Page 145 of 304

VARIATION DE LA
VITESSE
Augmentation de la vitesse
Après avoir programmé le dispositif, il
est possible d'augmenter la vitesse
mémorisée en gardant le doigt sur le
bouton SET +.
En appuyant une fois sur le bouton
SET +, la vitesse programmée
augmente de1 km/h (ou de la valeur
équivalente en miles). Chaque fois
qu'on appuie sur le bouton, la vitesse
augmente de 1 km/h (ou de la valeur
équivalente en miles).
En gardant le doigt sur le bouton
SET +, la vitesse programmée
augmente par paliers de 5 km/h (ou de
la valeur équivalente en miles) jusqu'à
ce qu'on relâche le bouton en question.
L'augmentation de la vitesse définie
s'affiche sur l'écran.
Diminution de la vitesse
Après avoir programmé le dispositif, il
est possible de diminuer la vitesse
mémorisée en gardant le doigt sur le
bouton SET –.
En appuyant une fois sur le bouton
SET –, la vitesse programmée
augmente de1 km/h (ou de la valeur
équivalente en miles). Chaque fois
qu'on appuie sur le bouton, la vitesse
diminue de 1 km/h (ou de la valeur
équivalente en miles).En gardant le doigt sur le bouton
SET +, la vitesse programmée diminue
par paliers de 5 km/h (ou de la valeur
équivalente en miles) jusqu'à ce qu'on
relâche le bouton en question. La
diminution de la vitesse s'affiche sur
l'écran.
REMARQUE Si l'on sélectionne le
mode « Sport » à l'aide du Drive Mode
Selector, l'ACC passera en mode
« conduite sportive»:lesystème
deviendra plus réactif en phase
d'accélération.
ACCÉLÉRATION EN CAS
DE DÉPASSEMENT
Pendant la conduite, avec le dispositif
programmé et un véhicule roulant
devant soi, le dispositif procure une
accélération ultérieure pour faciliter le
dépassement, en roulant au-delà d'une
certaine vitesse et en enclenchant le
clignotant gauche sur les routes avec
conduite à droite (ou droit sur les routes
avec conduite à gauche).
RAPPEL DE LA VITESSE
Une fois que le système a été neutralisé
sans avoir pour autant été désactivé et
qu'une vitesse a été préalablement
définie, il suffira d'appuyer sur le bouton
RES et de lever le pied de l'accélérateur
pour la rappeler.Le système sera programmé sur la
dernière vitesse mémorisée.
Avant de rappeler la vitesse
programmée précédemment, se
rapprocher d'elle avant d'appuyer sur le
bouton RES et le relâcher.
RÉGLAGE DE LA
DISTANCE ENTRE LES
VÉHICULES
La distance entre son véhicule et le
véhicule qui précède peut être définie
en choisissant parmi les niveaux de
régulation sous forme de barres de suivi
1 (courte), 2 barres (moyenne), 3 barres
(grande), 4 barres (maximale) fig. 101.
143
Page 146 of 304

La distance par rapport au véhicule qui
précède est proportionnelle à la vitesse.
L'intervalle de temps par rapport au
véhicule qui précède reste constante et
varie entre 1 seconde (réglage sur
1 barre pour la distance minimale) et
2 secondes (réglage sur 4 barres pour
la distance maximale).
Lors de la première utilisation du
dispositif, le niveau de régulation de la
distance est 4 (maximale). Lorsque le
conducteur modifie la distance, le
nouveau niveau de régulation seramémorisé, et ce même après la
désactivation et la réactivation du
système.
Diminution de la distance
Pour passer à un niveau inférieur de
régulation de la distance, enfoncer et
relâcher le bouton
.
À chaque appui sur le bouton, le niveau
de régulation diminue d'une barre (plus
courte).
Noter que la vitesse définie est
maintenue s'il n'y a aucun véhicule
roulant devant. Une fois la distance plus
réduite atteinte, un nouvel appui sur le
bouton déterminera la distance plus
grande.
La voiture maintient la distance définie,
sauf dans les cas suivants :
le véhicule qui précède accélère
jusqu'à atteindre une vitesse supérieure
à celle définie ;
le véhicule qui précède déboîte
(change de voie) ou sort du champ de
détection du capteur radar du dispositif
Adaptive Cruise Control ;
le réglage de la distance est modifié ;
l'Adaptive Cruise Control est
désactivé ou neutralisé.
AVERTISSEMENT Le freinage
maximum exercé par le dispositif est
limité. Si besoin, le conducteur peut
toujours dans tous les cas freiner
lui-même.AVERTISSEMENT Si le dispositif prévoit
que l'action du freinage n'est pas
suffisante à conserver la distance
programmée, le conducteur en sera
informé par le biais de l'affichage d'un
message à l'écran indiquant qu'il se
rapproche du véhicule qui précède. Un
signal sonore est également émis. Dans
cette situation, il y a lieu de freiner
immédiatement pour maintenir la
distance de sécurité avec le véhicule
qui précède.
AVERTISSEMENT Il incombe au
conducteur de toujours s'assurer de
l'absence de piétons, d'autres voitures
ou objets sur la chaussée. Le
non-respect de ces avertissements
peut provoquer des accidents ou des
blessures.
AVERTISSEMENT Il est de la
responsabilité du conducteur de
conserver une distance de sécurité
entre son véhicule et celui qui le
précède, conformément au code de la
route des différents pays.
DÉSACTIVATION
Le dispositif est désactivé et la vitesse
définie est annulée dans les cas
suivants :
appui sur le boutondu dispositif
Adaptive Cruise Control ;
appui sur le boutondu Cruise
Control électronique ;
101F1B0299C
144
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 147 of 304

appui sur le bouton du Speed
Limiter ;
positionnement du dispositif de
démarrage sur STOP.
Le dispositif est neutralisé (tout en
conservant la vitesse et la distance
définies) dans les situations suivantes :
lorsque l'on appuie sur le bouton
CANC ;
lorsque les conditions indiquées
dans le paragraphe “Réglage de la
vitesse souhaitée” se vérifient ;
lorsque la vitesse du véhicule
descend en dessous de la vitesse
minimale réglable (par exemple,
présence de véhicules roulant
lentement).
Si ces conditions se vérifient lors d'une
décélération du système par rapport à
un véhicule roulant devant, le système
pourrait continuer la décélération, si
nécessaire, même après sa
neutralisation ou sa désactivation
jusqu'à la vitesse minimale définissable.
MODE CRUISE CONTROL
ÉLECTRONIQUE
L'Adaptive Cruise Control (ACC) prévoit
également le mode Cruise Control
électronique pour la régulation de la
marche de croisière (constante).
Si le véhicule est équipé de l'Adaptive
Cruise Control (ACC), le Cruise Control
électronique fonctionnera de la mêmemanière que l'ACC (en appuyant sur le
bouton
du Cruise Control), à la
différence près :
qu'il ne conserve pas la distance par
rapport au véhicule qui précède ;
qu'en cas de capteur radar occulté,
le dispositif fonctionne toujours.
Avant de rappeler la vitesse
programmée, il faut s'en rapprocher
avant d'appuyer sur le bouton RES et le
relâcher.
ATTENTION
123)Il faut être vigilant au volant de
manière à être toujours prêt à freiner si
besoin est.
124)Le système constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite.
La responsabilité de la conduite incombe
toujours au conducteur, qui doit prendre en
considération les conditions de circulation
pour conduire en toute sécurité. Le
conducteur est toujours tenu de maintenir
une distance de sécurité avec le véhicule
qui le précède.
125)Le dispositif ne s'active pas en
présence de piétons, de véhicules arrivant
en sens opposé ou roulant en sens
transversal et d'objets immobiles (par
exemple, un véhicule en panne ou bloqué
dans un embouteillage).
126)Le dispositif n'est pas en mesure de
tenir compte des conditions routières, de
circulation, atmosphériques et de faible
visibilité (par exemple, en cas de brouillard).127)Le dispositif ne reconnaît pas toujours
complètement des conditions de conduite
complexes pouvant donner lieu à des
évaluations incorrectes ou inexistantes sur
la distance de sécurité à maintenir.
