Page 209 of 414

• Gdy układ LaneSense wykryje zbliżanie się
do linii pasa ruchu w celu przekroczenia, to
lewa gruba linia pasa ruchu zaczyna migać
w kolorze żółtym, lewa cienka linia świeci
stałym światłem żółtym i lampka ostrze-
gawcza LaneSense
zmienia kolor ze
stałego białego na migający żółty.
UWAGA:
Układ LaneSense działa podobnie podczas
przekraczania prawej linii pasa ruchu, wtedy,
gdy tylko prawa linia pasa ruchu została
wykryta.
Przekraczanie lewej linii pasa ruchu —
wykryte obie linie pasa ruchu
• Gdy układ LaneSense jest włączony, linie
pasa ruchu zmieniają kolor z szarego na
biały, wskazując, że oba oznaczenia pasa
ruchu zostały wykryte. Lampka ostrzegaw-
cza układu LaneSense
świeci na zie-
lono, gdy układ wykrywa obie linie wyzna-
czające pas ruchu i gdy układ jest
włączony, czyli wyświetla ostrzeżenia wi-
zualne na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków i wywiera siłę na kierownicę w przy-
padku wykrycia niezamierzonego
zjeżdżania z zajmowanego pasa ruchu.• Gdy układ LaneSense wykryje zjeżdżanie
z pasa ruchu, to lewa gruba linia pasa
ruchu i lewa cienka linia pasa ruchu zmie-
niają kolor na żółty. Lampka ostrzegawcza
układu LaneSense
zmienia kolor ze
stałego zielonego na stały żółty. W tym
czasie jest przykładana siła do kierownicy
w przeciwnym kierunku względem granicy
pasa ruchu.
Na przykład: podczas zbliżania się do lewej
strony pasa ruchu kierownica skręci
w prawo.
• Gdy układ LaneSense wykryje zbliżanie się
do linii pasa ruchu w celu przekroczenia, to
lewa gruba linia pasa ruchu zaczyna migać
na żółto, a cienka lewa linia świeci w dal-
szym ciągu stałym światłem żółtym.
Lampka ostrzegawcza układu LaneSense
zmienia kolor ze stałego żółtego na
migający żółty. W tym czasie jest przykła-
dana siła do kierownicy w przeciwnym kie-
runku względem granicy pasa ruchu.
Na przykład: podczas zbliżania się do lewej
strony pasa ruchu kierownica skręci
w prawo.UWAGA:
Układ LaneSense działa podobnie podczas
przekraczania prawej linii pasa ruchu.
Zmiana ustawień układu LaneSense
Układ LaneSense posiada ustawienia
umożliwiające regulację siły wywieranej na
kierownicę (mała/średnia/duża) i czułość
strefy ostrzegania (wcześnie/średnio/
późno), które można konfigurować poprzez
ekran układu Uconnect. Więcej informacji na
ten temat można znaleźć w części „Ustawie-
nia Uconnect”, w rozdziale „Multimedia” in-
strukcji obsługi.
UWAGA:
• Układ nie przykłada momentu do kierow-
nicy wtedy, gdy jest włączony układ bezpie-
czeństwa. ABS, kontrola trakcji, układ sta-
bilizacji toru jazdy, ostrzeżenie przed
kolizją z przodu itp.
• Użycie kierunkowskazu i świateł awaryj-
nych także wygasza ostrzeżenia.
207
Page 210 of 414

KAMERA COFANIA
PARKVIEW
Symbole i komunikaty na
wyświetlaczu
Po przełączeniu skrzyni biegów w tryb R
(bieg wsteczny) na ekranie widać obraz wi-
doczny z tyłu pojazdu. Obraz z kamery cofa-
nia ParkView będzie wyświetlany na wy-
świetlaczu Uconnect, znajdującym się
w środkowej części deski rozdzielczej.
Jeśli obraz na wyświetlaczu Uconnect jest
niewyraźny, to należy oczyścić obiektyw ka-
mery znajdujący się w tylnej części pojazdu,
nad tylną tablicą rejestracyjną.
Więcej informacji znajduje się w części „Ka-
mera cofania ParkView”, w rozdziale „Uru-
chamianie i obsługa” instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE!
Kierowcy powinni zachować szczególną
ostrożność podczas cofania, nawet
w przypadku korzystania z kamery
ParkView. Przed rozpoczęciem cofania
OSTRZEŻENIE!
należy zawsze dokładnie sprawdzić
strefę za pojazdem i sprawdzić, czy znaj-
dują się w niej piesi, zwierzęta, inne po-
jazdy, przeszkody lub miejsca niewi-
doczne. Podczas cofania cały czas
zachować ostrożność. Brak ostrożności
może doprowadzić do poważnych obra-
żeń lub śmierci.
PRZESTROGA!
• Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu przy
parkowaniu, kamera ParkView powinna
być wykorzystywana tylko w roli pomoc-
niczej. Kamera ParkView nie zapewnia
widoczności każdej przeszkody czy
obiektu na ścieżce ruchu.
• Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu,
który wykorzystuje kamerę ParkView,
należy zachować małą prędkość jazdy,
by w razie zauważenia przeszkody móc
odpowiednio wcześnie się zatrzymać.
Korzystając z kamery ParkView, kie-
rowca powinien często patrzeć przez
ramię.
UZUPEŁNIANIE PALIWA
Bezkorkowy system tankowania jest wypo-
sażony w zawór zwrotny zainstalowany na
przewodzie wlewu paliwa; przy wkładaniu
i wyjmowaniu końcówki dystrybutora otwiera
się i zamyka automatycznie. W niektórych
krajach bezkorkowy system tankowania zo-
stał zaprojektowany tak, aby nie dopuścić do
zatankowania niewłaściwego typu paliwa.
1. Zwolnić klapkę wlewu paliwa przyciskiem
odblokowania na kluczyku z nadajnikiem
lub przyciskiem odblokowania na panelu
wykończenia drzwi kierowcy.
2. Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciska-
jąc jej zewnętrzną krawędź.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
208
Page 211 of 414
3. Nie zastosowano korka wlewu paliwa.
Układ jest uszczelniany przez zawór
zwrotny znajdujący się w rurze.
4. Wsunąć końcówkę dystrybutora paliwa
całkowicie do rury wlewu paliwa; dysza
otwiera zawór zwrotny i utrzymuje go
w otwartym położeniu podczas
tankowania.5. Rozpocząć tankowanie pojazdu. Gdy dy-
sza dystrybutora paliwa „kliknie” lub wy-
łączy się, oznacza to, że zbiornik paliwa
jest pełny.
6. Odczekać dziesięć sekund przed wyję-
ciem końcówki dystrybutora paliwa, tak
aby spłynęła z niej reszta paliwa.
7. Wyjąć dyszę dystrybutora i zamknąć po-
krywę wlewu.
Tankowanie awaryjne z kanistra
Większość kanistrów nie otworzy zaworu
zwrotnego wlewu paliwa. W celu umożliwie-
nia awaryjnego zatankowania paliwa z kani-
stra pojazd został wyposażony w lejek.
1. Wyjąć lejek ze schowka na koło
zapasowe.
2. Włożyć lejek do otworu wlewu w taki sam
sposób jak dyszę dystrybutora paliwa.
Klapka wlewu paliwaProcedura napełniania zbiornika
209
Page 212 of 414

3. Upewnić się, że lejek jest wsunięty wy-
starczająco głęboko, aby otworzyć
klapkę wlewu paliwa.
4. Wlać paliwo przez lejek do zbiornika.
5. Wyjąć lejek z rury wlewu paliwa i oczyścić
go przed umieszczeniem z powrotem
w schowku na koło zapasowe.UWAGA:
• W niskich temperaturach otoczenia otwar-
cie klapki wlewu paliwa może zostać unie-
możliwione przez oblodzenie. W takim
przypadku należy delikatnie pchnąć klapkę
wlewu paliwa, tak aby skruszyć nagroma-
dzony lód, a następnie ponownie zwolnić
klapkę za pomocą przycisku w kabinie. Nie
należy podważać klapki.
• Gdy dysza dystrybutora paliwa „klika” lub
wyłącza się, zbiornik paliwa jest pełny.
OSTRZEŻENIE!
• Podczas gdy korek wlewu paliwa jest
odkręcony lub do zbiornika wlewane
jest paliwo, w pojeździe lub w jego po-
bliżu nie mogą znajdować się żadne
żarzące lub palące się przedmioty.
• W żadnym wypadku nie tankować pa-
liwa, gdy silnik pracuje. Jest to niedo-
zwolone w większości krajów, nie-
zgodne z przepisami
przeciwpożarowymi i może spowodo-
wać zapalenie się lampki MIL.
OSTRZEŻENIE!
• Podczas pompowania paliwa do prze-
nośnego zbiornika paliwa, który znaj-
duje się w pojeździe, może wybuchnąć
pożar. Istnieje zagrożenie poparze-
niem. Podczas wlewania zbiornik za-
wsze powinien stać na ziemi.
Awaryjne otwieranie klapki wlewu
paliwa
W przypadku trudności z otwarciem klapki
wlewu paliwa należy skorzystać z awaryj-
nego mechanizmu otwierania.
1. Otworzyć tylną klapę.
2. Wyjąć półkę bagażnika (zależnie od
wyposażenia).
3. Używając kluczyka zdjąć płytę dostę-
pową znajdującą się na prawym panelu
wykończenia wnętrza, aby uzyskać do-
stęp do linki zwalniającej.
4. Chwycić uchwyt linki zwalniającej i deli-
katnie pociągnąć do góry, aby zwolnić
klapkę wlewu paliwa.
Procedura napełniania zbiornika
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
210
Page 213 of 414
UWAGA:
Zbyt mocne pociągnięcie może spowodo-
wać urwanie uchwytu linki.5. W celu otwarcia klapki wlewu paliwa na-
cisnąć zewnętrzną krawędź.
Klapka wlewu paliwa
Klapka wlewu paliwa
Rura wlewu paliwa
211
Page 214 of 414

HOLOWANIE PRZYCZEPY
Definicje powszechnych pojęć
dotyczących holowania przyczep
Zamieszczone poniżej definicje związane
z holowaniem przyczep pomogą zrozumieć
następujące informacje:
Dopuszczalny ciężar całkowity po-
jazdu (GVWR)
Dopuszczalny ciężar całkowity pojazdu to
łączna dopuszczalna masa całego pojazdu.
Ta wartość obejmuje kierowcę, pasażerów,
ładunek i nacisk na hak holowniczy. Całko-
wite obciążenie musi zostać ograniczone
tak, aby nie doszło do przekroczenia warto-
ści dopuszczalnego ciężaru całkowitego po-
jazdu. Więcej informacji znajduje się w punk-
cie „Obciążenie pojazdu/Tabliczka
znamionowa pojazdu” w rozdziale „Urucha-
mianie i obsługa”.
Całkowita masa przyczepy
Całkowita masa przyczepy to masa przy-
czepy oraz całego ładunku, środków zuży-
wanych i sprzętu (stałego i tymczasowego)
znajdującego się w lub na przyczepie, w sta-
nie załadowania i gotowości do eksploatacji.
Zalecanym sposobem mierzenia całkowitej
masy przyczepy jest umieszczenie całkowi-
cie załadowanej przyczepy na wadze dla
pojazdów ciężarowych. Cały ciężar przy-
czepy musi znajdować się na wadze.
Maksymalne obciążenie osi (GAWR)
Maksymalne obciążenie osi to dopusz-
czalne obciążenie przedniej i tylnej osi. Ob-
ciążenie należy rozkładać równomiernie na
przednią i tylną oś. Nie wolno przekraczać
maksymalnego obciążenia dla przedniej
i tylnej osi. Więcej informacji znajduje się
w punkcie „Obciążenie pojazdu/Tabliczka
znamionowa pojazdu” w rozdziale „Urucha-
mianie i obsługa”.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno przekraczać maksymalnego
obciążenia osi przedniej i tylnej. W przy-
padku przekroczenia maksymalnego ob-
ciążenia którejś z osi może dojść do nie-
bezpiecznej sytuacji. To z kolei może
doprowadzić do utraty kontroli nad pojaz-
dem lub wypadku.
Obciążenie haka holowniczego
Obciążenie haka holowniczego to masa
przyczepy naciskająca na kulę haka holow-
niczego. Wartość tę należy uznawać za
część obciążenia pojazdu.
Przednia powierzchnia przyczepy
Przednia powierzchnia to maksymalna wy-
sokość pomnożona przez maksymalną sze-
rokość przedniej części przyczepy.URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
212
Page 215 of 414

Układ stabilizacji przyczepy
Układem stabilizacji przyczepy może być
mechaniczny teleskopowy łącznik, który
można zainstalować między hakiem holow-
niczym a dyszlem przyczepy. Zapewnia re-
gulowany opór związany z ruchem telesko-
powym, który tłumi niepożądane kołysanie
przyczepy podczas jazdy.
Zależnie od wyposażenia, elektroniczny
układ stabilizacji przyczepy (TSC) rozpo-
znaje kołyszącą się przyczepę i automatycz-
nie przykłada hamulce lub redukuje moc sil-
nika w celu wyeliminowania kołysania
przyczepy.
Zaczep holowniczy przenoszący masę
Zaczep holowniczy przenoszący masę
utrzymuje obciążenie haka holowniczego
tak, jakby był to ładunek znajdujący się na
kuli haka holowniczego lub na innym punk-
cie połączeniowym pojazdu. Tego typu za-czepy holownicze są obecnie najbardziej
rozpowszechnione na rynku i są powszech-
nie stosowane w przypadku przyczep o ma-
łej i średniej masie.
Zaczep holowniczy rozkładający masę
Układ holowniczy rozkładający masę działa
na zasadzie dźwigni przez zastosowanie
prętów sprężynujących. Zazwyczaj jest sto-
sowany w przypadku cięższych ładunków
w celu rozłożenia masy nacisku przyczepy
na hak holowniczy odpowiednio na przednią
oś pojazdu ciągnącego i na osie przyczepy.
Gdy jest używany zgodnie z instrukcjami
producenta, zapewnia bardziej wyrównaną
jazdę, co umożliwia bardziej stabilne kiero-
wanie i hamowanie, podnosząc bezpieczeń-
stwo holowania. Działanie oporów/
hydraulicznej kontroli kołysania tłumi
również kołysanie spowodowane ruchem
drogowym i podmuchami bocznego wiatru
i przyczynia się do zwiększenia stabilności
pojazdu ciągnącego i przyczepy. Układ sta-
bilizacji przyczepy i zaczep holowniczy roz-kładający masę są zalecane w przypadku
większych obciążeń haka holowniczego,
mogą być również wymagane w zależności
od konfiguracji/obciążenia pojazdu i przy-
czepy w celu spełnienia wymagań związa-
nych z maksymalnym obciążeniem osi.
OSTRZEŻENIE!
• Nieprawidłowo wyregulowany zaczep
holowniczy rozkładający masę może
pogorszyć sterowność, stabilność oraz
wydajność hamulców i doprowadzić do
wypadku.
• Układy rozkładające masę mogą być
niekompatybilne z zaczepami synchro-
nizującymi pracę hamulców przyczepy
z hamulcami pojazdu ciągnącego.
W celu uzyskania dodatkowych infor-
macji należy skonsultować się z produ-
centem zaczepu lub przyczepy albo ze
sprawdzonym sprzedawcą pojazdów
rekreacyjnych.
213
Page 216 of 414

Obciążenie holowanej przyczepy (maksymalne wartości znamionowe obciążenia przyczepy)
Silnik/skrzynia biegów ModelMaks. GTW (dopuszczalna masa
przyczepy)Maks. obciążenie haka holowni-
czego (patrz uwaga)
Silnik benzynowy 1,4 l FWD lub 4WD 1000 kg (2205 funtów) 50 kg (110 funtów)
Silnik benzynowy 2,4 l FWD lub 4WD 1000 kg (2205 funtów) 50 kg (110 funtów)
Silnik wysokoprężny 2,0l/au-
tomatyczna4WD 1500 kg (3307 funtów) 75 kg (165 funtów)
Silnik wysokoprężny 2,0l/ma-
nualna4WD 1900 kg (4188 funtów) 95 kg (209 funtów)
Silnik wysokoprężny o pojem-
ności 1,6 lFWD 1000 kg (2205 funtów) 50 kg (110 funtów)
Podczas holowania przyczepy nie można przekraczać dopuszczalnego technicznie obciążenia o więcej niż 10% lub 100 kg (220 funtów), w za-
leżności od tego, która wartość jest mniejsza, zakładając, że prędkość operacyjna jest ograniczona do maksymalnie 100 km/h (62 mph).
Maksymalną prędkość i obciążania podczas jazdy z przyczepą określają lokalne przepisy ruchu drogowego.
Przedstawione limity reprezentują maksymalną zdolność holowniczą pojazdu zgodnie z dopuszczalną masą całkowitą zestawu, wymaganą do
ruszenia przy 12% nachyleniu podłoża na poziomie morza.
Jeśli pojazd (niezależnie od modelu) będzie wykorzystywany do holowania, jego osiągi oraz wydajność będą ograniczone.
Wymagania dotyczące holowania
Aby zapewnić prawidłowe dotarcie podze-
społów układu przeniesienia napędu w no-
wym pojeździe, należy przestrzegać nastę-
pujących wskazówek:
PRZESTROGA!
•Podczas pierwszych 805 km (500 mil)
jazdy autem nie należy holować przy-
czepy. Mogłoby to doprowadzić do uszko-
dzenia silnika, osi lub innych części.
• Następnie, podczas pierwszych 805 km
(500 mil) holowania przyczepy nie
PRZESTROGA!
wolno przekraczać prędkości 80 km/h
(50 mph) oraz nie wolno ruszać z miej-
sca z pełną mocą. Ułatwia to dotarcie
silnika i innych podzespołów pojazdu
przy większym obciążeniu.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
214