Page 17 of 589
16
Guide de référence pratique
Caractéristiques (P213)
Chaîne sonore (P219) Pour le fonctionnement du système de navigation () Consulter le manuel du système de navigation
*1 : Les icônes affichées sur l’écran varient selon la source sélectionnée.
Affichage d’information
Menu Audio
Bouton (éjection de CD)
Bouton VOL/ (volume/alimentation)
Bouton BACK (retour) Molette d’interface (bouton
ENTER
(entrer)/ MENU)
Bouton
INFO
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use Display
MC)
Bouton PHONE (téléphone)
Icône (syntonisation décroissante)
*1
Source
Bouton (jour/nuit)
Syntoniser*1
Fente de CD
Icône (information)
Icônes de programmation*1
Icône (syntonisation croissante)*1
Stations*1
Balayer*1
Bouton SMARTPHONE
(téléphone intelligent)
Bouton SETTINGS (réglages)
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 16 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 18 of 589
17
Guide de référence pratique
Télécommandes de la
chaîne sonore
(P217)
● Bouton SOURCE
Appuyer pour changer le mode audio : FM/
AM/SiriusXM M/CD/USB/iPod/Apple CarPlay/
Android Auto/audio BluetoothM/Pandora ®
*/
AUX.
● Molette de sélection gauche
Faire tourner pour augmenter ou réduire le
volume.
Radio : Déplacer d’un côté ou de l’autre pour
changer la station programmée.
Déplacer d’un côté ou de l’autre et
maintenir pour sélectionner la
station à signal fort suivante ou
précédente.
CD/dispositif USB : Déplacer d’un côté ou de l’autre pour
aller au début de la prochaine
chanson ou retourner au début de la
chanson en cours.
Déplacer d’un côté ou de l’autre et
maintenir pour changer de dossier.
Molette de sélection gauche
Bouton SOURCE
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 17 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 19 of 589

18
Guide de référence pratique
Conduite (P355)
Sélecteur électronique de rapport* (P371)
● Toujours enfoncer la pédale de frein avant de sélectionner (P , ou avant de quitter la position d’engrenage (P .
● Sélectionner (P et enfoncer la pédale de frein pour démarrer le moteur.
Stationnement
Appuyer sur le bouton
(P.
Utilisée pour stationner, avant de couper ou de démarrer le moteur.
La boîte de vitesses est verrouillée.
Marche arrière
Tirer le bouton
( R vers l’arrière.
Utilisée pour reculer.
Point mort
Appuyer sur le bouton
( N.
La boîte de vitesses n’est pas verrouillée.
Marche avant
Appuyer sur le bouton
( D.
Utilisée pour la conduite normale. Le mode d’embrayage séquentiel peut être utilisé.
Indicateur de position de l’engrenage
L’indicateur de position de l’engrenage
et l’indicateur du bouton de position de
l’embrayage indiquent le rapport
sélectionné.
Indicateur de
position de
l’engrenage Indicateur du
bouton de
position de
l’embrayage
●
Sélection du rapport
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 18 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 20 of 589
19
Guide de référence pratique
Sélecteurs de vitesse sur le volant (P377)
● Les sélecteurs de vitesse sur le volant permettent de changer de rapport
de la même façon qu’une boîte de vitesses manuelle (du 1
er jusqu’au 9e).
Cette fonction est utile pour le freinage du moteur.
●Mode d’embrayage D : La boîte de
vitesses reviendra au mode
automatique une fois que le système
aura détecté que le véhicule est en
mode de régulation de vitesse.
● Sélection de rapport en mode
séquentiel : Maintient le rapport
sélectionné, et l’indicateur M (mode
séquentiel) apparaît lorsque le mode
Sport+ est activé.
● Le rapport sélectionné en mode
séquentiel apparaît sur le tableau de
bord.
Indicateur de
position de
l’engrenage
Sélecteur de
vitesse
(- sur le
volant pour
rétrograder Sélecteur de vitesse (
+
sur le volant pour passer
en vitesse supérieure
Rapport
choisi
Indicateur
M
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 19 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 21 of 589

20
Guide de référence pratique
Bouton de
dégagement
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le
bouton de dégagement pour passer hors de
( P.
Déplacer le levier de vitesses sans appuyer
sur le bouton de dégagement. Appuyer sur le bouton de dégagement pour
déplacer le levier de vitesses.
Boîte de vitesses à double embrayage*
(P378)
● Déplacer le levier de vitesses à (P et enfoncer la pédale de frein en
démarrant le moteur.
● Embrayage
Stationnement
Arrêter ou démarrer le moteur.
La boîte de vitesses est verrouillée.
Marche arrière
Utilisée pour reculer.
Point mort
La boîte de vitesses n’est pas verrouillée.
Marche avant
Conduite normale. Le mode d’embrayage
séquentiel peut être utilisé.
Sélecteurs de vitesse sur le volant (P381)
● Les sélecteurs de vitesse sur le volant permettent de changer de vitesse
de la même façon qu’une boîte de vitesses manuelle (de la 1
re jusqu’à la
8e). Cette fonction est utile pour le freinage du moteur.
●Mode d’embrayage D : La boîte de
vitesses reviendra au mode
automatique une fois que le système
aura détecté que le véhicule est en
mode de régulation de vitesse.
● Mode d’embrayage séquentiel :
Maintient le rapport sélectionné, et
l’indicateur M apparaît lorsque le
mode Sport+ est activé.
● La position d’engrenage
sélectionnée est affichée sur le
tableau de bord.
Indicateur M
Indicateur
de position
du levier de
vitesses
Levier de
vitesses
Sélecteur de vitesse
(- sur le volant
pour rétrograder Sélecteur de vitesse (
+
sur le volant pour passer
en vitesse supérieure
Rapport
choisi
Bouton Dynamic Mode
(mode dynamique)
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 20 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 22 of 589

