Page 89 of 300

Krockkuddssystem
får endast utföras hos en specialiserad verk-
st
a
d. Annars kan det leda till fel på krock-
kuddssystemets funktion.
● Försök inte att på något sätt modifiera air-
bagsy
stemets komponenter.
● Sido- och huvudkrockkuddarna styrs av
sensorer som s
itter på framdörrarnas insida.
För att säkra korrekt funktion hos sidokrock-
kudden och gardinskyddet ska varken dörrar-
na eller dörrpanelerna ändras på något sätt
(t.ex. montering av högtalare). Om framdör-
ren är skadad kanske inte airbagsystemet
fungerar korrekt. Allt arbete på framdörren
ska utföras av en specialiserad verkstad. Inaktivering av krockkuddar
In aktiv
erin
g av passagerarkrockkud-
den fram* Bild 102
Brytare för aktivering och inaktiver-
in g av
p
assagerarkrockkudden. Bild 103
Mitten av instrumentpanelen: sig-
nal l
ampa i mittkonsolen för inaktiverad främ-
re passagerarkrockkudde. Läs extrainformationen noggrant
› ›
›
si-
dan 21
Om du monterar ett bakåtvänt barnsäte i det
främre passagerarsätet måste främre passa-
gerarkrockkudden inaktiveras.
När främre passagerarkrockkudden är inakti-
verad, innebär detta att endast den främre
passagerarkrockkudden är inaktiverad. Alla
andra krockkuddar i bilen är fortfarande akti-
va.
Signallamporna och tänds i några
sekunder när tändningen slås på ››› bild 103.
Efter några sekunder fortsätter bara den ak-
tuella lampan att lysa. Om krockkudden är
avaktiverad fortsätter att lysa perma-
nent. Om krockkudden aktiveras tänds i
ca 60 sekunder och slocknar sedan. Aktivera passagerarkrockkudden fram
– Slå av tändningen.
– Öppna dörren på passagerarsidan fram.
– Sätt in nyckeln i hålet till brytaren som an-
vänds för att
inaktivera den främre passa-
gerarkrockkudden ››› bild 102. Ca 3/4 av
nyckeln kan stickas in.
– Vrid sedan nyckeln varsamt till -läget.
T
vinga inte in nyckeln om du möter mot-
stånd, och se till att du har stuckit in nyck-
eln helt och hållet.
– Kontrollera att, när tändningen är påsla-
gen, sign
allampan på
instrumentpanelen ››› bild 103 inte tänds
››› .
– Varningslampan är tänd i 60 sek u
nder
i in
strumentbrädans mittersta del. VARNING
● Det är för
arens ansvar att kontrollera att
nyckelreglaget är inställt på rätt läge.
● Du ska enbart inaktivera passagerarkrock-
kudden när du, i u
ndantagsfall, måste använ-
da ett bakåtvänt barnsäte ››› sidan 88, Sä-
kerhet för barn .
● Montera aldrig ett barnsäte bakåtvänt i
pas
sagerarsätet om inte passagerarkrockkud-
den fram har inaktiverats. Om så görs finns
det risk för dödsfall. » 87
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet
Page 90 of 300

Säkerhet
●
Så for t
barnsätet inte längre behövs i pas-
sagerarsätet ska främre
passagerarkrockkudden aktiveras igen.
● Inaktivera endast passagerarkrockkudden
när tändningen är av
stängd.Annars kan fel
uppstå i krockkuddesystemet som kan leda
till att krockkudden inte löses ut ordentligt,
eller inte löses ut alls vid en olycka.
● Lämna aldrig nyckeln i omkopplaren för in-
aktivering av
krockkudden, eftersom den kan
skadas eller aktivera eller inaktivera krock-
kudden under körning.
● Om varningslampan
inte lyser konstant när passagerarkrockkud-
den är inaktiverad kan det vara fel på krock-
kuddesystemet.
– Låt en specialistverkstad kontrollera air-
bagsystemet omedelbart.
– Placera aldrig ett barnsäte i passagerar-
sätet! Passagerarkrockkudden kan lösas
ut vid en olycka trots att det är fel på sy-
stemet, vilket kan leda till att barnet kan
få allvarliga eller dödliga skador.
