
3
.
.
Recomendações de condução 177
Ligar-desligar o motor, chave simples, 
telecomando
 
179
Ligar/desligar o motor, "Acesso e  
arranque mãos-livres"
 1
82
Travão de estacionamento
 
1
 86
Ajuda ao arranque em zona inclinada
 1
87
Caixa manual de 5
  velocidades  
1
 88
Caixa manual de 6
  velocidades  
1
 88
Indicador de mudança de velocidade
 
1
 89
Caixa de velocidades automática
 
1
 90
Caixa de velocidades pilotada
 1
95
Stop & Start
 
1
 98
Ecrã elevado
 20
1
Memorização das velocidades
 2
03
Reconhecimento de sinais de limite  
de velocidade e de indicação
 
2
 04
Limitador de velocidade
 
2
 07
Regulador de velocidade
 2
10
Regulador de velocidade dinâmico
 
2
 13
Alerta de risco de colisão e  
Active Safety Brake
 
2
 19
Aviso do sistema de alerta de  
transposição involuntária de linha
 2
23
Sistema de deteção de desatenção
 
2
 24
Sistema de controlo dos ângulos mortos 
 
2
 25
Sensores de estacionamento
 2
28
Câmara de marcha-atrás,  
retrovisor interior
 2
30
Visiopark 1
 
2
 31
Deteção de pressão baixa dos pneus
 
2
 34Combustível 
237
Prevenção contra combustível  
errado Diesel
 23
8
Compatibilidade dos combustíveis
 2
39
Correntes para a neve
 
2
 40
Rebocar um reboque
 
2
 41
Modo de economia de energia
 2
41
Barras de tejadilho
 
2
 42
Substituir uma escova do limpa-vidros
 
2
 43
Capot
  244
Motor
 
2
 45
Verificação dos níveis
 
2
 46
Ver ific aç ões
 2
4 8
AdBlue
® (motores BlueHDi) 2 50
Conselhos de manutenção  2 54
Triângulo de pré-sinalização (arrumação)
 2
55
Falta de combustível (gasóleo)
 
2
 55
Caixa de ferramentas
 
2
 56
Kit de reparação provisória de  
furos de pneus
 
2
 58
Roda sobresselente
 2
63
Substituir uma lâmpada
 2
69
Substituir um fusível
 
2
 79
Bateria de 12
  V  
2
 84
Reboque
  287Características dos motores  
e cargas rebocáveis 
 
2
 89
Dimensões
 2
 92
Elementos de identificação  
2
 93
Condução
Informações práticas
Em caso de avaria Características técnicas
Índice alfabético
O equipamento de áudio e a telemática
. 
Sumário  

6
Desativação de Stop & Start
Desativação do sistema CDS/
ASR
Barra de controlo lateral
Aquecimento/Ventilação 
programável
Desativação da monitorização 
volumétrica e anti-inclinação
Sensores de estacionamentoRegulação manual da altura 
dos faróis dianteiros
Aviso do sistema de alerta de 
transposição involuntária de linha
Sistema de vigilância dos ângulos 
mortos
Passagem automática das luzes 
de estrada
Controlo de tração
Exibição do horizonte visual 
Visão geral  

65
Todavia, se o seu veículo estiver num declive, 
com a parte dianteira dirigida para baixo, a 
porta pode não permanecer aberta e fechar-
se aos solavancos com risco de eventuais 
ferimentos.Em caso de forte declive, a porta pode 
ser arrastada pelo seu próprio peso 
e consequente abrir ou fechar aos 
solavancos.
Uma ação num dos comandos elétricos 
não terá tempo de ser levado em 
consideração.
O sistema de deteção de obstáculos 
não terá tempo de ser acionado.
Verifique que não deixa o veículo com 
a/as porta(s) aberta(s) numa descida 
acentuada, sem vigilância. Em caso de 
desrespeito desta recomendação, feridas 
ou danos poderão ser provocadas se 
uma parte do corpo ou um objeto se 
encontrarem presos ou entalados.
Po r t a (s)  l a t e r a l (a i s)  
deslizante(s) mãos-livres
O trancamento automático após o fecho 
da porta é programável no menu de 
configuração do veículo. Antes de efetuar o movimento do pé, 
assegure-se de que está estável e 
corretamente posicionado, sob o risco 
de perder o equilíbrio (chuva, neve, gelo, 
lama, etc.).
Tenha atenção durante o movimento 
do pé com a saída de escape, risco de 
queimadura.
F  
C
 oloque o pé abaixo do canto do para-
choques traseiro e depois, desloque-o à 
velocidade normal com um movimento de 
deslize lateral.
O sensor deteta a aproximação e o 
afastamento do seu pé e aciona a abertura ou 
o fecho da porta lateral.
Com o telecomando consigo e com um 
movimento do pé, o sistema destranca e, em 
seguida, abre a porta lateral deslizante ou 
fecha-a e, em seguida, tranca-a.
O telecomando deve estar situado na traseira 
do veículo, a mais de 30
  cm e a menos de 2   m, 
aproximadamente, do veículo.
2 
Aberturas  

77
Retrovisores com 
descongelamento
Se presente no seu veículo:
ouF
 
P
 rima o botão de 
descongelamento do retrovisor.
Para mais informações sobre o 
Desembaciamento e descongelamento 
do vidro traseiro , consulte a secção 
correspondente. Por motivos de segurança, os retrovisores 
devem ser regulados de forma a reduzir 
os ângulos mortos.
Os objetos obser vados estão na realidade 
mais perto do que parecem.
Tenha isto em consideração para avaliar 
corretamente a distância relativamente 
aos veículos que se encontram atrás.Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento 
que escurece o espelho do retrovisor e reduz 
a perturbação do condutor devido ao sol, às 
luzes dos outros veículos, etc.
Modelo manual
Regulação
F
 R egule o retrovisor para orientar 
corretamente o espelho para a posição 
"dia". Posição dia/noite
F
 
P
 uxe a alavanca para passar à posição 
antiencandeamento "noite".
F  
E
 mpurre a alavanca para passar à posição 
normal "dia".
Modelo "eletrocromático" 
automático
F Prima o botão de  descongelamento do vidro 
traseiro.
Para garantir uma visibilidade ótima nas 
manobras, o retrovisor fica mais claro 
automaticamente quando a marcha-atrás 
é engrenada.
Este sistema alterna entre a utilização 
de dia e de noite de forma automática e 
progressiva através de um sensor que mede 
a luminosidade proveniente da traseira do 
veículo.
3 
Ergonomia e conforto  

122
Conselhos
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, 
respeite as regras de utilização e de manutenção 
seguintes:
F
 P
ara assegurar que o ar é distribuído 
uniformemente, mantenha as grelhas de entrada 
externa de ar na base do vidro, os bocais, os 
ventiladores, as saídas de ar e o extrator de ar na 
secção traseira, livres de quaisquer obstruções.
F
 N
ão tape o sensor de luminosidade, situado 
na parte superior do vidro; este ser ve para a 
regularização do sistema de ar condicionado 
automático.
F
 C
oloque em funcionamento o sistema de ar 
condicionado pelo menos 5
  a 10   minutos, uma a 
duas vezes por mês para o manter em per feitas 
condições de funcionamento.
F
 P
ara prevenir o embaciamento ou a deterioração 
da qualidade do ar no habitáculo, não deve 
desativar o sistema durante demasiado tempo ou 
evite um funcionamento demasiado prolongado do 
sistema de reciclagem de ar durante a condução.
F
 P
rocure o bom estado do filtro do habitáculo 
e solicite periodicamente a substituição dos 
elementos filtrantes.
Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo 
combinado. Graças ao seu aditivo ativo específico, 
contribui para a purificação do ar respirado pelos 
ocupantes e para a limpeza do habitáculo (redução 
dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitos 
de gordura).
Se, após uma paragem prolongada 
ao sol, a temperatura interior for muito 
elevada, ventile primeiro o habitáculo 
durante alguns instantes.
Coloque o comando de fluxo de ar num 
nível suficientemente alto para renovar 
rapidamente o ar no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não 
contém cloro e não representa perigo 
para a camada de ozono.
A condensação criada pelo ar 
condicionado provoca uma descarga de 
água sob o veículo que é per feitamente 
normal.
Stop & Star t
Os sistemas de aquecimento e de ar 
condicionado só funcionam com o motor 
a trabalhar.
Para manter o conforto térmico 
dentro do habitáculo, pode desativar 
temporariamente o sistema Stop & Start.
Para mais informações sobre Stop & 
Start , consulte a secção correspondente.
F Para assegurar o bom funcionamento do sistema 
de ar condicionado, recomendamos igualmente 
que solicite a sua verificação regularmente de 
acordo com as recomendações em livro de 
manutenção e de garantias.
F
 S
e o sistema não produzir ar frio, desative-o 
e contacte um revendedor CITROËN ou uma 
oficina qualificada.
Em caso de reboque de carga máxima numa forte 
inclinação com temperaturas elevadas, a desativação 
do ar condicionado aumenta a potência do motor, 
melhorando assim a capacidade de reboque.
Ventiladores
Para fechar o ventilador, mova o comando para 
fora. Poderá sentir uma ligeira resistência. 
Ergonomia e conforto  

128
Com luzes de nevoeiro dianteiras 
e traseiras
Funcionam com as luzes de 
cruzamento ligadas, em modo 
manual ou em modo automático.
Efetue uma impulsão, rodando o anel:
F
 
u
ma primeira vez para a frente, para 
acender as luzes de nevoeiro dianteiras,
F
 
p
ara a frente uma segunda vez para ligar as 
luzes de nevoeiro traseiras,
F
 
u
ma vez para trás para apagar as luzes de 
nevoeiro traseiras,
F
 
u
ma segunda vez para trás para apagar as 
luzes de nevoeiro dianteiras.
Se as luzes forem desligadas automaticamente 
(versão com acendimento AUTO) ou se 
as luzes de cruzamento forem desligadas 
manualmente, as luzes de nevoeiro e as luzes 
de presença permanecerão acesas.
F
 
R
ode o anel para trás para apagar as luzes 
de nevoeiro, as luzes de presença apagam 
igualmente. Quando se deixa a iluminação acesa
A emissão de um sinal sonoro, aquando 
da abertura de uma porta dianteira, 
avisa o condutor de que se esqueceu de 
desligar as luzes do veículo, com ignição 
desligada, em modo de iluminação 
manual das luzes.
Neste caso, apagar as luzes silencia o 
sinal sonoro.
As luzes apagam-se quando desligar a 
ignição, mas pode voltar a acendê-las 
com o comando de iluminação.
Deslocações ao estrangeiro 
Para conduzir num país onde a circulação 
é inversa à do país de comercialização do 
seu veículo, terá de adaptar a regulação 
das luzes dianteiras para não encandear 
os condutores de veículos que vêm em 
sentido oposto.
Entre em contacto com um revendedor 
CITROËN ou uma oficina qualificada. Em tempo claro ou de chuva, tanto de 
dia como de noite, é proibido ligar as 
luzes de nevoeiro dianteiras e traseiras. 
Nestas situações, a potência destas luzes 
poderia perturbar os outros condutores. 
Devem ser utilizadas apenas em tempo de 
nevoeiro ou de queda de neve.
Nestas condições climatéricas, deverá 
acender manualmente as luzes de 
nevoeiro e as luzes de cruzamento, uma 
vez que o sensor de luminosidade pode 
detetar luz suficiente.
Apague as luzes de nevoeiro dianteiras e 
traseiras quando estas deixarem de ser 
necessárias. 
Iluminação e visibilidade  

129
Tr ê s  p i s c a s
F Dê um simples impulso para cima ou para baixo, sem passar o ponto de resistência; 
as luzes de mudança de direção acender-
se-ão três vezes.
Luzes diurnas (LED) 
dianteiras
Se presentes no seu veículo, as luzes acendem-
se automaticamente aquando do arranque do 
motor, quando o comando de iluminação se 
encontrar na posição " 0" ou " AUTO ".
Acendimento automático 
dos faróis
Através de um sensor de luminosidade, em caso 
de deteção de uma luminosidade externa fraca, 
as luzes da chapa de matrícula, de presença e 
de cruzamento acendem-se automaticamente, 
sem ação do condutor. Podem, igualmente, 
acender-se em caso de deteção de chuva, em 
simultâneo com o funcionamento automático 
dos limpa-vidros.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente 
ou após a paragem dos limpa-vidros, as luzes 
apagam-se automaticamente.
Ligar 
F Esquerda: baixe o comando de iluminação 
até passar o ponto de resistência.
F
 
D
 ireita: eleve o comando de iluminação até 
passar o ponto de resistência.
Luzes de aviso de mudança 
de direção (piscas)
Desligar
F Rode o anel para outra posição. A  desativação da função é acompanhada pela 
apresentação de uma mensagem.
Mau funcionamento 
Em caso de problema de 
funcionamento do sensor de 
luminosidade, as luzes acendem-
se; esta luz de aviso acende-se 
no painel de instrumentos e está 
associada a um sinal sonoro e/ou 
uma mensagem.
Entre em contacto com um revendedor 
CITROËN ou uma oficina qualificada. F
 
R
ode o anel para a posição AUTO. A 
ativação da função está associada à 
apresentação de uma mensagem.
4 
Iluminação e visibilidade  

130
Em condições de nevoeiro ou neve, o 
sensor de luminosidade pode detetar luz 
suficiente. Neste caso, as luzes não se 
acenderão automaticamente.
Não tape o sensor de luminosidade, 
acoplado ao sensor de chuva e situado 
no topo do vidro por trás do retrovisor 
interior; as funções associadas deixariam 
de ser comandadas.
Iluminação de 
acompanhamento manual
Manutenção temporária da iluminação das 
luzes de cruzamento, após desligar a ignição 
do veículo, que facilita a saída do condutor em 
caso de fraca luminosidade.
LigarDesativação
A iluminação de acompanhamento manual 
desliga-se automaticamente ao fim de um 
determinado espaço de tempo.
Iluminação de 
acompanhamento 
automática
F Com a ignição desligada, efetuar um "sinal 
de luzes" com o comando de iluminação.
F
 
U
 m novo "sinal de luzes" desliga a função. Quando a função de acendimento automático 
dos faróis estiver ativada, em caso de 
luminosidade reduzida, as luzes de cruzamento 
acendem-se automaticamente ao desligar a 
ignição.
Programação
A ativação, desativação e a seleção da 
duração da iluminação de acompanhamento 
podem ser parametrizadas.
Com sistema de áudio
No menu "
Personalização-
configuração ", ative/desative 
" Iluminação de acompanhamen. ".
Com o ecrã tátil
No menu "Condução/Veículo ", 
ative/desative " Iluminação de 
acompanhamento ".
Iluminação de acolhimento 
exterior
O acendimento à distância das luzes facilita 
a aproximação do veículo em caso de fraca 
iluminação. Esta função ativa-se quando 
o comando de iluminação se encontrar na 
posição "AUTO" e a intensidade luminosa 
detetada pelo sensor de luminosidade for 
fraca.
Ligar
Prima o cadeado aberto do 
telecomando ou o puxador de uma 
das portas dianteiras com o sistema 
"Acesso e arranque mãos-livres".
As luzes de cruzamento e as luzes de 
presença acendem-se; o veículo é igualmente 
destrancado.
Desativação
A iluminação de acolhimento exterior desliga-
se automaticamente passado um determinado 
tempo, ao ligar a ignição ou ao trancar o 
veículo. 
Iluminação e visibilidade