Page 65 of 372

ammesso.Inoltre, tale valore può
presentare, in diversi rifornimenti, leggere
variazioni a causa di: differenze tra le
pressioni di erogazione delle pompe in
rete, pompe con differenti caratteristiche di
erogazione/blocco, serbatoio non
completamente in riserva.
AVVERTENZA Per evitare di avere
indicazioni non congruenti dell'indicatore
combustibile GPL sul quadro strumenti,
si suggerisce di effettuare rifornimenti
non inferiori ai 10 litri.
ATTENZIONE
29)Si ricorda che in alcune nazioni (Italia
compresa) sussistono restrizioni, per
normative in vigore, al parcheggio/
rimessaggio di autoveicoli alimentati con
gas avente densità superiore a quella
dell’aria; il GPL rientra in quest’ultima
categoria.
30)Qualora si percepisse odore di gas,
passare dal funzionamento GPL a quello a
benzina e recarsi immediatamente presso
la Rete Assistenziale Jeep per l'esecuzione
dei controlli atti ad escludere difetti
dell'impianto.
31)Non effettuare la commutazione tra i
due modi di funzionamento durante la
fase di avviamento del motore.32)Modifiche o riparazioni dell’impianto
di alimentazione eseguite in modo non
corretto e senza tenere conto delle
caratteristiche tecniche dell’impianto,
possono causare anomalie di
funzionamento con rischi di incendio.
AVVERTENZA
14)Le temperature estreme di
funzionamento dell’impianto sono
comprese tra –20°C e 100°C.
15)La vettura è equipaggiata con un
impianto di iniezione gassosa di GPL
studiato appositamente per la vettura: è
quindi assolutamente vietato modificare la
configurazione dell’impianto o dei relativi
componenti. L’uso di altri componenti o
materiali può provocare malfunzionamenti
e ridurre la sicurezza, pertanto in caso di
avarie, rivolgersi presso la Rete
Assistenziale Jeep. Nel trainare o sollevare
la vettura, per evitare di danneggiare la
parti dell’impianto a gas, è necessario
attenersi a quanto riportato nel paragrafo
“Traino della vettura”.
16)Nel caso di verniciatura in forno, il
serbatoio GPL deve essere rimosso dalla
vettura e successivamente rimontato a
cura della Rete Assistenziale Jeep.17)Periodicamente (almeno una volta ogni
sei mesi) è consigliato lasciar esaurire il
GPL contenuto nel serbatoio e, al primo
rifornimento, verificare che non si superi
la capacità massima prevista di 38 litri
(compresa la riserva) (con la tolleranza di
2 litri in eccesso). Nel caso si riscontrasse
un valore superiore a 38 litri (compresa la
riserva) è necessario rivolgersi
immediatamente alla Rete Assistenziale
Jeep.
18)Indipendentemente dal tipo di
alimentazione in uso nell'ultimo utilizzo
vettura, all'avviamento successivo, dopo la
fase iniziale a benzina, si avrà la
commutazione automatica a GPL.
19)All’atto della richiesta di
commutazione si percepisce una
rumorosità metallica proveniente dalle
valvole per la messa in pressione del
circuito. Per le logiche di commutazione
sopra descritte, è del tutto normale che ci
sia un ritardo tra ticchettio valvola e
spegnimento dell’indicazione sul quadro
strumenti.
63
Page 66 of 372