128)Le dispositif n'est pas en mesure
d'appliquer toute la force de freinage du
véhicule et donc celui-ci ne pourra pas être
complètement arrêté.
ATTENTION
47)Les fonctions du système pourraient
être limitées ou nulles en raison des
conditions atmosphériques, par exemple
pluie battante, grêle, brouillard épais ou
neige abondante.
48)
49)La fonctionnalité peut être compromise
par toute modification structurelle apportée
au véhicule, comme par exemple une
modification de l'avant de la voiture, le
remplacement de pneus, ou une charge
plus élevée que celle prévue pour la voiture.
50)Des réparations inadéquates effectuées
sur l'avant de la voiture (par ex. aux
pare-chocs, au châssis) peuvent modifier la
position du capteur radar et en
compromettre le fonctionnement.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour toute réparation de ce genre.
51)Ne pas modifier ni intervenir sur le
capteur radar ou sur la caméra située sur le
pare-brise. En cas de panne du capteur,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
145
La zone du pare-chocs située face au
capteur ne doit pas être couverte par des
adhésifs, des phares auxiliaires ou tout
autre objet.
Page 148 of 304

52)Éviter de laver la zone inférieure du
pare-chocs avec des jets à haute pression :
en particulier, éviter d'intervenir sur le
connecteur électrique du système.
53)Faire attention aux réparations et à
l'application de nouvelle peinture dans la
zone autour du capteur (cache couvrant le
capteur sur le côté gauche du pare-chocs).
En cas de chocs frontaux, le capteur peut
se désactiver automatiquement et afficher,
sur l'écran, un avertissement pour indiquer
qu'il faut faire réparer le capteur. Même en
l'absence de signalisations de
dysfonctionnement, désactiver le système
si l'on pense que la position du capteur
radar a été altérée (par ex. à cause de
chocs frontaux à vitesse réduite comme
lors des manœuvres de stationnement).
Dans ces cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer le
réalignement ou le remplacement du
capteur radar.DRIVE MODE
SELECTOR
(sélecteur mode de
conduite)
(suivant modèle)
Le dispositif permet, en tournant
manuellement la bague rotative A
fig. 102 du sélecteur situé sur le tunnel
central, de choisir parmi trois modes de
conduite différents (« réponse de la
voiture ») en fonction des exigences du
conducteur et des conditions de la
route.
- mode « Auto »
- mode « All Weather »
- mode « Sport ».Le dispositif, à travers l'électronique de
bord, agit sur les systèmes de contrôle
dynamique de la voiture : moteur,
direction, système ESC, système 4x4,
boîte de vitesses, en s'interfaçant avec
le tableau de bord.
La bague rotative est de type
« monostable », c'est-à-dire qu'au
relâchement elle reste toujours en
position centrale.
L'acceptation de la part du système du
mode de conduite requis est signalée
par l'allumage de la LED située près de
l'idéogramme, et par l'affichage, sur
l'écran du tableau de bord, du symbole
correspondant à l'idéogramme.
Au démarrage du moteur, le système
maintient normalement le mode de
conduite actif avant l'arrêt du moteur.
Pour les versions/marchés qui le
prévoient, le système, au démarrage, se
place toujours en mode « Auto ».
MODE « Auto »
Mode de conduite recommandé pour
une conduite normale, visant au confort
et à la sécurité en conditions de
conduite et d'adhérence normales. Ce
mode réduit également la
consommation en carburant : en effet, il
prévoit automatiquement non
seulement de modifier la distribution du
couple moteur entre l'essieu avant et
arrière, mais aussi de déconnecter, si
102F1B0721
146
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 149 of 304

les conditions de conduite et le terrain
le permettent, la transmission aux roues
arrière.
Activation
En mode « All Weather » activé, tourner
la bague dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et la maintenir
dans cette position pendant au moins
une demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en même
temps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.
En mode « Sport » activé, tourner la
bague dans le sens des aiguilles d'une
montre et la maintenir dans cette
position pendant au moins une
demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en même
temps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.MODE « All Weather »
Ce mode vise à la sécurité de la
conduite en conditions de faible
adhérence de la voiture (route mouillée,
glissante, pluie, neige). Il est également
conseillé de l'utiliser pour la conduite
sur des chemins de terre ou en
tout-terrain.