– Det är osäkert huruvida passagerarkrock-
kudden kommer att lösas ut vid en
olycka. Varna alla passagerare om detta. Transportera barn säkert
Säk erhet
för b
arn
Inledning Från olycksstatistik vet vi att det av säker-
hetssk
äl
är att rekommendera att barn under
12 år åker i baksätet. Beroende på ålder,
längd och vikt ska barn som färdas i baksätet
använda barnstol eller säkerhetsbälte. Av sä-
kerhetsskäl ska barnsätet monteras i baksä-
tet, antingen i mitten eller bakom passage-
rarsätet.
Fysikens lagar och krafterna som uppstår vid
en kollision gäller även barn ›››
sidan 80. Till
skillnad från vuxna har barn inte fullt utveck-
lade muskler och skelett. Det innebär att
barn löper högre risk för skador.
För att minska risken för personskador ska
barn alltid använda speciella säkerhetsbäl-
ten anpassade för barn när de åker i bilen.
Vi rekommenderar användning av barnsäker-
hetsprodukter från SEAT Original Accessories
Programme som innefattar säkerhetssystem
för alla åldrar och tillverkas av "Peke" (inte
för alla länder) (se www.seat.com).
Dessa säkerhetssystem har specialutvecklats
och godkänts i enlighet med bestämmelse
ECE-R44. SEAT rekommenderar att spänna fast barns-
äten
a som
visas på webbplatsen enligt be-
skrivningen nedan:
● Bakåtvända barnsäten (grupp 0+): ISOFIX
och stödben (P
eke G0 Plus + ISOFIX Base
(RWF)).
● Framåtvända barnsäten (grupp 1): ISOFIX
och T
op Tether (Peke G1 ISOFIX DUO Plus).
● Framåtvända barnsäten (grupp 2): säker-
hetsbälte oc
h ISOFIX (RÖMER KIDFIX XP ©
).
● Framåtvända barnsäten (grupp 3): med sä-
kerhetsbält
e (TAKATA MAXI PLUS ©
).
Följ tillverkarens instruktioner och observera
lagstadgade krav vid montering och använd-
ning av barnsäten. Läs och följ alltid ››› si-
dan 88.
Vi rekommenderar att du alltid har tillverka-
rens instruktioner för barnsätet tillsammans
med den andra dokumentationen i bilen.
Viktig information angående passage-
rarkr
ockkudden fram Läs extrainformationen noggrant
› ›
›
si-
dan 23.
Läs och följ alltid säkerhetsinformationen i
följande kapitel:
● Säkerhetsavstånd till passagerarkrockkud-
den ›››
sidan 83.
88
Page 91 of 300

Transportera barn säkert
● För emål
mel
lan passageraren och passage-
rarsidans krockkudde ››› i Krockkuddar
fr am på s
id
an 85.
Den främre krockkudden på passagerarsidan
utgör, när den är aktiverad, en allvarlig risk
för ett barn som sitter bakåtvänt, eftersom
krockkudden kan träffa sätet med sådan kraft
att den kan orsaka allvarliga eller livshotande
skador. Barn upp till 12 år ska alltid åka i
baksätet.
Därför rekommenderar vi bestämt att barn
åker i baksätet. Detta är den säkraste platsen
i bilen. Alternativt kan passagerarkrockkud-
den inaktiveras med en nyckelbrytare ››› si-
dan 87. När barn åker med i bilen ska ett
barnsäte som är lämpligt för varje barns ål-
der och storlek användas ››› sidan 90. VARNING
● Om ett b arn
säte monteras i passagerarsä-
tet ökar riskerna för att barnet ska få allvarli-
ga eller dödliga skador vid en olycka.
● En utlösande passagerarkrockkudde kan
slå til
l det bakåtvända barnsätet och slunga
iväg det med stor kraft mot dörren, taket eller
ryggstödet.
● Montera aldrig ett barnsäte bakåtvänt i
pas
sagerarsätet om inte passagerarkrockkud-
den fram har inaktiverats. Risk för dödliga
skador på barnet! Om det är nödvändigt att, i
undantagsfall, transportera ett barn i passa-
gerarsätet måste passagerarkrockkudden
först inaktiveras ››› sidan 87, Inaktivering av passagerarkrockkudden fram*. Om pa
s
sage-
rarsätet kan justeras i höjd ska det sättas i
det bakersta och högsta läget. Om det är ett
fast sätet ska det flyttas så långt bak som
möjligt.