20)In particolari condizioni di utilizzo,
come avviamento e funzionamento a bassa
temperatura ambiente oppure fornitura di
GPL a basso contenuto di Propano, il
sistema può commutare temporaneamente
al funzionamento a benzina, senza
segnalare visivamente su quadro strumenti
l'avvenuta commutazione. In caso di ridotti
livelli di GPL nel serbatoio oppure
richiesta di prestazioni elevate (ad es. in
fase di sorpasso, vettura a pieno carico,
superamento di pendenze importanti) il
sistema può commutare automaticamente
al funzionamento a benzina per garantire
l'erogazione di potenza motore richiesta; in
tal caso l'avvenuta commutazione è
segnalata dall'accensione del simbolo
verde
sul display del quadro strumenti.
Al cessare delle condizioni sopra elencate
il sistema ritorna automaticamente alla
modalità di funzionamento a GPL ed il
simbolo verde
si spegne. Per soddisfare
la commutazione automatica sopra
descritta, assicurarsi che nel serbatoio
della benzina sia sempre presente un
quantitativo sufficiente di combustibile.
21)Utilizzare unicamente GPL per
autotrazione.
22)E' tassativamente vietato l'utilizzo di
qualsiasi tipologia di additivo al GPL.23)Periodicamente (almeno una volta ogni
sei mesi) è consigliato lasciar esaurire il
GPL contenuto nel serbatoio e, al primo
rifornimento, verificare che non si superi
la capacità massima prevista di 38 litri
(compresa la riserva) (con la tolleranza di
2 litri in eccesso). Nel caso si riscontrasse
un valore superiore a 38 litri (compresa la
riserva) è necessario rivolgersi
immediatamente alla Rete Assistenziale
Jeep.
64
CONOSCENZA DELLA VETTURA
Page 67 of 372
CONOSCENZA DEL QUADRO STRUMENTI
Questa sezione del libretto Le fornisce
tutte le informazioni utili per conoscere,
interpretare e utilizzare correttamente il
quadro strumenti.SISTEMA EOBD (European On Board
Diagnosis)..................66
QUADRO E STRUMENTI DI BORDO . .67
DISPLAY...................69
TRIP COMPUTER.............72
SPIE E MESSAGGI............73
65
Page 68 of 372

SISTEMA EOBD (European
On Board Diagnosis)
(ove presente)
FUNZIONAMENTO
Il sistema EOBD (European On Board
Diagnosis) effettua una diagnosi continua
dei componenti correlati alle emissioni
presenti sulla vettura.
Segnala inoltre, mediante l'accensione
della spia
sul quadro strumenti,
unitamente alla visualizzazione di un
messaggio sul display, la condizione di
deterioramento dei componenti stessi
(vedere paragrafo "Spie e messaggi" in
questo capitolo).
L’obiettivo del sistema EOBD (European
On Board Diagnosis) è quello di:
tenere sotto controllo l’efficienza
dell’impianto;
segnalare un aumento delle emissioni;segnalare la necessità di sostituire i
componenti deteriorati.La vettura dispone inoltre di un
connettore, interfacciabile con adeguata
strumentazione, che permette la lettura
dei codici di errore memorizzati nelle
centraline elettroniche e di una serie di
parametri caratteristici della diagnosi e
del funzionamento del motore. Questa
verifica può essere effettuata anche dagli
agenti addetti al controllo del traffico.
AVVERTENZA Dopo l’eliminazione
dell’anomalia, per la verifica completa
dell’impianto, la Rete Assistenziale
Jeep è tenuta ad effettuare test di
prova e, qualora fosse necessario,
prove su strada le quali possono anche
richiedere lunga percorrenza.
66
CONOSCENZA DEL QUADRO STRUMENTI
Page 69 of 372
QUADRO E STRUMENTI DI BORDO
VERSIONI CON DISPLAY MULTIFUNZIONALE
A. Contagiri / B. Indicatore digitale temperatura liquido raffreddamento motore con spia di massima temperatura / C. Display
multifunzionale / D. Indicatore digitale livello combustibile con spia della riserva (il triangolo presente sul lato destro del simbolo
indica il lato vettura sul quale è presente il bocchettone per il rifornimento di combustibile) / E. Tachimetro (indicatore di
velocità) (all'interno del tachimetro è presente un sensore di luminosità)
Spia presente solo sulle versioni diesel. Sulle versioni diesel sono inoltre presenti le iconesul display ed il fondoscala
del contagiri è a 6000 giri.
AVVERTENZA L’illuminazione delle grafiche del quadro strumenti può variare in funzione delle versioni.
63J0A0005C
67
Page 70 of 372
VERSIONI CON DISPLAY MULTIFUNZIONALE RICONFIGURABILE
A. Contagiri / B. Indicatore digitale temperatura liquido raffreddamento motore / C. Display multifunzionale riconfigurabile / D.
Indicatore digitale livello combustibile (il triangolo presente sul lato destro del simboloindica il lato vettura sul quale è presente
il bocchettone per il rifornimento di combustibile) / E. Tachimetro (indicatore di velocità) (all'interno del tachimetro è presente un
sensore di luminosità)
Spia presente solo sulle versioni diesel. Sulle versioni diesel sono inoltre presenti le iconesul display ed il fondoscala
del contagiri è a 6000 giri.
AVVERTENZA L’illuminazione delle grafiche del quadro strumenti può variare in funzione delle versioni.
64J0A0006C
68
CONOSCENZA DEL QUADRO STRUMENTI
Page 71 of 372