Activation
En mode « Auto » activé, tourner la
bague dans le sens des aiguilles d'une
montre et la maintenir dans cette
position pendant au moins une
demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en même
temps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.
En mode « Sport » activé, tourner la
bague dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et la maintenir dans cette
position pendant au moins une
demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en même
temps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.
MODE « Sport »
Ce mode accroît le plaisir d'une
conduite sportive ; il augmente toutefois
la consommation de carburant. La
traction est optimisée afin d'offrir de
meilleures performances au niveau de
la tenue de route de la voiture, y
compris dans les virages.
Activation
En mode « Auto » activé, tourner la
bague dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et la maintenir dans cette
position pendant au moins une
demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en même
temps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.
En mode « All Weather » activé, tourner
la bague dans le sens des aiguilles
d'une montre et la maintenir dans cette
position pendant au moins une
demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en même
temps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.
147
Page 150 of 304

SIGNAUX D'ANOMALIE
En cas d'anomalie du système ou du
sélecteur, il sera automatiquement
impossible de changer de mode. Le
système passera automatiquement en
mode « Auto ». Dans ces cas, l'écran
affichera un signal d'avertissement
dédié. Se rendre dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat pour faire
contrôler le système.
SYSTÈME PARK
ASSIST
(suivant modèle)
129)
54) 55) 56) 57)
Version avec 4 capteurs :les
capteurs de stationnement, situés dans
le pare-chocs arrière fig. 103, ont pour
fonction de détecter la présence de
tous les obstacles à proximité de
l'arrière de la voiture.
Version avec 8 capteurs :Les
capteurs de stationnement, situés dans
le pare-chocs avant fig. 103 et arrière
fig. 104, servent à détecter la présence
d’éventuels obstacles qui se trouvent à
proximité de l'avant et de l'arrière de la
voiture.
Les capteurs avertissent le conducteur
par signal sonore et, si nécessaire,
signaux visuels sur l'écran du combiné
de bord.Enclenchement/désenclenchement
Pour désactiver le système, appuyer
sur le bouton
fig. 105.
Le passage d'état du système, d'activé
à désactivé et vice versa, est toujours
accompagné de l'affichage d'un
message dédié sur l'écran du combiné
de bord.
103F1B0668
104F1B0704
148
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 151 of 304

La led présente sur le bouton reste
éteinte lorsque le système a été
enclenché par le conducteur. La led
s'allume lorsque le système est
désactivé par le conducteur ou en
conditions d'avarie ou de désactivation
momentanée.
En appuyant sur le bouton lorsque le
système présente une anomalie, la LED
clignote pendant 5 secondes environ,
puis elle reste allumée à lumière fixe.
Lorsque l'on place le dispositif de
démarrage sur MAR, le système Park
Assist garde en mémoire le dernier état
(activé ou désactivé) présent à l'arrêt du
moteur.
Après sa désactivation, le système Park
Assist reste dans cette condition
jusqu'à sa prochaine activation, même
en cas de passage du contacteur de
démarrage de la position MAR à STOP
et à nouveau sur MAR.L'utilisation de roues de dimensions
autres que celles qui sont montées au
moment de l'achat de la voiture pourrait
affecter le système, ne permettant pas
un fonctionnement correct.
Activation/désactivation du
système (versions avec 4 capteurs)
Activation
Le système, lorsqu'il est validé, s'active
automatiquement en embrayant la
marche arrière.
Désactivation
Le système se désactive
automatiquement en embrayant une
vitesse différente de la marche arrière.
Activation/désactivation du
système (versions avec 8 capteurs)
Activation
Le système, lorsqu'il est validé, s'active
automatiquement dans les cas
suivants :
lorsque le conducteur embraye une
vitesse avant (versions avec boîte
manuelle) ou la position D (Drive)
(versions avec boîte automatique/boîte
automatique à double embrayage) ;
ou bien
lorsque le conducteur embraye la
marche arrière (versions avec boîte
manuelle) ou choisit la position R
(versions avec boîte automatique/boîte
automatique à double embrayage) ;ou bien
lorsque le levier de la boîte manuelle
est au point mort ou le levier de la boîte
automatique/boîte automatique à
double embrayage est sur la position N
(point mort) alors que la voiture roule.
En cas de déplacement (en avant ou en
arrière), le système reste activé.
Désactivation
Le dispositif se désactive
automatiquement dans les cas suivants :
en embrayant une vitesse différente
de la marche arrière, les capteurs
arrière sont désactivés tandis que les
capteurs avant restent activés jusqu'à
ce que l'on dépasse 15 km/h ;
ou bien
en dépassant les 11 km/h, marche
arrière embrayée (dans ce cas, la led
présente sur le bouton du combiné
d'instruments s'allume) ;
ou bien
lorsque le levier de la boîte manuelle
est au point mort ou le levier de la boîte
automatique/boîte automatique à
double embrayage est sur la position P
(Park) alors que la voiture est à l'arrêt.
105F1B0705
149
Page 152 of 304

Fonctionnement avec remorque
Versions avec 4 capteurs
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès
l'introduction de la fiche du câble
électrique de la remorque dans la prise
du crochet d'attelage du véhicule. Dans
ce cas, la led du bouton présent sur le
combiné d'instruments
fig. 105 s'allume. Les capteurs se
réactivent automatiquement lorsque
l'on débranche la fiche du câble de la
remorque.
Versions avec 8 capteurs
Le fonctionnement des capteurs arrière
est automatiquement désactivé dès
l'introduction de la fiche du câble
électrique de la remorque dans la prise
du crochet d'attelage de la voiture,
tandis que les capteurs avant restent
actifs et en mesure de fournir les
signaux sonores et visuels. Dans ce
cas, la led du bouton présent sur le
combiné d'instruments fig. 105 reste
éteinte. Les capteurs arrière se
réactivent automatiquement lorsque
l'on débranche la fiche du câble de la
remorque.AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances du système
de stationnement :
une sensibilité réduite du capteur et
une réduction des performances du
système d'aide au stationnement
pourraient être dues à la présence sur
la surface du capteur de : givre, neige,
boue, plusieurs couches de peinture ;
le capteur détecte un objet inexistant
(« perturbation d'écho »), provoqué par
des perturbations de caractère
mécanique, par exemple : lavage de la
voiture, pluie (conditions de vent très
fort), grêle ;
les signaux transmis par le capteur
peuvent également être altérés par la
présence de systèmes à ultrasons à
proximité (par ex. freins pneumatiques
de poids lourds ou marteaux piqueurs) ;
les performances du système d'aide
au stationnement peuvent également
être influencées par la position des
capteurs, par exemple les
changements d'assiette (du fait de
l'usure des amortisseurs, des
suspensions) ou les changements de
pneus, un chargement excessif de la
voiture ou des assiettes spécifiques qui
prévoient un abaissement de la voiture ;
la présence du crochet d'attelage en
l'absence de remorque, qui pourrait
interférer avec le bon fonctionnement
des capteurs de stationnement arrière.
Avant d'utiliser le système Park Assist,
nous conseillons de démonter de la
voiture l'ensemble boule/crochet
d'attelage et la fixation correspondante
lorsque la voiture n'est pas utilisée pour
des opérations de remorquage. Le
non-respect de cette prescription peut
causer des lésions personnelles ou des
dommages aux voitures ou aux
obstacles parce que lorsque le signal
sonore continu est émis, la boule du
crochet d'attelage se trouve déjà
beaucoup plus près de l'obstacle que le
pare-chocs arrière. Si l'on souhaite
laisser en permanence le crochet
d'attelage sans pour autant atteler une
remorque, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour mettre à jour le
système Park Assist, car le crochet
d'attelage risquerait d'être perçu
comme un obstacle par les capteurs
centraux.
la présence d'autocollants sur les
capteurs. Veiller donc à ne pas
appliquer d'autocollant sur les
capteurs.
150
DÉMARRAGE ET CONDUITE