Page 105 of 414

Kiedy układ TSC jest aktywny, miga lampka
sygnalizująca włączenie/usterkę układu
ESC, może nastąpić zmniejszenie mocy sil-
nika i można odczuć hamowanie poszcze-
gólnych kół, mające na celu próbę ustabili-
zowania toru jazdy przyczepy. Układ TSC
jest wyłączony, jeśli układ ESC znajduje się
w trybie częściowego lub pełnego
wyłączenia.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli układ TSC uaktywni się podczas
jazdy, należy zwolnić, zatrzymać się
w najbliższym bezpiecznym miejscu i od-
powiednio rozłożyć obciążenie przy-
czepy, aby wyeliminować zjawisko koły-
sania się przyczepy.
POMOCNICZE SYSTEMY
JAZDY
Monitorowanie martwej strefy
Układ monitorowania martwej strefy (BSM)
wykorzystuje czujniki typu radarowego
umieszczone na tylnym zderzaku w celu wy-krycia pojazdów (samochodów, ciężarówek,
motocykli itd.), które znajdują się w mar-
twych strefach z tyłu/z przodu/z boku po-
jazdu.
Strefa działania układu BSM obejmuje sze-
rokość około jednego pasa ruchu z obydwu
stron pojazdu, czyli 3,8 m (12 stóp). Strefa
rozpoczyna się na wysokości zewnętrznego
lusterka wstecznego i rozciąga się na odle-
głość około 10 stóp (3 m) za tylnym zderza-
kiem pojazdu. Układ BSM monitoruje strefy
wykrywania z obu stron pojazdu, gdy pręd-
kość jazdy przekracza około 6 mph
(10 km/h) i sygnalizuje obecność innych po-
jazdów w martwych strefach.Po uruchomieniu pojazdu lampka kontrolna
układu BSM w obydwu lusterkach zewnętrz-
nych na chwilę zapala się, aby powiadomić
kierowcę o gotowości do działania. Czujniki
układu BSM działają, gdy włączony jest do-
wolny bieg jazdy do przodu lub bieg R (bieg
wsteczny) oraz przechodzą do stanu uśpie-
nia, gdy włączone jest przełożenie P (posto-
jowe).
Lampka ostrzegawcza układu BSM znajdu-
jąca się w zewnętrznych lusterkach zapali
się, jeśli pojazd przemieszcza się w kierunku
martwej strefy.
Strefy wykrywania z tyłu pojazdu
Lampka ostrzegawcza układu BSM
103
Page 106 of 414

Układ BSM może także być skonfigurowany
tak, aby generował alarm w postaci sygnału
dźwiękowego i ściszał radio, aby zawiado-
mić kierowcę o obiektach, które znalazły się
w martwej strefie.
Rear Cross Path (RCP) (Monitorowa-
nie drogi cofania)
Funkcja monitorowania drogi cofania (RCP)
pomaga kierowcy podczas wyjeżdżania ty-
łem z miejsc postojowych, gdzie może być
ograniczona widoczność nadjeżdżających
pojazdów. Przy wyjeżdżaniu z miejsca par-
kingowego tyłem, należy poruszać się z mi-
nimalną prędkością aż do momentu wysu-
nięcia tylnej części pojazdu. Dzięki temu
układ RCP uzyska pełny obraz ruchu po-
przecznego, co umożliwi wykrycie i zasyg-
nalizowanie kierowcy nadjeżdżającego po-
jazdu. Kiedy układ RCP działa i włączony
jest wsteczny bieg, kierowca zostaje ostrze-
żony sygnałem wizualnym i dźwiękowym
(poziom głośności radioodtwarzacza zostaje
zmniejszony).Więcej informacji na ten temat można zna-
leźć w części „Układ monitorowania martwej
strefy” w rozdziale „Bezpieczeństwo” in-
strukcji obsługi.
