Symbole Signification
jaunePRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR LA ROUTE
Le symbole s'allume quand la température extérieure est inférieure ou égaleà3°C.
AVERTISSEMENT En cas d'anomalie du capteur de température extérieure, les chiffres indiquant la
température sont remplacés par des tirets.
jauneANOMALIE DU SPEED LIMITER
Le symbole s'allume en cas d'anomalie du dispositif Speed Limiter. S'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat pour réparer l'anomalie en question.
jauneANOMALIE DU SYSTÈME DE TRANSMISSION INTÉGRALE 4X4
Le symbole s'allume pour indiquer une anomalie du système de transmission intégrale. Contacter au plus
vite le Réseau Après-vente Fiat.
jauneANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS
Le symbole s'allume pour signaler une anomalie des feux suivants : feux de jour (D.R.L.) ; feux de
stationnement ; feux de position ; clignotants ; feu de brouillard arrière ; feu de recul ; feux de plaque ; feux
stop ; feux de croisement à leds (le cas échéant).
L'anomalie en question pourrait être due à une ampoule grillée, au fusible de protection grillé ou bien à
l'interruption du branchement électrique.
jauneANOMALIE DES FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES
Le symbole s'allume pour signaler une anomalie des feux de route automatiques. S'adresser dès que
possible au Réseau Après-vente Fiat.
70
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
les conditions de conduite et le terrain
le permettent, la transmission aux roues
arrière.
Activation
En mode « All Weather » activé, tourner
la bague dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et la maintenir
dans cette position pendant au moins
une demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en même
temps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.
En mode « Sport » activé, tourner la
bague dans le sens des aiguilles d'une
montre et la maintenir dans cette
position pendant au moins une
demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en même
temps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.MODE « All Weather »
Ce mode vise à la sécurité de la
conduite en conditions de faible
adhérence de la voiture (route mouillée,
glissante, pluie, neige). Il est également
conseillé de l'utiliser pour la conduite
sur des chemins de terre ou en
tout-terrain.
Activation
En mode « Auto » activé, tourner la
bague dans le sens des aiguilles d'une
montre et la maintenir dans cette
position pendant au moins une
demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en même
temps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.
En mode « Sport » activé, tourner la
bague dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et la maintenir dans cette
position pendant au moins une
demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en même
temps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.
MODE « Sport »
Ce mode accroît le plaisir d'une
conduite sportive ; il augmente toutefois
la consommation de carburant. La
traction est optimisée afin d'offrir de
meilleures performances au niveau de
la tenue de route de la voiture, y
compris dans les virages.
Activation
En mode « Auto » activé, tourner la
bague dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et la maintenir dans cette
position pendant au moins une
demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en même
temps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.
En mode « All Weather » activé, tourner
la bague dans le sens des aiguilles
d'une montre et la maintenir dans cette
position pendant au moins une
demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en même
temps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.
147
Milliers de kilomètres15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Années12345678910
Contrôle du niveau d'huile du groupe de renvoi de la
transmission de mouvement (PTU) (versions 4x4)●●
Contrôle du niveau d'huile du différentiel arrière (versions
4x4)●●
Contrôle et appoint éventuel du niveau d'huile de
l'actionneur électro-hydraulique (versions avec boîte
automatique à double embrayage)(4)
●
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile
(versions 1.0 et 1.3)(5)
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile
(versions 1.4 Turbo MultiAir)(6) (O) (●)
●●●●●
Remplacement des bougies d'allumage (versions 1.0 et
1.3)(7)●●
Remplacement des bougies d'allumage (versions
1.4 Turbo MultiAir)(7)●●●●●
(4) Contrôle à effectuer tous les ans pour les voitures roulant dans des pays aux conditions climatiques particulièrement sévères (climats froids).
(5) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre à huile moteur dépend des conditions d'utilisation de la voiture et est signalé par l'éclairage
d'un témoin ou par un message sur le combiné de bord. De toute façon, il ne doit pas dépasser 1 an.
(6) Si la voiture est utilisée pour un kilométrage annuel inférieur à 10 000 km, il faut vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre tous les ans.
