
7. Los asientos del conductor y acompa-
ñante deben desplazarse hacia atrás lomáximo posible para que quede espacio
suficiente para que se inflen los airbags
delanteros.
8. No se apoye contra la puerta ni la venta-
nilla. Si su vehículo tiene airbags laterales
y se produce una activación, los airbags
laterales se inflarán con fuerza en el es-
pacio que hay entre la puerta y los ocu-
pantes, que podrían sufrir lesiones.
9. Si el sistema de airbag de este vehículo
debe modificarse para adaptarse a una
persona discapacitada, consulte la sec-
ción "Asistencia al cliente" para obtener la
información de contacto del servicio al
cliente.
ADVERTENCIA
• NUNCA utilice una sujeción para niños
orientada hacia atrás en un asiento que
tenga delante un AIRBAG ACTIVO, po-
dría causar LESIONES GRAVES o MOR-
TALES al NIÑO.
• Es aconsejable llevar siempre a los niños
en un sistema de sujeción para niños en
ADVERTENCIA
los asientos traseros, que es la posición
más segura en caso de colisión.
• Si fuera necesario transportar un niño en
el asiento delantero del lado del acom-
pañante con un sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás, es
necesario desactivar el airbag delantero
del lado del acompañante. Asegúrese
siempre de que la luz indicadora de
desactivación del airbag esté encendida
al utilizar un sistema de sujeción para
niños. El asiento del acompañante tam-
bién debe colocarse hacia atrás todo lo
posible para evitar que el sistema de
sujeción para niños entre en contacto
con el panel de instrumentos.
• Al desplegarse, el airbag delantero del
acompañante podría causar lesiones
graves o mortales a un niño de 12 años o
menor, incluso si el niño viaja en una
sujeción para niños orientada hacia
atrás.
SEGURIDAD
110