Tryby działania
System Uconnect oferuje trzy tryby działa-
nia. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w części „Ustawienia Uconnect”
w rozdziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
Tylko lampki ostrzegawcze sygnalizujące
obecność obiektu w martwej strefie
Podczas działania w trybie monitorowania
martwej strefy, układ BSM uruchamia
ostrzeżenie wizualne w lusterku wstecznym
z odpowiedniej strony pojazdu w przypadku
wykrycia obiektu. Gdy układ działa w trybie
Rear Cross Path RCP (Linia przecinająca
drogę cofania), wykrycie obiektu sygnalizo-
wane jest zarówno dźwiękowo, jak i wizual-
nie. Włączenie ostrzeżenia dźwiękowego
powoduje automatyczne wyciszenie radio-
odtwarzacza.Lampki ostrzegawcze/sygnał dźwiękowy
sygnalizujące obecność obiektu w mar-
twej strefie
Podczas działania w trybie lampek
ostrzegawczych/sygnału dźwiękowego syg-
nalizującego obecność obiektu w martwej
strefie, układ BSM uruchamia ostrzeżenie
wizualne w lusterku wstecznym z odpowied-
niej strony pojazdu w przypadku wykrycia
obiektu. W przypadku włączenia kierunko-
wskazu po stronie, z której został wykryty
obiekt, układ uruchamia brzęczyk ostrze-
gawczy. W przypadków równoczesnego
włączenia kierunkowskazu i wykrycia
obiektu po tej samej stronie pojazdu urucha-
mia się ostrzeżenie wizualne i zapala się
lampka kontrolna. Włączeniu ostrzeżenia
dźwiękowego towarzyszy wyciszenie radio-
odtwarzacza (jeśli jest włączony).
UWAGA:
Gdy układ BSM wyśle polecenie włączenia
ostrzeżenia dźwiękowego, radioodtwarzacz
zostanie ściszony.
BEZPIECZEŃSTWO
104
Page 107 of 414

Gdy układ działa w trybie RCP, wykrycie
obiektu sygnalizowane jest zarówno dźwię-
kowo, jak i wizualnie. Włączenie ostrzeżenia
dźwiękowego także powoduje automa-
tyczne wyciszenie radioodtwarzacza. Stan
kierunkowskazów/świateł awaryjnych nie
jest uwzględniany; układ RCP zawsze uru-
chamia sygnał dźwiękowy.
Blind Spot Alert Off (Ostrzeganie o mar-
twej strefie wyłączone)
Gdy układ BSM jest wyłączony, nie działa
wizualna ani dźwiękowa sygnalizacja ukła-
dów BSM i RCP.
UWAGA:
Układ BSM zachowuje bieżące ustawienie
trybu pracy po wyłączeniu pojazdu. Po po-
nownym uruchomieniu silnika następuje
przywrócenie i użycie poprzedniego zacho-
wanego trybu.
System ostrzegający o ryzyku
zderzenia czołowego (FCW)
Aktywny system ostrzegający o ryzyku zde-
rzenia czołowego (FCW) wysyła ostrzeżenia
dźwiękowe i wizualne (za pośrednictwem
wyświetlacza zestawu wskaźników) i możewygenerować impuls układu hamulcowego,
który ostrzega kierowcę w przypadku wykry-
cia ryzyka zderzenia czołowego. Ostrzeże-
nia i impuls układu hamulcowego zapew-
niają czas niezbędny na podjęcie działania,
które pozwala uniknąć lub ograniczyć skutki
kolizji.
UWAGA:
System ostrzegający przed kolizją z przodu
monitoruje informacje przesyłane przez
czujniki oraz elektroniczny sterownik ha-
mulca (EBC) i na podstawie zebranych da-
nych szacuje ryzyko kolizji. Gdy system wy-
kryje ryzyko czołowego zderzenia, emituje
ostrzeżenie dźwiękowe i wizualne. W okre-
ślonych sytuacjach może również wygene-
rować impuls układu hamulcowego.
Włączanie i wyłączanie systemu FCW
Ustawienie menu systemu ostrzegającego
o ryzyku zderzenia czołowego jest dostępne
w ustawieniach systemu Uconnect. Do-
stępne są trzy ustawienia:
• Off (Wyłączone)
• Tylko ostrzeżenie
• Ostrzeganie + hamowanieUWAGA:
• Domyślnie system FCW jest włączony, co
umożliwia ostrzeganie kierowcy o poten-
cjalnym zagrożeniu uderzenia w pojazd ja-
dący przed nim.