(O) Interventions préconisées
(●) Interventions obligatoires (7) Pour assurer le bon fonctionnement et éviter d'endommager grièvement le moteur, veiller à utiliser exclusivement des bougies certifiées pour cetype de moteur,
du même type et de la même marque (consulter le paragraphe « Moteur » au chapitre « Caractéristiques techniques ») ; respecter rigoureusement l'intervalle de
remplacement des bougies prévu dans le Plan d'Entretien Programmé. Pour le remplacement des bougies, il est conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
199
Milliers de kilomètres20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Années12345678910
Contrôle du niveau d'huile du groupe de renvoi de la
transmission de mouvement (PTU) (versions 2.0 Multijet
4x4)
●●
Contrôle et appoint éventuel du niveau d'huile de
l'actionneur électro-hydraulique (versions 1.6 Multijet avec
boîte de vitesses automatique à double embrayage)(5)
●
Contrôle du niveau d'huile du différentiel arrière (versions
2.0 Multijet 4x4)●●
Vidange du moteur et remplacement du filtre à huile(6)
Remplacement de la courroie/des courroies de
commande des accessoires(4)
Remplacement de la courroie crantée de distribution (sauf
versions 1.3 Multijet 16V)(4)
Remplacement de la cartouche du filtre à carburant(7)
●●●
Remplacement de la cartouche du filtre à air(8)●●●●●
(5) Contrôle à effectuer tous les ans pour les voitures roulant dans des pays aux conditions climatiques particulièrement sévères (climats froids).
(6) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre à huile moteur dépend des conditions d'utilisation de la voiture et est signalé par l'éclairage
d'un témoin ou par un message sur le combiné de bord. De toute façon, ne pas dépasser 2 ans. Si l'on utilise le véhicule principalement en ville, il est nécessaire
de vidanger l'huile moteur et de remplacer le filtre tous les ans. (4) Le kilométrage maximum est 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 6 ans. En cas d’utilisation de la voiture dans des
conditions sévères (zones poussiéreuses, climats froids, utilisation en ville, ralentis prolongés), le kilométrage maximum est de 60 000 km et, indépendamment
du kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans.
(7) En cas de ravitaillement de la voiture avec du carburant de qualité inférieure à la Spécification Européenne prévue, il est recommandé de remplacer ce filtre tous
les 20 000 km
(8) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, remplacer le filtre tous les 20 000 km.
206
ENTRETIEN DU VÉHICULE
CONTRÔLES
PÉRIODIQUES
Tous les1 000km ou avant de longs
voyages, contrôler et si nécessaire
rétablir :
le niveau du liquide de
refroidissement du moteur ;
le niveau du liquide de freins ;
le niveau du liquide de lave-glace ;
la pression et l'état des pneus ;
le fonctionnement du système
d'éclairage (phares, clignotants,
signaux de détresse, etc.) ;
le fonctionnement du dispositif
essuie/lave-glace et le positionnement/
l'usure des balais d'essuie-glace
AV/AR.
contrôle du niveau et appoint
d'additif pour émissions Diesel
AdBlue® (UREA) (selon le modèle).
Tous les3 000km, contrôler et
éventuellement rétablir : le niveau de
l’huile moteur.
UTILISATION DE LA
VOITURE DANS DES
CONDITIONS SÉVÈRES
Si la voiture est principalement utilisée
dans l'une des conditions suivantes :
forces de l'ordre (ou de surveillance
urbaine), service de voiture publique
(taxi) ;
tractage de remorque ou caravane ;
routes poussiéreuses ;
trajets courts (moins de 7-8 km) et
fréquents, par une température
extérieure inférieure à zéro ;
moteur qui tourne fréquemment au
ralenti ou conduite sur de longues
distances à vitesse réduite, ou en cas
d'inactivité prolongée ;
il est nécessaire de réaliser les
vérifications suivantes à des intervalles
plus fréquents que ceux indiqués dans
le Plan d'Entretien Programmé :
contrôle de l'état et de l'usure des
plaquettes des freins à disque avant ;
contrôle de la propreté des serrures
du capot moteur et du coffre à
bagages, nettoyage et lubrification des
tringleries ;
contrôle visuel de l'état : moteur,
boîte de vitesses, transmission,
sections rigides et flexibles des tuyaux
(échappement/alimentation en
carburant/freins), éléments en
caoutchouc (soufflets/manchons/
bagues, etc.) ;
contrôle de l'état de charge et du
niveau de liquide de la batterie
(électrolyte) ;
contrôle visuel de l'état des courroies
de commande des accessoires ;
contrôle et vidange/remplacement
éventuels de l'huile moteur et du filtre à
huile ;
contrôle et remplacement éventuel
du filtre à pollen ;
contrôle et remplacement éventuel
du filtre à air ;
appoint du niveau d'additif pour
émissions Diesel AdBlue® (UREA),
(selon le modèle), à l'allumage du
témoin ou du message sur le combiné
d'instruments.
