Page 49 of 304

MANŒUVRE D'URGENCE
En cas de dysfonctionnement des
boutons de commande, le toit ouvrant
peut être manœuvré manuellement en
procédant comme suit :
retirer le bouchon de protection A
fig. 40 qui se situe sur le revêtement
intérieur ;
prendre la clé Allen B fournie ;
introduire la clé Allen B dans le
logement A ;
tourner la clé Allen B dans le sens
des aiguilles d'une montre pour ouvrir le
toit, ou dans le sens inverse pour le
fermer.
PROCÉDURE
D'INITIALISATION
Suite à un éventuel comportement
anormal du toit ou après une
manœuvre d'urgence (voir la
description du paragraphe précédent),une réinitialisation du fonctionnement
automatique du toit ouvrant est
nécessaire.
Procéder comme suit :
appuyer sur le bouton A fig. 39 pour
déplacer le toit vers la position de
fermeture complète ;
placer le dispositif de démarrage sur
STOP et attendre au moins
10 secondes ;
placer le dispositif de démarrage sur
MAR ;
appuyer sur le bouton A et le
maintenir enfoncé pendant au moins
10 secondes, après quoi l'arrêt
mécanique du moteur électrique du toit
devrait être perçu ;
dans un délai de 5 secondes,
appuyer sur le bouton A et le maintenir
enfoncé : le toit effectuera un cycle
automatique complet d'ouverture et de
fermeture (pour signaler que la
procédure d'initialisation s'est bien
terminée). Si cela devait ne pas se
produire, il faut répéter la procédure du
début.
ATTENTION
22)En quittant la voiture, toujours retirer la
clé (le cas échéant) du dispositif de
démarrage pour éviter que le toit ouvrant,
par un actionnement intempestif, soit une
source de danger pour les passagers
encore à bord de la voiture : l'utilisation
impropre du toit peut être dangereuse.
Avant et pendant son actionnement, vérifier
toujours que les passagers soient à l'abri
des risques de lésions que pourrait
occasionner l'ouverture du toit soit
directement, soit indirectement, à cause
d'objets qui seraient entraînés ou heurtés
par lui.
ATTENTION
11)En présence de porte-bagages ou de
barres transversales, ne pas ouvrir le toit
ouvrant. Ne pas ouvrir le toit en présence
de neige ou de verglas : cela pourrait
l'endommager.
40F1B0070C
47
Page 50 of 304

CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder de la manière suivante :
tirer le levier A fig. 41 dans le sens
indiqué par la flèche ;
actionner le levier B fig. 42 en
agissant dans le sens indiqué par la
flèche et ouvrir le capot ;
libérer la béquille de support C
fig. 43 de son dispositif de blocage D,
puis introduire l'extrémité de la béquille
dans le logement E du capot moteur.
ATTENTION Avant de soulever le capot,
vérifier que les bras d'essuie-glace
adhèrent au pare-brise et que
l'essuie-glace n'est pas en service.
23) 24) 25)
FERMETURE
26)
Procéder comme suit :
d'une main, tenir le capot soulevé et
de l'autre, enlever la béquille C
fig. 43 du logement E et la remettre
dans son dispositif de blocage D ;
abaisser le capot à environ
40 centimètres du compartiment
moteur, puis le lâcher et s'assurer, en
essayant de le soulever, qu'il estparfaitement fermé, et pas seulement
accroché en position de sécurité. Si tel
est le cas, ne pas exercer de pression
sur le capot, mais le soulever de
nouveau et recommencer l'opération.
ATTENTION Toujours vérifier la bonne
fermeture du capot pour éviter qu'il ne
s'ouvre en cours de route.
ATTENTION
23)Effectuer ces opérations uniquement
quand la voiture est à l'arrêt.
24)Le positionnement imparfait de la
béquille de maintien pourrait provoquer la
chute violente du capot.
25)Soulever le capot avec les deux mains.
Avant de soulever le capot, s'assurer que
les bras d'essuie-glace ne sont pas
soulevés du pare-brise, que la voiture est
arrêtée et que le frein de stationnement
électrique est enclenché.
26)Pour des raisons de sécurité, le capot
moteur doit toujours rester parfaitement
fermé pendant que le véhicule roule. Par
conséquent, toujours vérifier la fermeture
correcte du capot en s’assurant que le
blocage est enclenché. Si pendant la
marche on se rend compte que le dispositif
de blocage n'est pas bien enclenché,
s'arrêter immédiatement et fermer
correctement le capot.
41F1B0500C
42F1B0648
43F1B0073C
48
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 51 of 304