21
Guide de référence pratique
Système VSAM activé et
désactivé
(P419)
● Le système d’assistance à la stabilité du
véhicule (VSA M) aide à stabiliser le véhicule
dans les virages serrés, et aide à maintenir la
traction lors de l’accélération sur des
surfaces routières glissantes ou meubles.
● Le système VSA M s’active automatiquement
à chaque démarrage du moteur.
● Pour désactiver partiellement la fonction
VSA M ou pour la rétablir totalement,
maintenir enfoncé le bouton jusqu’à
l’obtention d’un signal sonore.
CMBSMC activé et désactivé
(P440)
● Lorsqu’une collision semble inévitable, le
CMBS
MC aide le conducteur à réduire la
vitesse du véhicule et la gravité de la collision.
● Pour activer ou désactiver le système
CMBS
MC, maintenir le bouton enfoncé
jusqu’à l’obtention d’un signal sonore.
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
avec assistance au gonflage des pneus
(P425, 553)
● Le TPMS surveille la pression des pneus.
● Le TPMS s’active automatiquement à chaque démarrage du moteur.
● L’assistance au gonflage des pneus offre une ai de au niveau visuel et auditif pour ajuster la
pression des pneus.
Remplissage du réservoir de carburant (P460)
aAppuyer sur le bouton
d’ouverture du volet
du réservoir de
carburant.
bAprès le remplissage
du réservoir de
carburant, attendre
environ cinq secondes
avant de retirer le
pistolet.
Carburant recommandé : Supercarburant sans plomb, indice d’octane 91 ou supérieur
Capacité du réservoir de carburant : 65 l (17,2 gal US)
Attendre cinq secondes
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 21 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 23 of 589

22
Guide de référence pratique
AcuraWatchMC
Le système AcuraWatchMC est un système d’aide
à la conduite automobile et fait usage de deux
capteurs distincts, soit un capteur radar situé
dans la calandre et une caméra du capteur
avant montée sur la partie intérieure du pare-
brise, derrière le rétroviseur intérieur.
La caméra est située
derrière le rétroviseur
intérieur.
Caméra du capteur
avant
Capteur radar
Le capteur radar se
trouve dans la calandre.
Régulateur de vitesse et
d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse (LSF)
(P391)
Il permet de maintenir une vitesse stable du
véhicule et un intervalle de suivi programmé en
suivant un véhicule détecté devant et, si le
véhicule détecté devant s’arrête, il ralentit et
arrête le véhicule, sans que le conducteur n’ait
à garder son pied sur la pédale de frein ou la
pédale d’accélération.
Système d’atténuation de
sortie de route (RDM)
(P405)
Ce système avertit et aide à intervenir lorsqu’il
détecte la possibilité que le véhicule traverse
involontairement des lignes de démarcation de
voie détectées.
Système d’aide au respect
des voies (LKAS)
(P410)
Offre une assistance à la direction permettant
au véhicule de demeurer au centre d’une voie
détectée et émet des avertissements tactiles et
visuels si le système détecte que le véhicule
dévie de sa voie.
Système de freinage
atténuant les collisions
(Collision Mitigation
Braking System
MC ou
CMBS
MC) (P437)
Peut assister le conducteur lorsqu’il semble
possible que votre véhicule frappe un véhicule
ou un piéton détecté devant votre véhicule. Le
CMBS
MC est conçu pour avertir le conducteur de
la présence d’un risque de collision, de même
que pour réduire la vitesse du véhicule
lorsqu’une collision est jugée inévitable, de
façon à réduire la gravité de la collision.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 22 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 24 of 589

23
Guide de référence pratique
Entretien (P465)
Sous le capot (P474)
● Vérifier le niveau de l’huile moteur, du liquide de refroidissement
du moteur et du liquide de lave-glace. Ajouter au besoin.
● Vérifier le liquide de frein.
● Vérifier l’état de la batterie chaque mois.
aTirer le levier d’ouverture du capot situé sous le coin du
tableau de bord.
bRepérer la détente d’ouverture du capot, tirer la détente vers
le haut et soulever le capot. Lorsque le capot a été soulevé
légèrement, la détente peut être relâchée.
cUne fois terminé, fermer le capot et s’assurer qu’il se verrouille
fermement en place.
Feux (P488)
● Inspecter tous les feux
régulièrement.
Balais d’essuie-glaces
(P493)
●Remplacer les balais s’ils laissent des
stries sur le pare-brise.
Pneus (P495)
● Inspecter les pneus et les roues
régulièrement.
● Vérifier la pression des pneus
régulièrement.
● Installer des pneus à neige lors de la
conduite hivernale.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 23 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM