Page 265 of 400

263
Em caso de modificação da pressão
de um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de deteção de
pressão insuficiente dos pneus.
Para mais informações sobre a Deteção
de pressão insuficiente dos pneus,
consulte a secção correspondente.
Roda sobresselente
Acesso às ferramentas
Para mais informações sobre a Caixa
de ferramentas , consulte a secção
correspondente.
Lista de ferramentas
F Ligue a tomada elétrica do compressor à tomada 12 V do veículo.
F
E
fetue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
F
A
juste a pressão do compressor (para
encher: interruptor B na posição I; para
esvaziar: interruptor B na posição O e
premir o botão C ), em conformidade com a
etiqueta de pressão dos pneus do veículo.
F
R
etire o kit e, em seguida, arrume-o. 1.
Chave de desmontagem de rodas.
Para remover os parafusos da roda e
elevar/baixar o macaco.
2. Macaco.
Utilizado para levantar o veículo.
3. Ferramenta de desmontagem de tampas/
tampões dos parafusos das rodas.
Se fizer parte do equipamento do
seu veículo, remove os tampões dos
parafusos das rodas de jantes de liga
de alumínio ou o embelezador de jantes
em aço.
4. Alojamento para os parafusos
"antirroubo" das rodas.
Permite a adaptação da chave de rodas
aos parafusos especiais "antirroubo".
5. Anel de reboque.
As ferramentas estão instaladas numa caixa de
ferramentas.
8
Em caso de avaria
Page 266 of 400

264
Para mais informações sobre o Reboque,
consulte a secção correspondente.
Todas estas ferramentas são específicas
do seu veículo e podem variar consoante
o equipamento.
Não as utilize para outros fins.
O macaco deve ser utilizado apenas para
substituir um pneu danificado ou furado.
Não utilize um macaco diferente do
fornecido com este veículo.
Se o veículo não estiver equipado com
o seu macaco de origem, contacte um
revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada para obter o macaco correto.
O macaco cumpre a regulamentação
europeia, conforme definido pela Diretiva
de Máquinas 2006/42/CE.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.Acesso à roda sobresselente
F Aceda à roda sobresselente a partir da traseira do veículo.
F
A
bra as portas traseiras de bater ou a
tampa da mala, conforme a configuração do
seu veículo.
Para evitar uma abertura involuntária
da(s) porta(s) lateral(ais) elétrica(s),
desative a função " Acesso braços
ocupados " a partir do menu de
configuração do veículo.
Para mais informações sobre a Por ta
lateral deslizante mãos-livres , consulte
a secção correspondente. F
S
e o seu veículo estiver equipado com um
engate de reboque, eleve a traseira do
veículo (absolutamente no ponto B ) com
o macaco até deixar um espaço suficiente
para retirar a roda sobresselente.
Desmontagem
F Aceda ao parafuso do cesto, situado no limite da porta traseira.
Em caso de avaria
Page 267 of 400

265
F Desaparafuse o parafuso rodando a chave de desmontagem de rodas no sentido
inverso ao dos ponteiros do relógio (cerca
de 14
voltas) até o cesto descer o suficiente
para poder libertar o gancho do mesmo.
F
L
iberte o cesto do gancho e coloque a roda
sobresselente junto da roda a substituir.
Nova montagemPneu no atrelado
Se pretender mudar o tamanho do pneu da
roda sobresselente, siga as instruções abaixo.
É possível colocar um pneu 215
ou
225
furado no atrelado.
F Posicione a roda em frente ao cesto.
F Suba a roda progressivamente no cesto através
de movimentos alternativos (da esquerda para
a direita) até poder libertar a zona de fixação do
gancho.
F
F
ixe o cesto no gancho e, em seguida, aperte o
parafuso com a chave de desmontagem de rodas
até o cesto estar completamente encaixado.
Dimensões dos pneus de origem XS - M
XL
215/65
R16 É proibida a colocação de uma roda 225
no atrelado.Não existem restrições.
215/60
R17
215/60
R17 M&S
2 2 5 / 5 5
R17 Não se recomenda a
colocação de uma roda 215
no
atrelado (risco de ruído).
8
Em caso de avaria
Page 268 of 400

266
Desmontagem da roda
Estacionamento do veículo
Estacione o veículo de maneira a não
perturbar a circulação: o piso deve ser
horizontal, estável e não escorregadio.
Com uma caixa de velocidades manual,
engrene a primeira velocidade e, em seguida,
desligue a ignição para bloquear as rodas.
Com uma caixa de velocidades automática,
coloque o seletor de velocidades na posição P
e desligue a ignição para bloquear as rodas.
Com uma caixa de velocidades pilotada,
coloque o seletor de velocidades na posição A
e desligue a ignição para bloquear as rodas.
Aplique o travão de estacionamento e
verifique que a luz de aviso está acesa no
painel de instrumentos.
Os passageiros devem sair do veículo
e aguardar num local onde fiquem em
segurança.
Nunca permaneça por baixo de um veículo
elevado apenas por um macaco. Utilize uma
escora.
F Posicione a base do macaco no solo e assegure-se de que a mesma se encontra
diretamente por baixo do ponto de
fixação A ou B marcado na parte inferior da
carroçaria, consoante o que estiver mais
próximo da roda a substituir.
Não utilizar:
-
o m
acaco para qualquer outro efeito
que não seja a elevação do veículo,
-
o
utro macaco que não seja o fornecido
pelo fabricante.
F
S
e o veículo estiver equipado com jantes
em aço, remova o tampão de roda com a
ferramenta 3 .
F
S
e o seu veículo estiver equipado com
jantes de liga de alumínio, retire o tampão
em cada um dos parafusos através da
ferramenta 3 .
F
S
e o veículo possuir parafusos "antirroubo"
nas rodas, instale o alojamento para
parafusos "antirroubo" 4
na chave de rodas
1
para afrouxar o parafuso "antirroubo".
F
Af
rouxe (sem remover) os restantes
parafusos da roda utilizando apenas a
chave de rodas 1 .
Em caso de avaria
Page 269 of 400

267
F Eleve o veículo com a chave de rodas 1, até
deixar um espaço suficiente entre a roda e
o solo, para colocar facilmente em seguida
a roda sobresselente (não furada). Certifique-se de que o macaco está
estável. Se o solo for escorregadio ou
solto, o macaco corre o risco de derrapar
ou de colapsar – Risco de ferimentos!
Certifique-se de que o macaco é
posicionado apenas nos pontos A ou B
sob o veículo, assegurando que a zona de
apoio do veículo está bem centrada sobre
a cabeça do macaco. Caso contrário, o
veículo corre o risco de ficar danificado
e/ou o macaco de baixar – Risco de
ferimentos!
F
R
etire os parafusos e guarde-os num lugar
limpo.
F
R
etire a roda.
Montagem da roda
F Instale a roda no cubo.
F
A perte os parafusos manualmente até ao
batente.
F
S
e presente no seu veículo, efetue um
pré-aperto do parafuso antirroubo com a
chave de rodas 1
equipada com chave
antirroubo 4 .
F
E
fetue um pré-aper to dos outros
parafusos apenas com a chave de rodas 1 .
F
S
uba o macaco 2
com o volante manual até
a cabeça estar em contacto com o ponto
de elevação A ou B utilizado; a super fície
de contacto A ou B do veículo deve ficar
bem inserida na parte central da cabeça do
macaco.
8
Em caso de avaria
Page 270 of 400

268
F Baixe totalmente o veículo novamente.
F D obre o macaco 2 e retire-o.
F
S
e presente no seu veículo, aperte o
parafuso antirroubo com a chave de rodas
1
equipada com chave antirroubo 4 .
F
Ap
erte os outros parafusos unicamente
com a chave de rodas 1 .
F
A
rrume as ferramentas na respetiva caixa. Deteção de pressão baixa dos pneus
A roda sobresselente em chapa não
possui sensor.
Após uma substituição de roda
Arrume corretamente o pneu furado no
cesto.
Dirija-se a um revendedor CITROËN
ou a uma oficina qualificada assim que
possível.
Solicite a verificação da roda furada.
Após diagnóstico, o técnico dir-lhe-á se
o pneu pode ser reparado ou se deve ser
substituído.
Algumas funções auxiliares de condução
devem ser desativadas, por exemplo o
Active Safety Brake.
Se o veículo estiver equipado com
uma deteção de pressão baixa dos
pneus, verifique a pressão dos pneus e
reinicialize o sistema.
Para mais informações sobre a Deteção
de pressão baixa , consulte a secção
correspondente. Roda com tampão de roda
Aquando da montagem da roda
, volte
a montar o tampão de roda começando
por colocar o seu entalhe voltado para a
válvula e premindo a sua super fície com a
palma da mão.
Montagem de jante em aço
Se o seu veículo estiver equipado com jantes
de liga de alumínio, é normal constatar, ao
apertar os parafusos durante a montagem,
que as anilhas não entram em contacto com
a roda sobresselente. A roda é fixa pelo
contacto cónico de cada parafuso.A pressão de enchimento dos pneus
encontra-se indicada nesta etiqueta.
Em caso de avaria
Page 271 of 400

269
Substituir uma lâmpada
Os faróis encontram-se equipados com
vidro em policarbonato, revestidos por um
verniz protetor:
F
n
ão os limpe com um pano seco ou
abrasivo, nem com um detergente
ou solvente,
F
u
tilize uma esponja e água com sabão
ou um produto com um pH neutro,
F
a
o utilizar lavagem de alta pressão
em sujidade persistente, não aponte
a lança de maneira persistente para
os faróis nem para os seus rebordos,
para evitar deteriorar o respetivo verniz
e a junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada deve ser
efetuada depois de a luz estar apagada há
vários minutos (risco de queimadura grave).
F
N
ão toque diretamente na lâmpada com
os dedos: utilize um pano sem pelos.
É essencial utilizar apenas lâmpadas do tipo
antiultravioletas (UV), para não danificar os
faróis.
Substitua sempre uma lâmpada com defeito
por uma lâmpada nova com as mesmas
referências e características. Em determinadas condições climáticas
(baixa temperatura, humidade) o
embaciamento da super fície interna do
vidro das luzes dianteiras e traseiras é
normal; este embaciamento desaparece
alguns minutos após o acendimento das
luzes.
Tipos de lâmpadas
Estão instalados diferentes tipos de lâmpadas
no seu veículo. Para as retirar:
Tipo A
Tipo B
Tipo C
Tipo D
As lâmpadas de halogéneo devem ser
substituídas com as luzes desligadas e
frias (risco de queimaduras graves). Não
toque diretamente na lâmpada, utilize um
pano sem pelos.
Lâmpada totalmente em vidro: puxe suavemente
uma vez que está montada sob pressão.
Lâmpada baioneta: pressione a lâmpada e
rode-a no sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio. Lâmpada de halogéneo: desencaixe a mola de
bloqueio do respetivo alojamento.
Lâmpada de halogéneo: rode a lâmpada no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
8
Em caso de avaria
Page 272 of 400

270
Tipo E
No fim de cada operação, verifique o
funcionamento correto das luzes.
Luzes dianteiras
Lâmpadas de halogéneo
Lâmpada de xénon: a substituição de uma lâmpada
de xénon deve ser efetuada por um revendedor
CITROËN ou por uma oficina qualificada porque
existe um risco de eletrocussão.
Para mais informações sobre a Substituição
de uma lâmpada e, nomeadamente, os
tipos de lâmpadas, consulte a secção
correspondente.Com as lâmpadas do tipo H7, etc. respeite
bem o seu posicionamento para garantir a
melhor qualidade de iluminação.
1.
Luzes de presença.
Tipo A , W5W-5W
2. Luzes de estrada.
Tipo C , H1- 55W
3. Luzes de cruzamento (médios).
Tipo C , H7- 5 5 W
4. Luzes de circulação diurna.
Tipo A , W21W LL-21W
5. Luzes de aviso de mudança de direção.
Tipo B, PY21W-21W (âmbar)
Luzes de xénon
Para mais informações sobre a Substituição
de uma lâmpada e, nomeadamente, os
tipos de lâmpadas, consulte a secção
correspondente.
1.Luzes de estrada.
Tipo C , H1- 55W
2. Luzes de cruzamento (médios).
Tipo E , D8S 25W
3. Indicadores de mudança de direção.
Tipo B, PY21W-21W (âmbar)
Em caso de avaria