DISPLAY
DISPLAY MULTIFUNZIONALE
Sul display fig. 65 vengono visualizzate
le seguenti informazioni:
Zona superiore del display (A): ora,
Gear Shift Indicator (indicazioni cambio
marcia) (ove presente), inserimento
marcia (versioni con cambio automatico),
temperatura esterna, indicazioni bussola,
data.
Zona centrale del display (B): velocità
vettura, messaggi di avvertimento/
eventuali segnalazioni di avaria.
Zona inferiore del display (C):
chilometri (oppure miglia) totali percorsi
ed icone eventuali segnalazioni di avaria.
DISPLAY MULTIFUNZIONALE
RICONFIGURABILE
Sul display fig. 66 vengono visualizzate
le seguenti informazioni:
Zona superiore del display (A): ora,
temperatura esterna, indicazioni bussola,
data.
Zona centrale del display (B): velocità
vettura, messaggi di avvertimento/
eventuali segnalazioni di avaria.
Zona inferiore del display (C):
chilometri (oppure miglia) totali percorsi,
indicatori digitali temperatura liquido di
raffreddamento motore e livello
combustibile.
65J0A2004C
66J0A2005C
69
Page 72 of 372

GEAR SHIFT INDICATOR(ove presente)
Il sistema Gear Shift Indicator (GSI)
suggerisce al guidatore di effettuare un
cambio marcia attraverso un’apposita
indicazione sul display. Tramite il GSI il
guidatore viene avvisato che il passaggio
ad un’altra marcia consentirebbe un
risparmio in termini di consumi.
Icona SHIFT UP (
SHIFT) su display:
suggerimento al passaggio ad una marcia
con rapporto superiore.
Icona SHIFT DOWN (
SHIFT) su
display: suggerimento al passaggio ad
una marcia con rapporto inferiore.
L’indicazione rimane visualizzata sul
display fino a quando non viene
effettuato un cambio marcia oppure fino
a quando le condizioni di guida non
rientrano in un profilo di missione tale da
non dover rendere necessario un cambio
marcia per ottimizzare i consumi.
PULSANTI DI COMANDO
Sono ubicati sul lato sinistro del volante
fig. 67.
Consentono di selezionare le voci di
Menu principale del display (vedere
quanto descritto al paragrafo "Menu
principale").
/: premere e rilasciare i
pulsanti per scorrere verso l'alto oppure
verso il basso il menu principale ed i
sottomenu.
/: premere e rilasciare i pulsanti
per accedere alle schermate di
informazione oppure ai sottomenu di una
voce del menu principale. Il pulsante
consente inoltre di uscire dal Menu
principale.
OK: premere il pulsante per
accedere/selezionare le videate di
informazione oppure i sottomenu di una
voce del menu principale. Tenere
premuto il pulsante per un secondo per
reimpostare le funzioni visualizzate/
selezionate.
MENU PRINCIPALE
Voci Menu
Il Menu è composto dalle seguenti voci:
TACHIMETROINFO VEICOLODRIVER ASSISTECONOM. CARB.TRIPSTOP/STARTAUDIOAVVISIIMP. DISPLAYIMP. VEICOLO
La modalità di visualizzazione delle voci
di Menu (scritte maiuscole oppure
minuscole) varia in funzione del tipo di
display.
Per alcune voci è previsto un sottomenu.
In presenza di sistemaUconnect™
alcune voci di Menu vengono visualizzate
e gestite sul display di quest'ultimo e
non sul display del quadro strumenti
(vedere quanto descritto nei capitoli
relativi all'Uconnect™).
67J0A0189C
70
CONOSCENZA DEL QUADRO STRUMENTI