208
ENTRETIEN DU VÉHICULE
RAVITAILLEMENTS
1.0 1.3Carburants préconisés et lubrifiants
d’origine
Réservoir de carburant (litres) 48 48
Essence sans plomb non inférieur à 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
y compris une réserve de (litres) 5 - 7 5 - 7
Circuit de refroidissement du
moteur (litres)
6
94 8
3Mélange d'eau distillée et de liquide PARAFLUUP
à50%(*)
Carter du moteur O L W U H V)
SELENIA DIGITEK P.E.
Carter du moteur et filtre ( O L W U H V)
4
SELENIA DIGITEK P.E.
Boîte de vitesses/différentiel (litres)
1
51
8TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuit des freins hydrauliques (kg)
0
83 0
83TUTELA TOP 4/S
Récipient de liquide pour lave-glace
avant et lave-glace arrière (litres)2,5
2
5Mélange d'eau et de liquide PETRONAS
DURANCE SC35
(*) En cas de conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUPet de 40 % d'eau déminéralisée.
243
1.4 Turbo
Multi Air(**)
(°)1.4 Turbo
Multi Air(**)
(°°)1.4 Turbo
MultiAir(**)
(°°°)Carburants préconisés et lubrifiants
d’origine
Réservoir de carburant (litres) 48 48 48
Essence sans plomb non inférieur à 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
y compris une réserve de (litres) 5 - 7 5 - 7 5 - 7
Circuit de refroidissement du
moteur (litres)5,2 5,2 5,2Mélange d'eau distillée et de liquide PARAFLU
UP
à50%(*)
Carter du moteur (litres) 3,2 3,2 3,2 SELENIA DIGITEK P.E.
Carter du moteur et filtre (litres) 3,6 3,6 3,6 SELENIA DIGITEK P.E.
Boîte de vitesses/différentiel (litres) 1,8 2,1 6,0TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE (Versions
avec boîte de vitesses manuelle/boîte de vitesses
automatique double embrayage) / TUTELA
TRANSMISSION AS8 (versions avec boîte de
vitesses automatique AT9)
Groupe de renvoi (PTU) (litres) – – 0,4 TUTELA TRANSMISSION B-5X
Différentiel arrière (litres) – – 0,6 TUTELA TRANSMISSION COMPAQ DRIVE
Circuit des freins hydrauliques (kg) 0,83 0,83 0,83 TUTELA TOP 4/S
Récipient de liquide pour lave-glace
avant et lave-glace arrière (litres)2,5 2,5 2,5Mélange d'eau et de liquide PETRONAS
DURANCE SC35
(**) Version pour certains marchés spécifiques (°) Versions avec boîte de vitesses manuelle
(°°) Versions avec boîte de vitesses automatique double embrayage
(°°°) Versions avec boîte de vitesses automatique AT9
(*) En cas de conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU
UPet de 40 % d'eau déminéralisée.
244
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1.6 E.Torq 1.3 MultijetCarburants préconisés et lubrifiants
d’origine
Réservoir de carburant (litres) 48 55Essence sans plomb non inférieur à 95 R.O.N.
(Spécification EN228) (versions 1.6 E.Torq) /
Diesel pour transport routier (Spécification
EN590) (versions 1.3 Multijet) y compris une réserve de (litres) 5 - 7 5 - 7
Circuit de refroidissement du
moteur (litres)5,6 6,1Mélange d'eau distillée et de liquide PARAFLU
UP
à50%(*)
Carter du moteur (litres) 4,4 3,7SELENIA DIGITEK P.E. (versions 1.6 E.Torq) /
SELENIA WR FORWARD 0W-30 (versions
1.3 Multijet sans AdBlue®) / SELENIA ECO2
(versions 1.3 Multijet avec AdBlue®) Carter du moteur et filtre (litres) 4,7 3,9
Boîte de vitesses/différentiel (litres) 2,0 2,0 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuit des freins hydrauliques (kg) 0,83 0,83 TUTELA TOP 4/S
Récipient de liquide pour lave-glace
avant et lave-glace arrière (litres)2,5 2,5Mélange d'eau et de liquide PETRONAS
DURANCE SC35
Réservoir AdBlue® (selon le
modèle) capacité approximative
(litres)–13AdBlue® normes DIN 70 070 et ISO 22241-1
99) 100)
(*) Dans des conditions climatiques extrêmes, le mélange préconisé est 60 % de PARAFLUUPet 40 % d'eau déminéralisée.
245