Page 145 of 400

143
Assistência à travagem de
emergência (EBA)
Este sistema permite, em caso de emergência,
atingir mais rapidamente a pressão otimizada
de travagem e reduzir, por conseguinte, a
distância de paragem.
Ativa-se em função da rapidez de acionamento
do pedal do travão. Isso resulta na redução na
resistência do pedal e no aumento da eficácia
de travagem.
Antipatinagem das rodas (ASR)
O sistema ASR otimiza a tração (Controlo da
tração), para limitar a patinagem das rodas,
agindo sobre os travões das rodas motrizes
e sobre o motor. Permite também melhorar
a estabilidade direcional do veículo na
aceleração.
Controlo dinâmico de
estabilidade (CDS)
Em caso de afastamento da trajetória seguida
pelo veículo e a que é desejada pelo condutor,
o sistema CDS vigia roda por roda e atua
automaticamente no travão de uma ou várias
rodas e no motor para trazer o veículo para a
trajetória desejada, no limite das leis da física.
Controlo de tração
inteligente
Se o veículo possuir este sistema, contém um
sistema que auxilia a condução com neve:
controlo de tração inteligente.
Esta função deteta as situações de fraca
aderência que possam dificultar os arranques
e o avanço do veículo, por exemplo em neve
profunda acabada de cair ou neve compacta.
Nestas situações, o controlo de tração
inteligente limita a patinagem das rodas para
otimizar a tração e o controlo da trajetória do
seu veículo.
Numa estrada com pouca aderência, é
fortemente recomendada utilização de
pneus de neve.
Sistema de travagem
antibloqueio (ABS) e sistema
repartidor eletrónico de
travagem (EBFD)
O acendimento desta luz de aviso
fixa indica uma anomalia do sistema
ABS.
Se esta luz de aviso acender,
juntamente com as luzes de aviso
STOP e ABS, um sinal sonoro e uma
mensagem, significa que o sistema
repartidor eletrónico de travagem
(EBD) apresenta um defeito.
É necessário parar o veículo
assim que for possível fazê-lo em
segurança.
Em ambos os casos, solicite a
verificação do sistema por um
revendedor CITROËN ou por
uma oficina qualificada assim que
possível.
Em caso de substituição de rodas (pneus
e jantes) tenha atenção para que estas
estejam homologadas para o seu veículo.
O funcionamento normal do sistema ABS
pode manifestar-se por ligeiras vibrações
no pedal do travão.
Se precisar de travar numa emergência,
pressione com força o pedal do travão e
mantenha essa pressão aplicada.
Após uma colisão, este sistema deve ser
verificado por um revendedor CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
5
Segurança
Page 146 of 400

144
Controlo dinâmico de
estabilidade (CDS) e
antipatinagem das rodas (ASR)
Ativação
Estes sistemas são ativados automaticamente
sempre que o veículo arranca.
Assim que detetarem um problema de aderência
ou de trajetória, estes sistemas atuam sobre o
funcionamento do motor e dos travões. O mesmo é indicado por esta luz
de aviso a piscar no painel de
instrumentos.
Desativação
Em condições excecionais (circular com o
veículo atolado em lama, imobilizado na neve,
em solo instável, etc.), será aconselhável
desativar os sistemas CDS/ASR para que as
rodas possam mover-se livremente e recuperar
a aderência.
No entanto, é aconselhado a reativação do
sistema assim que possível.
Prima este botão.
Ou Rode o botão para esta posição.
A luz indicadora do botão rotativo ou do botão
acende-se: o sistema CDS/ASR deixa de agir
sobre o funcionamento do motor.
Reativação
Estes sistemas reativam-se automaticamente
após a ignição ser desligada ou a partir dos
50
km/h.
Contudo, a velocidade inferior a 50
km/h, pode
reativar manualmente os sistemas. Prima este botão.
Ou Rode o botão para esta posição.
A luz indicadora do botão rotativo ou do botão
apaga-se.
Anomalia de funcionamento
A iluminação da luz de aviso
acompanhada por uma mensagem
no ecrã indica uma avaria desses
sistemas.
Contacte um revendedor CITROËN ou uma
oficina qualificada para a verificação do
sistema.
Segurança
Page 147 of 400

145
Controlo de tração
Sistema antipatinagem específico e patenteado
que melhora a tração na neve, lama e areia.
Este sistema, cujo funcionamento foi otimizado
para cada situação, permite manobrar na maior
parte das condições de fraca aderência (que
se encontram em utilizações de turismo).
A pressão do pedal do acelerador deve ser
suficiente para que o sistema possa explorar a
potência do motor. É per feitamente normal que
se verifiquem fases de funcionamento com um
regime do motor elevado.
Standard (ESC)
F Colocar o seletor nesta posição.
ASR/CDS
Estes sistemas aumentam a segurança
em condução normal, mas não devem
incitar o condutor a assumir riscos
suplementares ou a circular a altas
velocidades.
O risco de perda de aderência aumenta
em condições de aderência reduzida
(chuva, neve ou gelo preto). Assim, é
importante para a sua segurança que
estes sistemas permaneçam ativados em
quaisquer condições, particularmente em
condições difíceis.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reserva de serem
respeitadas as indicações do fabricante,
relativas tanto às rodas (pneus e jantes),
aos componentes de travagem, aos
componentes eletrónicos, como aos
procedimentos de montagem e de
reparação de revendedores CITROËN.
Para beneficiar da máxima eficácia destes
sistemas em condições de inverno, é
imperativo equipar o veículo com quatro
pneus de neve que lhe permitirão manter
um comportamento neutro na estrada.
Um seletor de cinco posições permite escolher
o modo de regulação adequado às condições
de circulação que possa encontrar.
Associada a cada modo, acende-se uma luz
indicadora que confirma a sua escolha.
Associado aos pneus para todas as
estações Peak Mountain Snow Flake, este
sistema oferece um compromisso entre
segurança, aderência e motricidade. São
eficientes em condições de inverno e de
verão. Este modo está calibrado para um nível de
patinagem fraco, baseado em diferentes níveis
de aderência que se costumam encontrar na
estrada.
Cada vez que a ignição é desligada, o
sistema repõe automaticamente este
modo.
Este modo adapta a respetiva estratégia às
condições de aderência encontradas por
cada uma das rodas dianteiras aquando do
arranque.
(modo ativo até 50
km/h)
5
Segurança
Page 148 of 400

146
Neve
F Colocar o seletor nesta posição.
Todo-o-terreno (lama, erva
húmida, etc.)
F Colocar o seletor nesta posição.
Este modo autoriza, aquando do arranque,
bastante patinagem na roda com menos
aderência para favorecer a evacuação da lama
e recuperar a aderência. Paralelamente, a roda
com mais aderência é controlada de modo a
transmitir o máximo de binário possível.
Em fase de movimentação, o sistema otimiza a
patinagem para responder da melhor maneira
possível às solicitações do condutor.
(modo ativo até 80
km/h)
Areia
Este modo permite pouca patinagem nas duas
rodas motrizes em simultâneo para permitir
que o veículo avance e limitar os riscos de ficar
atolado na areia.
(modo ativo até 120 km/h) F
C
olocar o seletor nesta
posição.
Na areia, não utilizar os outros modos,
pois pode atolar o veículo. É possível desativar os
sistemas ASR e CDS rodando
o botão para a posição " OFF".
Os sistemas ASR e CDS deixam de inter vir
no funcionamento do motor ou dos travões
em caso de mudança involuntária da
trajetória.
Estes sistemas reativam-se
automaticamente a partir de 50
km/h ou
sempre que ligue a ignição.
Segurança
Page 149 of 400

147
Cintos de segurança
Cintos de segurança dianteiros
Trancamento
Destrancamento
F Carregue no botão vermelho no fecho.
F A companhe o enrolamento do cinto de
segurança.
Os cintos de segurança dianteiros estão
equipados com um sistema de pretensão e de
limitação de força.
Este sistema permite melhorar a segurança
dos bancos dianteiros, aquando de colisões
frontais e laterais. Dependendo da gravidade
da colisão, o sistema de pré-tensão estica
instantaneamente os cintos de segurança e
fá-los aderir ao corpo dos passageiros. Os cintos com pretensão são ativados ao ligar
a ignição.
O limitador de esforço atenua a pressão
do cinto de segurança contra o tórax do
passageiro, melhorando deste modo o nível de
proteção.
F
P
uxe o cinto de segurança e, em seguida,
introduza a lingueta no fecho.
F
V
erifique que o cinto de segurança está
corretamente colocado, puxando-o.
Recomendações de condução
O seu veículo está principalmente
concebido para circular em estradas
alcatroadas, mas permite utilizar
ocasionalmente outras vias menos
adequadas.
No entanto, não permite a condução todo-
o-terreno como:
-
a p
assagem e condução em terrenos
que podem danificar a carroçaria
ou arrancar componentes (tubo
de combustível, arrefecedor de
combustível, etc.) devido a obstáculos
ou pedras em particular,
-
c
onduzir em terrenos com fortes
declives e aderência reduzida,
-
a
travessar um curso de água.
5
Segurança
Page 150 of 400
148
Regulação da altura
F Para fazer descer o ponto de fixação, deslocando o comando A para baixo, faça
deslizar o conjunto para baixo para a posição
pretendida.
F
P
ara fazer subir o ponto de fixação, faça deslizar
o conjunto para cima para a posição pretendida.
A parte superior do cinto de segurança
deve ficar colocada junto ao ombro.
Banco dianteiro de 2 lugares
Se o seu veículo estiver equipado com um
banco dianteiro, coloque o cinto de segurança
correto na caixa de bloqueio certa.
Não inverter o cinto de segurança ou a fivela
do cinto do condutor com a fivela ou o cinto de
segurança do banco central.
Cintos de segurança
traseiros
Se o seu veículo estiver equipado com um
banco de 3 lugares (monobloco ou banco em
parte 1/3
com banco em parte 2/3), estes estão
equipados com cintos de segurança de três
pontos de fixação e enroladores nos lugares
laterais.
O lugar central possui um guia e um enrolador
de cinto de segurança, fixos ao estofo.
Segurança
Page 151 of 400