● Om bilen inte är utrustad med nyckelbryta-
re för inaktiv
ering av krockkudden ska bilen
lämnas till teknisk support. Glöm inte att
koppla in krockkudden igen när en vuxen vill
sitta på passagerarsätet fram.
● Alla passagerare i fordonet, speciellt barn,
ska ha k
orrekt sittposition och använda sä-
kerhetsbältet korrekt under körning.
● Ha aldrig barn eller spädbarn i knät. Det
kan led
a till dödliga skador för barnet!
● Låt aldrig ett barn åka i bilen utan att vara
korrekt
fastsatt, eller stå upp eller stå på knä
i sätet under körning. Vid en olycka kan bar-
net slungas genom bilen och orsaka dödliga
skador på sig själv och andra passagerare.
● Om barn har en felaktig sittposition när bi-
len är i rörel
se utsätts de för större risk för
skador vid en plötslig inbromsning eller en
olycka. Det är extra viktigt om barnet sitter i
passagerarsätet och krockkudden löser ut vid
en olycka; detta kan leda till allvarliga skador
eller dödsfall.
● Ett lämpligt barnsäte skyddar ditt barn!
● Lämna aldrig ett barn ensamt i barnsätet
eller i b
ilen då det, beroende på årstid, kan
uppstå mycket höga temperaturer inuti en
parkerad bil, vilket kan vara livsfarligt.
● Barn som är kortare än 1,5 meter får inte
använda norm
ala säkerhetsbälten utan barnsäte eftersom det kan orsaka skador på
buk
oc
h nacke vid en plötslig inbromsning el-
ler en olycka.
● Låt inte bältet vridas och placera det på rätt
plat
s ››› sidan 77.
● Endast ett barn får sitta i ett barnsäte ›››
si-
dan 89, Barnsäten.
● Om en barnstol monteras i baksätet bör
barnlåset
aktiveras ››› sidan 129. Barnsäten
Säk erhet
s
instruktioner Läs extrainformationen noggrant
› ›
›
si-
dan 23. VARNING
Vid resor med bil måste barn sitta fast med
ett säk erhet
ssystem som är lämpligt för dess
ålder, vikt och storlek.
● Läs och följ alltid information och varningar
gällande an
vändning av barnsäten ››› si-
dan 88. VARNING
Monteringsringarna är endast utformade för
användnin g med b
arnsäten med "ISOFIX"-
och Top Tether* system för barnsäten. » 89
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet
Page 92 of 300

Säkerhet
●
Fäst a
ldrig andra barnsäten utan "ISOFIX"-
eller Top Tether* systemet, fästbälten eller
andra föremål i monteringsringarna – det kan
leda till att barnet får livshotande skador.
● Se till att barnsätet är monterat korrekt
med "ISOFIX"- och Top
Tether* monteringsr-
ingarna. VARNING
En felaktig montering av bilbarnstolen ökar
ri sk en för sk
ada vid krock.
● Bind aldrig förankringsbältet i en krok i ba-
gageutr
ymmet.
● Bind eller fäst aldrig bagage eller andra fö-
remål på de nedr
e förankringspunkterna
(ISOFIX) eller de övre (Top Tether). Barnsäten indelade i grupper
Använd enbart barnsäten som är officiellt
g
odk
änd
a och lämpliga för barnet.
Dessa säten omfattas av standard ECE-R 44
eller ECE-R 129. ECE-R betyder: Economic
Commission for Europe Regulation.
Barnsätena är indelade i fem olika kategori-
er:
Grupp 0: Upp till 10 kg (upp till ca 9 måna-
der)
Grupp 0+: Upp till 13 kg (upp till ca 18 må-
nader) Grupp 1: från 9 till
18 kg (upp till ca 4 års
ålder)
Grupp 2: från 15 till 25 kg (upp till ca 7 års
ålder)
Grupp 3: Från 22 till 36 kg (över 7 års ålder)
Barnsäten som har testats och godkänts en-
ligt standarden ECE-R 44 eller ECE-R 129 bär
testmärket ECE-R 44 eller ECE-R 129 på
barnsätet (bokstaven E i en cirkel med test-
numret under).
Följ tillverkarens instruktioner och observera
lagstadgade krav vid montering och använd-
ning av barnsäten.
Vi rekommenderar att du alltid lägger tillver-
karens instruktioner för barnsätet tillsam-
mans med den andra dokumentationen i bi-
len.
SEAT rekommenderar att du använder barns-
äten från katalogen Original Accessories .
Dessa barnsäten har utvecklats och testats
för att användas i SEAT-fordon. Du kan hitta
rätt barnsäte till din modell och åldersgrupp
hos din SEAT-återförsäljare.
Barnsäten efter godkännandekategori
Barnsäten kan ha godkännandekategori uni-
versell, semi-universal, fordonsspecifik (alla
enligt standard ECE-R 44) eller i-Size (enligt
standard ECE-R 129). ●
Univers al: Barnsäten med universellt god-
kännande kan monteras på alla fordon. Det
är inte nödvändigt att konsultera någon mo-
dellista. Vid universellt godkännande för ISO-
FIX är barnsätet även utrustat med ett Top Te-
ther-bälte.
● Semi-universal: Semi-univ
ersalt godkän-
nande kräver säkerhetsanordningar för att
fästa barnsätet som kräver ytterligare tester
(utöver standardkraven för universellt god-
kännande). Barnsäten med semi-universalt
godkännande inkluderar en lista över fordon-
smodeller på vilka de kan monteras.
● Fordonsspecifik: Fordon
sspecifikt godkän-
nande kräver ett dynamiskt test av barnsätet
för varje specifik fordonsmodell. Barnsäten
med fordonsspecifikt godkännande inklude-
rar även en lista över fordonsmodeller på vil-
ka de kan monteras.
● i-Size: Barnsäten med i-Size-godkännande
måst
e uppfylla kraven som föreskrivs i stan-
dard ECE-R 129 i förhållande till installation
och säkerhet. Barnsätets tillverkare kan ge
dig information om vilka säten som är i-Size-
godkända för detta fordon.
Fästsystem Beroende på land, används olika fästsystem
för mont
erin
g av
barnsäten.
90
Page 93 of 300

Transportera barn säkert
Översikt över fästsystem
● ISOFIX: ISOFIX är ett
s tandardiserat fästsys-
tem som tillåter en snabb och säker fastsätt-
ning av barnsäten i bilen. ISOFIX-fästet ska-
par en styv förbindelse mellan barnsätet och
bilens chassi.
Barnsätet har två styva fästclips som kallas
för spännen. Dessa spännen sitter i ISOFIX-
fästringarna som sitter mellan sätesdynan
och ryggstödet i fordonets baksäte (på sidor-
na). ISOFIX-fästsystem används huvudsakli-
gen i Europa ›››
sidan 27. Om det är nöd-
vändigt kan ISOFIX-fästet kompletteras med
ett Top Tether-bälte eller ett stödben.
● Automatiskt trepunktssäkerhetsbälte . När
det är möjligt, r
ekommenderas att fästa
barnsätena med ISOFIX-systemet i stället för
att fästa dem med ett automatisk trepunkts-
säkerhetsbälte ›››
sidan 25.
Extra fästsystem:
● Top Tether : Top Tether-bältet leds över bak-
sätets
ryggstöd och fästes i en fästpunkt
med en krok. Förankringspunkterna sitter på
baksätets ryggstöd på bakluckans sida
››› sidan 30. Ringen där Top Tether-bältet
ska fästas är märkt med en ankarsymbol.
● Stödben: Vissa barnsäten stöder mot bil-
go
lvet med ett stödben. Stödbenet förhindrar
att barnsätet tippar framåt vid en krock.
Barnsäten med stödben ska endast använ-
das i passagerarsätet och i baksätets sidosä- ten
››› . För montering av denna typ av säte
sk a du äv
en k
onsultera listan över godkända
bilar för denna montering, som finns tillgäng-
lig i instruktionerna för barnsäkerhetssystem.
Rekommenderade system för att fästa barns-
äten
SEAT rekommenderar att fästa barnsäten på
följande sätt:
● Bakåtvända babyskydd eller barnsäten:
ISOFIX och s
tödben eller iSize.
● Barnsäten i färdriktningen: ISOFIX och
Top
Tether. VARNING
Felaktig användning av stödbenet kan orsaka
al lv
arliga eller dödliga skador.
● Se till att stödbenet är korrekt och säkert
monterat
. 91
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet
Page 94 of 300

Säkerhet
Färdskrivare B e
sk
rivning och användning Din bil har en svart låda (EDR).
Den s
v
arta lådan registrerar data vid lätta el-
ler allvarliga olyckor. Dessa data används
som hjälpmedel för att analysera hur olika
fordonssystem betett sig.
Svarta lådan registrerar dynamiska kördata
och data från skyddssystem under en avgrän-
sad tid (normalt 10 sekunder eller mindre)
såsom:
● Hur olika fordon arbetat.
● Om föraren och passagerarna använt sina
säkerhets bält
en.
● Hur hårt gas- eller bromspedalen tryckts
ned.
● Bilens hastighet.
Des
sa data ger bättre förståelse för omstän-
digheterna vid olyckan.
Data från förarhjälpsystemen registreras ock-
så. Detta innefattar data såsom om systemen
var inaktiva eller aktiva och om en sådan åt-
gärd inverkade på bilens kördynamik, ändra-
de dess bana i tidigare nämnda situationer,
acceleration eller retardation av bilen.
Beroende på fordonsutrustning innefattar
detta data från system som: ●
Adaptiv f
arthållare, ACC (Adaptive Cruise
Control)
● Front Assist.
● Park Pilot
Färdsk
rivardata registreras bara vid specifika
olyckssituationer. Vid normala körförhållan-
den registreras inga data.
Inga ljud- eller videodata i eller omkring bilen
registreras. Personuppgifter som namn, ålder
eller kön registreras aldrig. Tredje part (t.ex.
åklagare) kan sammanlänka EDR-data med
andra datakällor och skapa en personlig refe-
rens vid en olycksutredning.
För att läsa EDR-data är det nödvändigt att
använda (förutsatt att det är tillåtet) bilens
ODB-gränssnitt ("On Board Diagnos") medan
bilen är påslagen.
SEAT har inte tillgång till EDR-data om inte
ägaren (eller den som hyr bilen vid "leasing")
ger sitt samtycke till det. Det kan förekomma
undantag från detta beroende på rättsliga el-
ler avtalsmässiga omständigheter.
På grund av rättsliga krav på säkerhetsrelate-
rade produkter får SEAT använda EDR-data
för fältundersökningar och för att förbättra
fordonssystemet. Alla data som samlas in i
forskningssyfte hanteras anonymt (med and-
ra ord görs inga kopplingar till bilen eller
dess ägare/leasingtagare).
92
Page 95 of 300

Självhjälp
Nödfall
Självhjälp
Nödutru s
t
ning
Varningstriangel* Användning av reflekterande varningstriang-
lar är o
b
ligatorisk i vissa länder. Samma gäl-
ler för förstahjälpensats och en uppsättning
reservglödlampor.
Varningstriangeln återfinns under förvarings-
facket som återfinns under golvet i bagageut-
rymmet. Observera
● Varnin g
striangeln ingår inte i fordonets
standardutrustning.
● Varningstriangeln måste uppfylla lagkra-
ven. Förstahjälpensats och brandsläckare*
Förstahjälpensatsen ryms i förvaringsutrym-
met
som åt
er
finns under golvet i bagageut-
rymmet.
Brandsläckaren* är fäst i golvmattan i baga-
geutrymmet med kardborrband. Observera
● Förs t
ahjälpensatsen och brandsläckaren
ingår inte i fordonets standardutrustning.
● Förbandslådan ska uppfylla gällande be-
stämmelser
.
● Kontrollera utgångsdatumen på förbands-
lådans
innehåll. Efter att det har gått ut bör
du köpa en ny.
● Brandsläckaren måste uppfylla gällande
bestämmel
ser.
● Säkerställ att brandsläckaren är fullt funge-
rande. Brand
släckaren bör kontrolleras regel-
bundet. Etiketten på brandsläckaren har upp-
gift om datum för nästa kontroll.
● Innan du förvärvar tillbehör och nödutrust-
ning, se ins
truktionerna i "Tillbehör och re-
servdelar" ››› sidan 249. Verktygssats
Läs extrainformationen noggrant
› ›
›
si-
dan 62
Beroende på utrustning, verktyg och däckre-
parationssats* förvaras under golvpanelen i
bagageutrymmet.
Verktygssatsen innefattar:
● Adapter för säkerhetsbultarna*
● Bogserögla
● Hylsnyckel till hjulbultar* ●
Domkraf
t*
● Trådbygel för avdragning av hjulsi-
dan* /clip
s för hjulbultslock.
Vissa av de listade enheterna fås endast med
vissa modellversioner, eller finns som extra-
utrustning. VARNING
● Den f abrik
slevererade domkraften är en-
dast utvecklad för att byta hjul på den här
modellen. Försök aldrig använda den för att
lyfta tyngre fordon eller annan last. Risk för
personskada.
● Använd endast domkraften på plant och
jämnt underl
ag.
● Starta aldrig motorn när bilen står på en
domkraf
t. Olycksrisk.
● Om arbete ska utföras på bilens underrede
måste lämp
liga säkerhetsåtgärder vidtas. An-
nars finns det risk för personskada. Observera
Domkraften är i allmänhet underhållsfri. Vid
behov bör den smörj
as med universalfett. 93
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet
Page 96 of 300

Nödfall
Däckreparation TM S
(T
yre Mobility System)* Läs extrainformationen noggrant
›› ›
si-
dan 61
Det däckreparationssatsen* (TMS) kan du på
ett säkert sätt laga punkteringar som har or-
sakats av främmande föremål med diameter
på upp till cirka 4 mm i diameter. Avlägsna
inte det främmande föremålet (skruven, spi-
ken etc) från däcket.
Efter reparation av däcket med hjälp av tät-
ningsmedlet måste däcktrycket kontrolleras
efter ca 10 minuters körning.
Använd endast däckreparationssatsen på
egen hand om bilen är parkerad på en säker
plats, du vet hur du ska göra och du har till-
gång till en däckreparationssats! I annat fall
ska en yrkesman anlitas.
Använd inte tätningsmedel i följande fall:
● Om fälgen är skadad.
● Om temperaturen understiger -20°C.
● Om skadan på däcket är större än 4 mm.
● Om du har kört med mycket lågt eller inget
däcktr y
ck.
● Om tätningsmedelsflaskan har passerat ut-
gångsd
atumet. VARNING
Det kan vara farligt att använda tyre mobility
sys t
em, i synnerhet vid arbete nära vägba-
nan. Följ nedanstående instruktioner så att
du inte riskerar en olycka eller personskada:
● Stanna bilen på ett säkert sätt så snart som
möjligt. P
arkera den på tryggt avstånd från
annan trafik.
● Parkera på ett plant och stabilt underlag.
● Se till att passagerarna, speciellt barn, inte
befinner sig inom arbetsområdet
.
● Varna övriga trafikanter genom att slå på
varning
sblinkers.
● Använd endast tyre mobility system på
egen h
and om du vet hur du ska göra. I annat
fall ska en yrkesman anlitas.
● Däckreparationssatsen används som en
tillfäl
lig lösning i nödfall tills du kan köra till
den närmsta specialiserade verkstad.
● Byt det lagade däcket snarast möjligt.
● Tätningsmedlet är hälsovådligt och måste
avlägsn
as omedelbart om det kommer i kon-
takt med huden.
● Håll alltid däckreparationssatsen utom
räckhål
l för småbarn.
● Använd aldrig en domkraft, även om den är
godkänd för din b
il.
● Stäng av motorn, dra åt handbromsen hårt
och (om manuel
l växellåda) lägg i en växel så
att bilen inte kan börja rulla. VARNING
Ett däck påfyllt med tätningsmedel har inte
samm a e
genskaper som ett normalt däck.
● Kör aldrig snabbare än 80 km/h.
● Undvik kraftig acceleration, hård inbroms-
ning och s
nabb kurvtagning.
● Kör i ca 10 minuter vid högst 80 km/h och
kontro
llera sedan däcket. Miljövård
Avfallshantera den tomma eller utgångna tät-
ning smedel
sflaskan enligt miljöbestämmel-
serna. Observera
● En ny fl
aska tätningsmedel kan köpas hos
en SEAT-återförsäljare.
● Läs den separata instruktionsboken från
däckr
eparationssatsen* tillverkare.94