COFFRE À BAGAGES
Le déverrouillage du coffre à bagages
est électrique et il est désactivé quand
la voiture roule.
OUVERTURE DE
L'EXTÉRIEUR
27)
Ouverture de l'extérieur
Lorsqu'il est déverrouillé, il est possible
d'ouvrir le hayon du coffre à bagages
de l'extérieur de la voiture en actionnant
la poignée électrique d'ouverture A
fig. 44 située sous la poignée jusqu'au
déclic confirmant le déverrouillage ou
en appuyant rapidement deux fois sur
le bouton
de la télécommande.
Lorsque l'on ouvre le hayon, les
clignotants clignotent 2 fois et le
plafonnier du coffre à bagages s'allumeen même temps ; le plafonnier s'éteint
automatiquement à la fermeture du
hayon (voir également « Éclairage
d'habitacle »).
Afin de préserver la durée de la batterie,
en cas d'oubli de fermeture du hayon,
le plafonnier s'éteint automatiquement
après quelques minutes.
Ouverture d'urgence de l'intérieur
Procéder de la manière suivante :
abaisser les appuie-tête et rabattre
les dossiers ;
localiser et, à l'aide du tournevis
fourni, déposer la protection jaune A
fig. 45 clipsée qui se trouve sur la
serrure ;
introduire le tournevis de manière à
déclipser la languette B fig. 46 de
déverrouillage mécanique de la serrure.
FERMETURE
Saisir la poignée A fig. 47 et abaisser le
hayon en appuyant au niveau de la
serrure jusqu'à son déclic.
ATTENTION Portes fermées, avant de
refermer le coffre à bagages, s'assurer
d'avoir la clé car le coffre à bagages
sera verrouillé automatiquement.
44F1B0747-high.jpg
45F1B0075C
46F1B0076C
47F1B0077C
49
Page 52 of 304