149
Para a 2ª e 3ª filas, certifique-se de que
coloca o cinto de segurança na caixa de
trancamento correspondente.
Não troque o cinto ou a caixa de
trancamento dos lugares laterais com a
caixa de trancamento ou o cinto do lugar
central.
Aquando do rebatimento dos bancos
laterais ou das costas para a posição de
prateleira, evite bloquear o cinto do cinto de
segurança central.
Após rebatimento ou deslocação de um
banco ou do banco traseiro, assegure-se
de que o cinto de segurança está enrolado
corretamente e que a caixa de trancamento
está preparada para receber o fecho.
Aquando do manuseamento dos bancos
laterais (desmontar/montar) ou aquando
do acesso à 3ª fila, evite prender o cinto de
segurança central.
Os enroladores dos cintos de segurança nos
lugares laterais em 2ª fila estão equipados com
um sistema de limitador de esforço.
Os lugares de 3ª fila estão equipados com
cintos de segurança de três pontos de fixação
e enroladores.
Com bancos individuais
São equipados com cintos de segurança
de três pontos com as respetivas guias e
enroladores de cinto de segurança integrados
nas costas do banco.
Luzes de aviso dos cintos de segurança
Com bancos dianteiros individuais
Quando ligar a ignição, uma luz de aviso
acende-se se o cinto de segurança
correspondente não estiver colocado ou for
retirado.
A partir de, aproximadamente,
20
km/h, a(s) luz(es) de aviso
pisca(m) durante dois minutos,
acompanhada(s) por um sinal sonoro.
Passados estes dois minutos, as
luzes de aviso permanecem acesas
enquanto o condutor ou o passageiro
dianteiro não colocarem o(s) cinto(s)
de segurança.
1.
Luz de aviso de não colocação/remoção
dos cintos de segurança dianteiros.
2. Luz de aviso de não colocação/remoção
do cinto de segurança esquerdo.
3. Luz de aviso de não colocação/remoção
do cinto de segurança direito.
5
Segurança
Page 152 of 400

150
Com banco dianteiro de 2 lugares (e lugar
d o condutor)
Quando ligar a ignição, uma luz de aviso
acende-se se o cinto de segurança
correspondente não estiver colocado ou for
retirado. Conselhos
O condutor deve certificar-se que os
passageiros utilizam corretamente os
cintos de segurança e que os mesmos se
encontram bem colocados antes de colocar o
veículo em movimento.
Seja qual for o seu lugar no veículo, coloque
sempre o cinto de segurança, mesmo para
trajetos curtos.
Não inverta as fivelas dos cintos de
segurança pois não desempenharão
corretamente a sua função.
Os cintos de segurança estão equipados com
um enrolador que permite o ajuste automático
do comprimento do cinto à mor fologia do
utilizador. A arrumação do cinto de segurança
efetua-se automaticamente sempre que este
não estiver a ser utilizado.
Antes e depois da sua utilização, assegure-
se de que o cinto de segurança está
corretamente enrolado.
A parte inferior do cinto deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na
parte côncava do ombro.
Os enroladores têm um dispositivo de
bloqueio automático durante uma colisão,
uma travagem repentina ou se um veículo
capotar. É possível desbloquear o dispositivo
puxando o cinto com força e soltando-o para
que se enrole ligeiramente.
A.
Luz de aviso de não colocação/remoção
dos cintos de segurança dianteiros.
B. Luz de aviso de não colocação/remoção
do cinto de segurança esquerdo.
C. Luz de aviso de cinto de segurança
removido no painel de instrumentos.
D. Luz de aviso de cinto de segurança
direito removido. Para ser eficaz, um cinto de segurança:
-
d
eve ser apertado o mais perto possível
do corpo,
-
d
eve ser puxado para a frente por um
movimento regular, verificando que não
fica enrolado,
-
d
eve ser utilizado apenas por uma
pessoa,
-
n
ão deve apresentar sinais de cortes ou
de desgaste,
-
n
ão deve ser transformado ou modificado
para não alterar o desempenho.
De acordo com as regras de segurança em
vigor, para qualquer reparação nos cintos
de segurança do seu veículo, dirija-se a um
fornecedor oficina qualificada que possua
as competências e o material necessários,
os quais um revendedor CITROËN poderá
f o r n e c e r.
Solicite a verificação periódica dos seus
cintos de segurança por um revendedor
CITROËN ou por uma oficina qualificada,
especialmente se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e
sabão ou um produto de limpeza para têxteis
vendido nos revendedores CITROËN.
Depois de rebater ou mudar um banco ou
um banco traseiro de lugar, assegure-se de
que o cinto de segurança se encontra na
posição correta e devidamente enrolado.
Segurança