• Zmiana ustawienia systemu ostrzegają-
cego przed kolizją z przodu na wartość „off”
(wyłączony) spowoduje, że system nie bę-
dzie sygnalizował zagrożenia uderzenia
w pojazd jadący z przodu. Jeśli FCW jest
ustawiony w położeniu „Off” (Wył.), na wy-
świetlaczu zestawu wskaźników ukaże się
komunikat „FCW OFF” (FCW wyłączony).
Zmiana ustawień systemu ostrzegają-
cego przed kolizją z przodu
Funkcja FCW ma cztery ustawienia czułości
i może być zmieniona na ekranie systemu
Uconnect:
• Far (Dalekie)
• Medium (średnia)
• Near (Bliskie)
105
Page 108 of 414

Far (Dalekie)
Zmiana ustawienia układu FCW na „Far”
(Duża odległość) spowoduje, że układ bę-
dzie ostrzegać kierowcę o możliwości kolizji
z pojazdem jadącym z przodu poprzez
ostrzeżenia dźwiękowe i wizualne przy więk-
szej odległości niż w przypadku ustawienia
„Medium” (Średnia odległość).
Bardziej ostrożni kierowcy, którym nie prze-
szkadzają częste ostrzeżenia mogą prefero-
wać to ustawienie.
UWAGA:
To ustawienie daje najwięcej czasu na reak-
cję.
Medium (średnia)
Domyślne ustawienie układu FCW to „Me-
dium” (Średnia odległość), a układu aktyw-
nego hamowania – „On” (Włączone). Dzięki
temu układ może ostrzegać kierowcę o moż-
liwości kolizji z pojazdem jadącym z przodu
poprzez ostrzeżenia dźwiękowe/wizualne
oraz w razie potrzeby poprzez uruchomienie
aktywnego hamowania.Near (Bliskie)
Zmiana stanu FCW na wartość „Near” (Mała
odległość) spowoduje, że system będzie
sygnalizował potencjalną kolizję przednią
z małym wyprzedzeniem.
Takie ustawienie daje mniej czasu na reak-
cję niż ustawienie „Far” (Duża odległość),
umożliwia jednak jazdę z większą dynamiką.
Bardziej dynamiczni lub agresywni kierowcy,
którzy chcą uniknąć częstych ostrzeżeń
mogą preferować to ustawienie.
UWAGA:
Zmiana stanu systemu ostrzeganie + hamo-
wanie na „Off” (Wyłączony) zapobiega akty-
wacji funkcji aktywnego hamowania lub
wspomagania hamowania w przypadku wy-
krycia ryzyka kolizji. Opcja ostrzeganie +
hamowanie może być wyłączona („Off”)
w ustawieniu elementów sterowania
Uconnect.
Więcej informacji znajduje w instrukcji
obsługi.OSTRZEŻENIE!
System ostrzegający przed kolizją
z przodu nie podejmuje żadnych działań
mających na celu uniknięcie kolizji. Nie
jest on również w stanie wykryć każdego
rodzaju potencjalnej kolizji. Cała odpo-
wiedzialność za uniknięcie kolizji spo-
czywa na kierowcy, który zachowuje
pełną kontrolę nad układem hamulcowym
i kierowniczym pojazdu. Niezastosowanie
się do tego ostrzeżenia może spowodo-
wać poważne obrażenia lub śmierć.
Układ monitorujący ciśnienie
w oponach (TPMS)
Układ monitorujący ciśnienie powietrza
w oponach (TPMS) ostrzega kierowcę
o tym, że ciśnienie powietrza w oponie jest
niższe niż zalecane ciśnienie dla zimnej
opony.
Ciśnienie w oponach zmienia się wraz z tem-
peraturą otoczenia o około 7 kPa (1 psi) na
każde 6,5°C (12°F). Oznacza to, że wraz ze
spadkiem temperatury otoczenia spada ciś-
nienie w oponach. Ciśnienie w oponach na-
BEZPIECZEŃSTWO
106
Page 109 of 414

leży zawsze korygować na podstawie ciśnie-
nia napompowania zimnej opony. Jest to
ciśnienie w oponie pojazdu, który nie jechał
przez ostanie trzy godziny lub przejechał
mniej niż 1 milę (1,6 km) po trzygodzinnym
przestoju. Ciśnienie napompowania zimnej
opony nie może przekroczyć maksymalnego
ciśnienia opony wytłoczonego na jej bocznej
ściance. Informacje dotyczące prawidło-
wego pompowania opon pojazdu znajdują
się w części „Opony” w rozdziale „Serwis
i konserwacja”. Ciśnienie w oponach wzra-
sta podczas jazdy. Jest to zjawisko normalne
i nie należy korygować ciśnienia w celu neu-
tralizacji tego wzrostu.