Fermeture avec Keyless Entry
Hayon du coffre à bagages fermé,
appuyer sur le bouton B fig. 44. Cette
opération verrouille toutes les portes et
enclenche l'alarme (selon les modèles).
INITIALISATION DU
COFFRE À BAGAGES
ATTENTION Suite à une déconnexion
de la batterie ou au grillage du fusible
de protection, il est nécessaire
d'initialiser le mécanisme
d'ouverture/fermeture du coffre en
procédant comme suit :
fermer toutes les portes et le coffre à
bagages ;
appuyer sur le bouton«FIAT»de
la télécommande ;
appuyer sur le boutonde la
télécommande.
CARACTÉRISTIQUES
COFFRE
Plan de chargement reconfigurable
12)
La voiture est dotée d'un plan de
chargement reconfigurable A, qui rend
modulable le volume du coffre à
bagages.
Le plan de chargement peut être placé
sur 2 positions différentes :
Au ras du plancher (bas)fig. 48 :
ce qui permet d'exploiter toute la
capacité du coffre à bagages.
À ras du seuil (haut)fig. 49 : ce
qui permet, combiné au rabattement
des dossiers sièges arrière et du siège
avant côté passager, de charger des
objets d'une longueur importante. Ceci
facilite aussi le chargement/
déchargement des objets du coffre à
bagages. Elle permet aussi d'exploiter
l'espace en dessous (double fond)
comme coffre à bagages
supplémentaire pour déposer des
objets plus fragiles ou de dimensions
réduites.
Le plan de chargement est également
rabattable et est équipé d'une surface
en plastique lavable, utile par exemple
pour le transport d'objets humides ou
sales de boue.
ATTENTION Pour déplacer le plan de
chargement, il faut se placer en position
centrale par rapport au coffre à
bagages.
Ancrage du chargement
Quatre crochets (deux avant A fig. 50 et
deux arrière B) sont disponibles dans
les angles du coffre à bagages, suivant
version, pour l'accrochage de câbles
servant à garantir une fixation solide du
chargement transporté.
48F1B0327C
49F1B0328C
50F1B0079C
50
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 53 of 304
KIT D'URGENCE(le cas échéant)
Le kit, situé dans le coffre à bagages,
contient un extincteur et une mallette
de premiers secours.
ATTENTION
27)En ouvrant le hayon du coffre à
bagages, veiller à ne pas heurter les objets
fixés sur le porte-bagages.
ATTENTION
12)Le plan est dimensionné pour une
capacité maximale de poids réparti de
70 kg : ne pas charger d'objets ayant un
poids supérieur.
51
Page 54 of 304
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Cette section de la Notice vous
donnera toutes les informations utiles
pour apprendre à connaître, interpréter
et utiliser correctement le combiné de
bord.COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE
BORD....................53
ÉCRAN...................54
TRIP COMPUTER.............56
TÉMOINS ET MESSAGES.......57
52
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Page 55 of 304
COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE BORD
A. Tachymètre (indicateur de vitesses) / B. Indicateur numérique de niveau de carburant avec témoin de réserve / C. Écran / D.
Indicateur numérique de température de liquide de refroidissement du moteur avec témoin de température maximum / E.
Compte-tours.
Témoin présent uniquement sur les versions Diesel.
ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions.
51F1B0640
53
Page 56 of 304

ÉCRAN
DESCRIPTION
La voiture est équipée d’un écran en
mesure d'offrir des informations utiles
au conducteur durant la conduite de la
voiture.
L'écran affiche fig. 52 les informations
suivantes :
A: heure, Gear Shift Indicator
(indications de changement de vitesse -
le cas échéant), enclenchement des
vitesses (uniquement versions avec
boîte de vitesses automatique),
température extérieure, indications de la
boussole (le cas échéant), date.
B: vitesse de la voiture, messages
d'avertissement/signaux d'anomalie
éventuels.
C: total des kilomètres (ou miles)
parcourus et icônes de signaux
d'anomalie éventuels.
GEAR SHIFT INDICATOR
(le cas échéant)
Le système Gear Shift Indicator (GSI)
suggère au conducteur quand effectuer
un changement de vitesse via une
indication spéciale s'affichant à l'écran.
Grâce au GSI le conducteur est informé
que le passage à une autre vitesse
permet d'obtenir une réduction de la
consommation.
Lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT
UP (
SHIFT), le GSI suggère de
passer à une vitesse ayant un rapport
supérieur, tandis que lorsque l'écran
affiche l'icône SHIFT DOWN (
SHIFT), le GSI suggère de passer à
une vitesse ayant un rapport inférieur.
L'indication de l'écran reste allumée
tant que l'on n'effectue pas dechangement de vitesse ou tant que les
conditions de conduite ne sont pas
revenues au point de ne plus avoir
besoin de changer de vitesse pour
l'optimisation de la consommation de
carburant.
BOUTONS DE
COMMANDE
Ils se trouvent du côté gauche du volant
fig. 53.
Ils permettent de sélectionner et
d'interagir avec les rubriques du « Menu
principal » de l'écran (voir les indications
au paragraphe « Menu principal »).
/: appuyer et relâcher les
boutons pour accéder au Menu
principal et pour faire défiler vers le haut
ou vers le bas les différentes rubriques
du Menu et des sous-menus.
52F1B0651
53F1B0726
54
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD