Page 105 of 248

103
Ohjeet
Jotta turvatyynyt toimivat tehokkaasti, noudata
alla mainittuja turvallisuussääntöjä.
Istu normaalissa pystyasennossa.
Käytä tur vavyötä ja säädä se oikein.
Älä säilytä mitään istujan ja tur vatyynyjen välissä
(esimerkiksi lapsia, eläimiä tai tavaroita), äläkä kiinnitä
tai liimaa mitään turvatyynyjen laukeamissektorille.
Ne saattaisivat vahingoittaa matkustajaa tyynyn
täyttyessä.
Älä koskaan tee muutoksia auton alkuperäisiin
asennuksiin, eritoten turvatyynyjen suoraan
lähiympäristöön.
Anna tarkastuttaa turvatyynyjärjestelmän kunto aina
kolarin jälkeen tai jos auto on ollut varastettuna.
Turvatyynyjärjestelmän työt on ehdottomasti jätettävä
huoltoverkoston tai valtuutetun korjaamon tehtäväksi.
Vaikka kaikkia turvallisuussääntöjä noudatettaisiin,
pään alueen, rintakehän tai käsivarsien
loukkaantumisvaara tai lievien palovammojen vaara
on olemassa, kun tur vatyyny laukeaa. Tur vatyyny
täyttyy hyvin nopeasti (muutamassa sekunnin
tuhannesosassa) ja myös tyhjenee yhtä nopeasti.
Siitä purkautuu samalla kuumaa kaasua tähän
tarkoitukseen varatuista aukoista.Etuturvatyynyt
Älä pidä ajaessasi kiinni ohjauspyörän haaroista tai
jätä käsiä ohjauspyörän keskiön päälle.
Matkustaja ei saa asettaa jalkoja kojelaudalle.
Älä tupakoi autossa, sillä palava savuke tai piippu
saattaa aiheuttaa palo- tai muita vammoja tur vatyynyn
lauetessa.
Älä irrota ohjauspyörää, puhkaise ohjauspyörän
keskiötyynyä tai kohdista siihen voimakkaita iskuja.
Älä kiinnitä tai liimaa mitään ohjauspyörään tai
kojelautaan, sillä siitä voi aiheutua vammoja, mikäli
turvatyynyt laukeavat.
Sivuturvatyynyt
Käytä ainoastaan merkin hyväksymiä sekä
sivuturvatyynyjen laukeamisen kanssa yhteensopivia
istuinsuojia. Ota yhteys jälleenmyyjäverkostoon
saadaksesi tietoja autoosi sopivista istuinpäällisistä.
Älä kiinnitä tai ripusta mitään istuinten selkänojiin
(vaatteita jne.). Tämä saattaisi aiheuttaa vammoja
rintakehään tai käsivarsiin sivuturvatyynyn lauetessa.
Älä istu tarpeettoman lähellä ovea.
Verhoturvatyynyt
Älä kiinnitä tai ripusta mitään kattoon, koska
verhoturvatyynyn lauetessa seurauksena voisi olla
pään alueen vammoja.
Älä irrota katossa olevia tukikahvoja, jos ne
ovat autossasi varusteena, sillä ne ovat osa
verhoturvatyynyjen kiinnitystä.
05
Turvallisuus
Page 106 of 248

104
Yleistietoja lasten
turvaistuimista
Lainsäädäntö lasten kuljetuksesta vaihtelee
maittain. Noudata voimassa olevaa maakohtaista
lainsäädäntöä.
Jotta lastesi matka sujuisi mahdollisimman turvallisesti,
ota huomioon alla mainitut suositukset.
-
E
uroopan unionin määräysten mukaisesti kaikkien
alle 12-vuotiaiden ja enintään 1,5
metrin
pituisten lasten on matkustettava lapsen painon
mukaisessa turvaistuimessa, joka on kiinnitettävä
auton istuimeen turvavyöllä tai ISOFIX-kiinnityksellä.
-
T
ilastollisesti lasten kuljettaminen on
turvallisinta auton takaistuimella.
-
A
lle 9 kg:n painoisia lapsia on ehdottomasti
kuljetettava selkä menosuuntaan niin etu- kuin
takapenkillä.
On suositeltavaa , että lapsi kuljetetaan
ajoneuvon takapenkillä :
-
s
elkä menosuuntaan kolmeen ikävuoteen
asti
-
y
li 3 -vuotiaita kasvot menosuuntaan .Lapsen turvaistuimen huolimaton asentaminen
vaarantaa lapsen turvallisuuden törmäyksessä.
Noudata tarkasti turvaistuimen mukana annettuja
kiinnittämisen asennusohjeita.
Lapsen turvaistuimen
asentaminen takaistuimelle
Selkä menosuuntaan
Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään selkä menosuuntaan
takaistuimelle
, siirrä auton etuistuinta eteenpäin ja
nosta selkänoja pystyasentoon siten, että tur vaistuin ei
kosketa etuistuinta.
Kasvot menosuuntaan
Kun turvaistuin asennetaan kasvot menosuuntaan
takaistuimelle , siirrä auton etuistuinta eteenpäin ja
nosta selkänoja pystyasentoon niin, että turvaistuimessa
istuvan lapsen jalat eivät ota kiinni etuistuimen
selkänojaan.
Varmista, että tur vavyö on kunnolla kiristetty.
Varmista, että niissä turvaistuimissa, joissa on
tukitanko, se on tukevasti auton lattiaa vasten.
Säädä etumatkustajan istuinta tarvittaessa.
Takaistuimen keskipaikka
Tur vaistuinta, jossa on lisänä tukitanko, ei saa koskaan
asentaa takaistuimen keskipaikalle .
05
Turvallisuus
Page 107 of 248

105
Lapsen turvaistuimen
asentaminen etuistuimelle
Ota selvää kohdemaassa voimassa olevasta
lainsäädännöstä, ennen kuin sijoitat lapsesi tälle
paikalle.
Selkä menosuuntaan
Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään selkä menosuuntaan
matkustajan etuistuimelle, säädä auton etuistuin
etäisyyssäädöltään keskiasentoon, korkeimpaan
mahdolliseen asentoon ja selkänoja pystyasentoon.
Etumatkustajan etuturvatyyny on ehdottomasti
kytkettävä pois toiminnasta. Jos näin ei tehdä,
lapsi voi saada vakavia vammoja tai jopa
menettää henkensä turvatyynyn lauetessa .
Kasvot menosuuntaan
Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan matkustajan etuistuimelle , säädä
se etäisyyssäädöltään keskiasentoon, korkeimpaan
mahdolliseen asentoon, selkänoja pystyasentoon ja jätä
matkustajan etuturvatyyny toimintavalmiuteen.
Varmista, että tur vavyö on kunnolla kiristetty.
Varmista, että niissä turvaistuimissa, joissa on
tukitanko, se on tukevasti auton lattiaa vasten.
Säädä etumatkustajan istuinta tarvittaessa. Etumatkustajan istuin säädetty korkeimpaan
asentoon ja etäisyyssäädöltään keskiasentoon.
Etumatkustajan
turvatyynyn poiskytkentä
Älä koskaan kiinnitä lapsen turvaistuinta selkä
ajosuuntaan istuimelle, jonka etuturvatyyny on
toiminnassa. Turvatyynyn lauetessa lapsi voi
kuolla tai loukkaantua vakavasti.
Varoitustarrat löytyvät etumatkustajan häikäisysuojan
molemmilta puolilta.
Voimassa olevan säädöksen mukaan seuraavissa
taulukoissa on tämä varoitusteksti kaikilla tarvittavilla
kielillä.
05
Turvallisuus
Page 108 of 248

106
Saat lisätietoja tur vatyynyistä asiaa
käsittelevästä osiosta.
Matkustajan etuturvatyynyn
kytkeminen pois toiminnasta
Vain matkustajan etutur vatyyny voidaan kytkeä pois
toiminnasta. F
K
äännä avain asentoon OFF
.
F
V
edä avain sitten ulos tässä asennossa.
Tämä merkkivalo syttyy mittaristossa, kun
sytytysvirta on kytketty, ja palaa niin kauan
kuin tur vatyynyn toiminta on estetty.
Etumatkustajan etuturvatyyny on ehdottomasti
kytkettävä pois toiminnasta, jos lasten tur vaistuin
kiinnitetään etuistuimelle selkä menosuuntaan.
Jos näin ei tehdä, lapsi voi saada vakavia
vammoja tai menettää henkensä tur vatyynyn
lauetessa.Etumatkustajan turvatyynyn
uudelleenaktivointi
Heti, kun selkä menosuuntaan asetettu lastenistuin
poistetaan etuistuimelta, käännä kytkin asentoon
ON . Tällöin tur vatyyny aktivoituu jälleen ja suojaa
etumatkustajaa törmäystilanteessa.
Matkustajan turvatyyny pois käytöstä
(OFF)
F Sytytysvirta katkaistuna , laita virta-avain
matkustajan turvatyynyn toiminnaneston kytkimeen.
05
Turvallisuus
Page 109 of 248

107
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО
НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE
nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere
oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο
που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya
que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas„ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine võib last
TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa
LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut
provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili
TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy
SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe
provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro
pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
05
Turvallisuus
Page 110 of 248

108
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt
BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f 'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND
LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND RAKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT
eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w
pozycji „tyłem do kierunku jazdy„ na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie
AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u
niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá
provocar FERIMENTOS GR AVES ou a
MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar
putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ
ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť
k
SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s
hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna
namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili
OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SK ADAS
A L LVA R L I G T.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
05
Turvallisuus
Page 111 of 248
109
Suositellut lasten
turvaistuimet
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13 kg:aan asti
L1
R
ÖMER Baby-Safe Plus
Asennetaan selkä menosuuntaan.
Ryhmät 2
ja 3: 15 –36 kg
L5
RÖMER KIDFIX XP
Voidaan kiinnittää auton ISOFIX-kiinnikkeisiin. Turvavyö pitää lapsen paikallaan. Ryhmät 2
ja 3: 15 –36 kg
L6
GRACO Booster
Turvavyö pitää lapsen paikallaan.
05
Turvallisuus
Page 112 of 248
11 0
Turvavyöllä kiinnitettävän lapsen turvaistuimen asentaminen
Tästä taulukosta käy ilmi Euroopan unionin määräysten mukaisesti, mihin auton istuimiin yleisesti hyväksytyt (a) turvavöillä kiinnitettävät lasten turvaistuimet voidaan kiinnittää
riippuen lapsen painosta ja paikasta:
Lapsen paino ja ohjeellinen ikä
Paikka Alle 13
kg
(ryhmät 0
(b) j a 0 +)
Noin 1
vuoden ikään
saakka 9 –18
kg
(r y h m ä 1)
Noin 1–3
v15 –25
kg
(r yhmä 2)
Noin 3 – 6
v22–36
kg
(r yhmä 3)
Noin 6 –10
v
Etumatkustajan istuin (c)
korkeudensäädön kanssa (e) U(R)
U(R)U(R)U(R)
Etumatkustajan istuin (c) ilman
korkeudensäätöä (e) U
UUU
Reunapaikat takana (d) UUUU
Takapenkin keskipaikka (d) U (f )U (f ) UU
05
Turvallisuus