TPMS ostrzega kierowcę o niskim ciśnieniu
powietrza w oponie, gdy ciśnienie to spada
z jakiegokolwiek powodu poniżej dolnej war-
tości granicznej, włączając w to wpływ ni-
skiej temperatury otoczenia i samoistną
utratę ciśnienia przez oponę. TPMS
ostrzega kierowcę o niskim ciśnieniu w opo-
nie tak długo, jak długo występuje zbyt niskie
ciśnienie. Ostrzeżenie wyłącza się dopiero
po przywróceniu co najmniej zalecanego
ciśnienia dla zimnej opony.UWAGA:
Gdy uaktywni się ostrzeżenie o niskim ciś-
nieniu w oponie (lampka układu monitorują-
cego ciśnienie w oponach), należy zwięk-
szyć ciśnienie w oponie do zalecanej
wartości podanej na etykiecie. Wskutek tego
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach zgaśnie.
UWAGA:
W przypadku pompowania ciepłych opon
może być wymagane zwiększenie ciśnienia
o dodatkowe 30 kPa (4 psi) powyżej zaleca-
nego ciśnienia dla zimnej opony, aby zgasła
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach.
Stan układu zostanie automatycznie zaktua-
lizowany, a lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach zgaśnie po odebraniu
przez układ aktualnych informacji o ciśnieniu
w oponach. Aby układ TPMS odebrał zaktu-
alizowane informacje o ciśnieniach, pojazd
musi jechać do około 10 minut z prędkością
powyżej 24 km/h (15 mph).
Na przykład zalecane ciśnienie powietrza
w zimnych oponach (pojazd zaparkowany
od trzech godzin) podane na etykiecie możewynosić 227 kPa (33 psi). Jeśli w tempera-
turze 20°C (68°F) zmierzone ciśnienie
w oponie wynosi 193 kPa (28 psi), to obniże-
nie temperatury do -7°C (20°C) spowoduje
spadek ciśnienia w oponie do około 165 kPa
(24 psi). To ciśnienie jest wystarczająco ni-
skie, aby zapaliła się lampka układu monito-
rującego ciśnienie w oponach. W trakcie
jazdy ciśnienie w oponach może wzrosnąć
do około 193 kPa (28 psi), ale lampka będzie
nadal świecić. W tej sytuacji lampka układu
monitorującego ciśnienie w oponach zgaś-
nie dopiero po napompowaniu opon do za-
lecanego ciśnienia podanego na etykiecie
(wartość dla zimnych opon).
UWAGA:
W przypadku pompowania ciepłych opon
może być wymagane zwiększenie ciśnienia
o dodatkowe 30 kPa (4 psi) powyżej zaleca-
nego ciśnienia dla zimnej opony, aby zgasła
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach.
107
Page 110 of 414

PRZESTROGA!
• Układ TPMS został zoptymalizowany
do oryginalnych opon i kół. Wartości
ciśnienia i stan ostrzegawczy zostały
ustalone dla rozmiaru opon, w które po-
jazd jest wyposażony. Stosowanie wy-
posażenia zamiennego, które odbiega
od oryginału rozmiarem, rodzajem i/lub
modelem, może powodować niepożą-
dane działanie układu lub uszkodzenie
czujnika. Czujnik TPM nie jest przezna-
czony do użytku z kołami dostępnymi
na rynku wtórnym – może powodować
pogorszenie funkcjonowania systemu
lub uszkodzenia czujnika. Aby zapew-
nić prawidłowe działanie funkcji TPM,
zaleca się korzystanie z oryginalnych
kół.
• Użycie środków do uszczelniania kół
innych firm może spowodować niepra-
widłową pracę układu monitorującego
ciśnienie powietrza w oponach (TPMS).
Po użyciu dostępnego na rynku
uszczelniacza opon zaleca się wizytę
PRZESTROGA!
u autoryzowanego dealera w celu
sprawdzenia działania czujnika.
• Po kontroli lub skorygowaniu ciśnienia
w oponie pamiętać, aby ponownie za-
montować nakrętkę zaworu. Zapobiega
to przedostawaniu się wilgoci i zanie-
czyszczeń do zaworu, co mogłoby do-
prowadzić do uszkodzenia czujnika
układu TPMS.
UWAGA:
• Układ TPMS nie ma zastępować normal-
nych kontroli i czynności obsługowych
związanych z oponami, ani dostarczać
ostrzeżeń o uszkodzeniach opon lub ich
złym stanie.
• Układ TPMS nie powinien być wykorzysty-
wany jako wskaźnik ciśnienia w oponach
podczas korygowania ciśnienia.
• Jazda na znacznie niedopompowanych
kołach powoduje przegrzanie ogumienia
i może doprowadzić do uszkodzenia opon.
Niedostateczna ilość powietrza w oponachobniża też wydajność paliwa i skraca ży-
wotność bieżnika. Może także negatywnie
wpływać na zdolność kierowania i hamo-
wania.
• Układ TPMS nie zastępuje właściwej kon-
serwacji opon i do obowiązków kierowcy
należy kontrolowanie prawidłowego ciśnie-
nia w oponach za pomocą dokładnego ma-
nometru, nawet jeśli niedobór powietrza
w ogumieniu nie osiągnął poziomu, który
powoduje świecenie lampki układu monito-
rującego ciśnienie w oponach.
• Zmiany temperatury otoczenia związane
ze zmianami pór roku będą wpływały na
ciśnienie w oponach, a układ TPMS będzie
monitorował bieżące, rzeczywiste ciśnie-
nie w oponach.
Układ podstawowy
Układ monitorujący ciśnienie w oponach
(TPMS) wykorzystuje technologię bezprze-
wodową do utrzymywania łączności ze znaj-
dującymi się w obręczach kół czujnikami
elektronicznymi, które monitorują ciśnienie
BEZPIECZEŃSTWO
108
Page 111 of 414

w oponach. Czujniki, zamontowane w każ-
dym kole jako element trzonu zaworu, prze-
syłają odczyty ciśnienia w oponach do mo-
dułu odbiornika.
UWAGA:
jest szczególnie istotne, aby raz w miesiącu
kontrolować i utrzymywać odpowiednie ciś-
nienie w oponach wszystkich kół.
Układ TPMS składa się z następujących
podzespołów:
• moduł odbiornika;
• Cztery czujniki monitorowania ciśnienia
w oponach
• Lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach
Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu gene-
rowane przez układ TPMS
Lampka układu monitorującego ciś-
nienie w oponach zaświeci się na
panelu wskaźników, a na wyświetla-
czu pojawi się komunikat „LOW TIRE PRES-
SURE” (Niskie ciśnienie w oponie) i zostanie
wygenerowany sygnał dźwiękowy, gdy w conajmniej jednym aktywnym kole będzie wy-
stępować niskie ciśnienie. W takiej sytuacji
należy się jak najszybciej zatrzymać, spraw-
dzić ciśnienie napompowania każdej opony
i napompować opony do zalecanej wartości
ciśnienia podanej na etykiecie. Gdy układ
odbierze zaktualizowane informacje o ciś-
nieniu w oponach, jego stan zostanie zaktu-
alizowany i zgaśnie lampka „Tire Pressure
Monitoring” (Układ monitorujący ciśnienie
w oponach).
UWAGA:
W przypadku pompowania ciepłych opon
może być wymagane zwiększenie ciśnienia
o dodatkowe 28 kPa (4 psi) powyżej zaleca-
nego ciśnienia dla zimnej opony, aby zgasła
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach. Aby układ TPMS odebrał zaktu-
alizowane informacje o ciśnieniach, pojazd
musi jechać do około 10 minut z prędkością
powyżej 24 km/h (15 mph).Ostrzeżenie o konieczności serwiso-
wania układu TPMS
Gdy zostanie wykryta usterka układu,
„lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach” będzie migać przez 75 sekund,a następnie będzie świecić jednostajnie.
Usterka układu spowoduje również wygene-
rowanie sygnału dźwiękowego. Po wyłącze-
niu i włączeniu zapłonu ta procedura będzie
się powtarzać, o ile usterka nadal będzie
występować. Po ustąpieniu/naprawieniu
usterki lampka układu monitorującego ciś-
nienie w oponach zgaśnie. Usterka układu
może być związana z dowolnym z niżej wy-
mienionych czynników:
• Zakłócenia spowodowane urządzeniami
elektronicznymi lub jazdą w pobliżu zakła-
dów emitujących fale radiowe o tej samej
częstotliwości co czujniki układu TPMS.
• Założenie na szyby folii przyciemniających
określonych typów, które zakłócają sygnały
radiowe.
• Duża ilość śniegu lub lodu wokół kół lub we
wnękach kół.
• Korzystanie z łańcuchów przeciwśnież-
nych.
• Używanie kół/opon bez czujników układu
TPMS.
109
Page 112 of 414

Pojazdy z kołem dojazdowym lub innym
pełnowymiarowym kołem zapasowym
1. Koło dojazdowe ani inne pełnowymia-
rowe koło zapasowe nie są wyposażone
w czujnik monitorowania ciśnienia w opo-
nach. Z tego względu układ TPMS nie
będzie kontrolował ciśnienia w oponie
dojazdowego koła zapasowego.
2. Jeśli w miejsce koła zostanie zamonto-
wane koło dojazdowe lub inne pełnowy-
miarowe koło zapasowe, w którym ciś-
nienie jest niższe od wartości
ostrzegawczej, przy kolejnym włączeniu
zapłonu zostanie wygenerowany sygnał
dźwiękowy, włączy się lampka układu
TPMS i pojawi się komunikat „LOW TIRE
PRESSURE” (Niskie ciśnienie
w oponach).
3. Po jeździe trwającej maksymalnie 10 mi-
nut z prędkością powyżej 24 km/h
(15 mph) lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach będzie migać przez
75 sekund, a następnie będzie świecić
jednostajnie.4. Podczas każdego kolejnego włączenia
zapłonu będzie generowany sygnał
dźwiękowy, a lampka układu monitorują-
cego ciśnienie powietrza w oponach bę-
dzie migać przez 75 sekund, a następnie
będzie świecić jednostajnie.
5. Po wymianie lub naprawieniu oryginalnej
opony jezdnej i ponownym zamontowa-
niu jej w miejsce koła dojazdowego stan
układu TPMS zostanie automatycznie
zaktualizowany, a lampka układu TPMS
zgaśnie, o ile w żadnym z czterech kół
jezdnych ciśnienie w oponie nie będzie
poniżej ostrzegawczej wartości granicz-
nej. Aby układ TPMS odebrał zaktualizo-
wane informacje o ciśnieniach, pojazd
musi jechać do około 10 minut z prędkoś-
cią powyżej 24 km/h (15 mph).
Układ w wersji Premium — zależnie
od wyposażenia
Układ monitorujący ciśnienie w oponach
(TPMS) wykorzystuje technologię bezprze-
wodową do utrzymywania łączności ze znaj-
dującymi się w obręczach kół czujnikami
elektronicznymi, które monitorują ciśnieniew oponach. Czujniki, zamontowane w każ-
dym kole jako element trzonu zaworu, prze-
syłają odczyty ciśnienia w oponach do mo-
dułu odbiornika.
UWAGA:
jest szczególnie istotne, aby raz w miesiącu
kontrolować i utrzymywać odpowiednie ciś-
nienie w oponach wszystkich kół.
Układ TPMS składa się z następujących
podzespołów:
• moduł odbiornika;
• Cztery czujniki monitorowania ciśnienia
w oponach
• Różne komunikaty układu monitorującego
ciśnienie w oponach, które są wyświetlane
na ekranie zestawu wskaźników.
• Lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach
Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu gene-
rowane przez układ TPMS
„Lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach” zaświeci się
na zestawie wskaźników i zostanie
BEZPIECZEŃSTWO
11 0