Page 153 of 450

риод времени, обычно 30 секунд или
меньше. В этом автомобиле регистратор
предназначен для записи следующих
данных:
• Работы различных систем автомобиля;
• Были ли застегнуты ремни безопас-
ности водителя и пассажира;
• Нажимал ли водитель на педаль акселе-
ратора и/или педаль тормоза, и как
сильно;
• Насколько быстро двигался
автомобиль.
Эти данные могут помочь лучше понять
обстоятельства, при которых произошли
аварии и травмы.ПРИМЕЧАНИЕ:
В этом автомобиле EDR регистрирует
данные только о нестандартных аварий-
ных ситуациях. Данные об обычных усло-
виях движения и персональные данные
(такие как ФИО, пол, возраст и место ава-
рии) не регистрируются. Тем не менее,
другие стороны, например правоохрани-
тельные органы, могут объединить дан-
ные EDR с идентифицирующими лич-
ность данными, полученными в рабочем
порядке в процессе исследования ава-
рии.
Для считывания данных, записанных
EDR, необходимо специальное оборудо-
вание, а также регистратор или доступ к
автомобилю. Кроме производителя авто-
мобиля, указанную информацию могут
считать другие организации, например
органы правопорядка, обладающие соот-
ветствующим оборудованием, если они
имеют доступ к автомобилю или EDR-
регистратору.Детские кресла — безопасная
перевозка детей
Все находящиеся в автомобиле пасса-
жиры должны быть всегда надежно при-
стегнуты, включая малолетних детей и
младенцев. Директива ЕС 2003/20/EC
требует правильной эксплуатации сис-
темы безопасности во всех странах ЕС.
Предупреждающая наклейка на
солнцезащитном козырьке
переднего пассажира
151
Page 154 of 450

Дети ростом ниже 1,5 метров и младше 12
лет должны перевозиться надлежащим
образом пристегнутыми на заднем си-
денье при его наличии. Согласно статис-
тическим данным по автотранспортным
происшествиям, дети находятся в боль-
шей безопасности, когда они должным
образом размещены на заднем сидении,
а не на переднем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать де-
тское кресло, предназначенное для
установки против направления дви-
жения, на сиденье, защищенном АК-
ТИВНОЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАС-
НОСТИ, срабатывание подушки
безопасности может привести к
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ или ГИ-
БЕЛИ ребенка.
• В автомобилях с задним рядом сиде-
ний используйте детское кресло,
предназначенное для установки про-
тив направления движения только на
втором ряду сидений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Срабатывание подушки безопас-
ности пассажира может привести к
серьезным травмам или даже гибели
ребенка в возрасте 12 лет и младше,
в том числе находящегося в детском
кресле, установленном против на-
правления движения автомобиля.
• В случае столкновения незафиксиро-
ванный ребенок по инерции продол-
жит движение по салону с прежней
скоростью. На удержание на коленях
даже младенца может потребо-
ваться столько сил, что вам не удас-
тся его удержать, независимо от того,
насколько вы сильны. Ребенок и дру-
гие пассажиры могут получить серь-
езные травмы или погибнуть. При пе-
ревозке детей в автомобиле
необходимо всегда использовать за-
щитные кресла, соответствующие
росту и весу ребенка.Существует множество типов защитных
кресел и кроваток, которые могут обеспе-
чить безопасность детей различного воз-
раста: начиная с новорожденного ре-
бенка и заканчивая подростком, который
почти дорос до использования штатного
ремня безопасности, предназначенного
для взрослых людей. Дети должны как
можно дольше перевозиться лицом про-
тив направления движения, так как это
наиболее защищенное положение для
ребенка в случае столкновения. Чтобы
правильно выбрать детское сиденье, обя-
зательно ознакомьтесь с инструкцией по
его эксплуатации. Внимательно прочтите
и соблюдайте все инструкции и меры
предосторожности в руководстве вла-
дельца, относящиеся к детским креслам,
а также все знаки, нанесенные на детские
кресла.
БЕЗОПАСНОСТЬ
152
Page 155 of 450

В Европе требования к детской системе
безопасности определяются положением
ECE-R44, которое разделяет их на пять
групп по массе:
Группа безопас-
ностиГруппа по массе
Группа 0 до 10 кг
Группа 0+ до 13 кг
Группа 1 9—18 кг
Группа 2 15—25 кг
Группа 3 22—36 кг
Проверьте табличку вашего детского
кресла. Все разрешенные детские кресла
должны содержать данные об утвержде-
нии типа и контрольную отметку на эти-
кетке. Этикетка должна быть постоянно
надежно прикреплена к детскому креслу.
Нельзя удалять эту этикетку с детского
кресла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
Крайне опасно! Никогда не распола-
гайте перед активной подушкой безо-
пасности детское кресло, предназна-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
ченное для установки против направ-
ления движения. См. информацию на
наклейке, расположенной на солнцеза-
щитном козырьке. Срабатывание поду-
шек безопасности при аварии может
привести к смертельным травмам ре-
бенка независимо от силы столкнове-
ния. Рекомендуется всегда перевозить
детей в детском кресле на заднем си-
денье, которое является наиболее за-
щищенным местом при столкновении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
Если необходимо перевозить ребенка
со стороны пассажира на переднем си-
денье в детском кресле, установлен-
ном против направления движения, пе-
реднюю и боковую подушки
безопасности со стороны пассажира
(для версий / рынков, где входят в ком-
плект) необходимо отключить через
меню настройки. Отключение должно
быть проверено, для этого убедитесь,
что на приборной панели включена сиг-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
нальная лампа. Сиденье пассажира
также необходимо установить как
можно дальше назад, чтобы детское
кресло не соприкасалось с приборной
панелью.
Универсальные детские кресла
• На рисунках в следующих разделах при-
ведены примеры каждого типа универ-
сального детского кресла. На рисунках
изображены примеры стандартной уста-
новки. Обязательно устанавливайте де-
тское кресло в соответствии с инструк-
циями производителя, которые должны
поставляться в комплекте.
• Системы детских кресел с креплениями
ISOFIX позволяют устанавливать де-
тские кресла в салоне, не используя
ремни безопасности автомобиля.
153
Page 156 of 450

Группы0и0+
Эксперты по безопасности рекомендуют,
чтобы дети во время поездки находились
в креслах, предназначенных для уста-
новки против направления движения, так
долго, насколько это возможно. Мла-
денцы массой до 13 кг должны разме-
щаться в кресле, установленном против
направления движения, например, как
показано на рис. A. Этот тип детских кре-
сел поддерживает голову ребенка и не
создает нагрузку на шею в случае резкого
замедления движения или удара.Детское кресло, устанавливаемое против
направления движения, крепится с по-
мощью ремней безопасности автомо-
биля, как показано на рис. A. Детское
кресло удерживает ребенка своей собс-
твенной системой ремней.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Никогда не располагайте перед ак-
тивной подушкой безопасности де-
тское кресло, предназначенное для
установки против направления дви-
жения. Срабатывание подушки безо-
пасности пассажира может привести
к серьезным травмам или даже ги-
бели ребенка в возрасте 12 лет и
младше, в том числе находящегося в
детском кресле, установленном про-
тив направления движения автомо-
биля.
• Всегда отключайте передние по-
душки безопасности при использова-
нии детского кресла на переднем си-
денье с установкой против
направления движения.
Группа 1
Дети весом 9-18 кг могут перевозиться
лицом вперед в сиденье группы 1, см. рис.
B. Такой тип детского кресла предназна-
чен для детей старшего возраста, кото-
рые уже слишком большие для групп 0
или 0+.
Рис. AРис. B
БЕЗОПАСНОСТЬ
154
Page 157 of 450

Группа 2
Для детей весом от 15 кг до 25 кг и тех,
которые слишком велики для детских кре-
сел Группы 1, может быть использовано
детское кресло Группы 2.
Как показано на рис. С, в детском кресле
Группы 2 ребенок размещается пра-
вильно, таким образом, что плечевой ре-
мень безопасности пересекает грудь ре-
бенка, а не его шею, а поясной ремень
безопасности плотно прилегает в области
таза, а не живота.
Группа 3
Дети массой 22—36 кг, которые доста-
точно высоки, чтобы использовать плече-
вой ремень для взрослых, могут исполь-
зовать детские кресла 3-й группы.
Детские кресла 3-й группы располагают
поясную лямку натазу ребенка. Ребенок
должен быть достаточно высокими,
чтобы плечевой ремень пересекал груд-
ную клетку ребенка, но не его шею.Рис. D иллюстрирует пример системы де-
тской безопасности 3-й группы, пра-
вильно удерживающей ребенка на зад-
нем сиденье.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Неправильная установка и крепле-
ние детского защитного кресла мо-
жет привести к его повреждению.
Кроме того, во время дорожно-
транспортного происшествия воз-
можно ослабление крепления
кресла. В результате ребенок может
получить серьезные травмы или по-
гибнуть. При установке детского
кресла в точности следуйте инструк-
циям производителя.
• После установки детского кресла в
автомобиль не передвигайте си-
денье автомобиля вперед или назад,
поскольку это может ослабить креп-
ления детского кресла. Прежде чем
начать регулировку положения си-
денья автомобиля, снимите детское
кресло. После завершения регули-
Рис. СРис. D
155
Page 158 of 450

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
ровки сиденья автомобиля устано-
вите детское кресло обратно.
• Если детское кресло не использу-
ется, закрепите его с помощью ремня
безопасности или креплений типа
ISOFIX, либо уберите его из автомо-
биля. Не оставляйте его незакреп-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
ленным. При резком торможении или
столкновении удар от незакреплен-
ного детского кресла придется на
пассажиров, водителя или спинки си-
дений и причинит людям серьезные
травмы.
Возможность установки универ-
сальных детских кресел на пасса-
жирских сиденьях
В соответствии с европейской директи-
вой 2000/3/EC пригодность положения
каждого пассажирского сиденья для уста-
новки универсального детского кресла
отображается в следующей таблице:
Категория весаУНИВЕРСАЛЬНАЯ ТАБЛИЦА РАЗМЕЩЕНИЯ ДЕТСКОГО КРЕСЛА БЕЗОПАС-
НОСТИ
Переднее пассажирское сиденье
Заднее боковоеЦентральное место на
заднем сиденье ВКЛЮЧЕНИЕ пассажир-
ской подушки безопас-
ностиОТКЛЮЧЕНИЕ пасса-
жирской подушки безо-
пасности
Группа0—до10кг X UU/UF U/UF
Группа 0+ — до 13 кг X U U/UF U/UF
ГруппаI—от9до18кг X UU/UF U/UF
Группа II — от 15 до 25 кг X U U/UF U/UF
Группа III — от 22 до 36 кг X U U/UF U/UF
БЕЗОПАСНОСТЬ
156
Page 159 of 450
Легенда к буквам, использованным в таб-
лице:
• U = Подходит для удерживающих при-
способлений универсального класса,
разрешенных к использованию для де-
тей данной весовой категории и возрас-
тной группы.• UF = Подходит для «универсальной» ка-
тегории средств безопасности, обра-
щенных лицом в сторону движения,
одобренной для этой категории веса.
• X = Место посадки не подходит для де-
тей этой весовой категории и возрастной
группы.Если подголовник мешает установке сис-
темы детских кресел на переднем си-
денье пассажира, отрегулируйте подго-
ловник переднего сиденья.
157
Page 160 of 450
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
Предупреждение о выключении подушки безопасности пассажира
БЕЗОПАСНОСТЬ
158