Page 313 of 412

RO.19
ASCULTARE CD, CD MP3 (2/2)
Redare aleatorie „Mix”
După ce aţ i introdus un CD/CD MP3, apă -
saţi pe tasta „2” a tastaturii 11 pentru a activa
funcţia de citire aleatorie pentru toate pistele
de pe CD/CD MP3.
Simbolul „MIX” apare pe ecran. O pist ă este
aleas ă în acelaşi moment în mod aleatoriu.
Trecerea de la o pist ă la alta se face în mod
aleatoriu.
Apă saţi din nou pe tasta „2” a tastaturii 11
pentru a dezactiva func ţia de citire aleatorie;
simbolul „MIX” se stinge. Stingerea sistemului audio
şi ejectarea CD/
CD MP3 dezactiveaz ă redarea aleatorie.
Notă: pe un CD MP3, redarea aleatorie se
efectueaz ă în dosarul în curs de redare.
Schimba ţi dosarul pentru a începe redarea
aleatorie a acestuia.
Repetare „RPT”
Această funcţie permite repetarea unei piste
în curs.
Apăsaţi pe tasta „1” a tastaturii 11 pentru a
activa func ţia de repetare. Simbolul „RPT”
apare pe ecran.
Apă saţi din nou pe tasta „1” a tastaturii 11
pentru a dezactiva func ţia de repetare; sim-
bolul „RPT” se stinge.
Notă : dacă funcţ ia de citire aleatorie este
activată , activarea func ţiei de repetare an-
trenează dezactivarea acesteia; simbolul
„MIX” se va stinge.
Pauză
Apăsaţi pe 17 şi 19 în acelaşi timp ori pe 18
sau 24 pe comanda de pe coloana de direc-
ţie pentru a întrerupe temporar sunetul. Această
funcţie este dezactivată auto-
mat prin acţ ionarea volumului, schimbarea
sursei sau difuzarea informa ţiilor automate.
Afişarea informaţiilor text
(CD- Text sau ID3 tag)
Apăsaţi pe 14 pentru a derula informa ţiile
ID3 tag (numele artistului, denumirea albu-
mului, timpul scurs, denumirea titlului).
Pentru afiş area tuturor informa ţiilor ID3 tag
pe aceea şi pagină, apăsaţi lung pe 14.
Scoatere CD/CD MP3
Scoateţi un CD/CD MP3 din player ap ăsând
pe 12.
Notă : Un disc ejectat neretras în urmă toa-
rele 20 secunde este automat reintrodus în
cititorul CD.
Page 314 of 412

RO.20
Sistemul dumneavoastră audio dispune de
intrări pentru conectarea surselor audio ex- terne (cheie USB, cititor MP3, iPod®, dispo-
zitiv audio portabil Bluetooth® etc.).
Ave ţi mai multe posibilit ăţi de a conecta dis-
pozitivul audio portabil:
– priză(e) USB;
– priză Jack ;– conectare Bluetooth®.
Notă: formatele sursei audio auxiliare pot fi
MP3,WMA şi AAC.
Priză(e) USB
Conectare
Conecta ţi priza iPod®-ului sau cheia USB la
priza USB.
După conectarea prizei aparatului, pista
redată este afişată automat.
SURSE AUDIO AUXILIARE (1/3)
Utilizare
– iPod® :
După ce aţi conectat iPod®, meniurile sunt
accesibile din sistemul dumneavoastr ă
audio.
Sistemul păstrează listele de redare identice cu cele ale iPod®.
– cheie USB:
Citirea fişierelor audio se lanseaz ă automat.
Pentru a accesa ierarhia sursei audio, roti ţi
sau apăsaţi 5 pe panoul frontal al sistemului
sau 20 ori 25 pe comanda de sub volan.
Notă : redarea aleatorie pe o cheie USB
funcţioneaz ă în acelaşi mod ca pentru un CD
MP3. Consulta ţi informaţiile despre „Redare
aleatorie Mix” în capitolul „Ascultarea unui
CD/CD MP3”.
Notă : funcţ ia de repetare pe o cheie USB
funcţ ioneaz ă la fel ca la un CD MP3.
Consulta ţi paragraful despre „Repetare” în
„Ascultarea unui CD/CD MP3”. Încărcare cu portul USB
După
ce conectorul cititorului audio USB
este conectat la portul USB al unit ăţii, puteţi
s ă încă rcaţi sau să menţineţi bateria în
timpul utiliz ării sale.
Notă: anumite dispozitive nu reîncarc ă sau
menţin nivelul de înc ărcare a bateriei, atunci
când sunt conectate la portul USB de pe sis-
temul audio.
Page 315 of 412

RO.21
Priză Jack
Conectare
Cu ajutorul unui cablu specific (care nu este
furnizat), conectaţi priza Jack a intrării auxi-
liare 13 la priza cască a dispozitivului audio
portabil (în general o priz ă jack 3,5 mm).
Notă: nu puteţi să selectaţi o pistă direct prin
sistemul dumneavoastr ă audio. Pentru a se-
lecta o pistă, trebuie să acţiona ţi direct dis-
pozitivul audio portabil, cu vehiculul oprit.
Utilizare
Pe ecranul sistemului se afi şează numai
textul „AUX”. Nu este vizibil numele artistului
sau al pistei.
Notă : Pentru a regla sensibilitatea prizei
Jack, consultaţ i capitolul „Reglaje de
sistem”. Conectare
Pentru un aparat deja împerecheat, efectu-
aţi următoarele opera
ţiuni:
– activaţ i conexiunea Bluetooth® a dispo-
zitivului audio portabil şi faceţ i-l vizibil
pentru celelalte dispozitive (consulta ţi
manualul dispozitivului audio);
– selecta ţi sursa audio Bluetooth® ap ă-
sând butonul 4 sau 15 pe comanda de
sub volan.
Redare audio Bluetooth®
Pentru a putea utiliza un dispozitiv digital
Bluetooth®, trebuie să îl împerecheaţi cu ve- hiculul la prima utilizare (consulta ţi informaţi-
ile despre „Func ţia Bluetooth®” din capitolul
„Descriere general ă”).
Împerecherea îi permite sistemului audio s ă
recunoasc ă şi să memoreze un dispozitiv di-
gital Bluetooth®.
Notă : dacă dispozitivul digital Bluetooth®
prezint ă funcţ ii de telefon şi player audio
portabil, împerecherea uneia dintre aceste
funcţii va determina în mod automat împere-
cherea celeilalte.
SURSE AUDIO AUXILIARE (2/3)
Manipula ţi dispozitivul audio
portabil atunci când condi ţiile
de circula ţie vă permit acest
lucru.
Asigura ţi-vă că dispozitivul audio por-
tabil este bine aş ezat în autovehicul în
timpul mersului (risc de proiectare în caz
de frânare brusc ă sau în caz de impact).
Page 316 of 412

RO.22
SURSE AUDIO AUXILIARE (3/3)
Utilizare
Dispozitivul audio portabil trebuie să fie co-
nectat la sistemul audio pentru a permite ac-
cesul la toate funcţiile sale.
Notă: niciun dispozitiv digital nu poate fi co-
nectat la sistemul audio dac ă nu a fost împe-
recheat în prealabil.
Odată ce dispozitivul audio portabil digital
Bluetooth® este conectat, puteţi să îl contro- laţi prin intermediul sistemului dumneavoas-
tră audio.
Apă saţi pe 17 şi 19 simultan sau pe 18
ori 24 pe comanda de pe coloana de direc ţie
pentru a întrerupe piesa audio (ap ăsaţ i din
nou pentru a relua redarea).
Apăsaţi 7 pe panoul frontal al sistemului sau
rotiţ i moleta 20 pe comanda de sub volan
pentru a trece la piesa urm ătoare sau pre-
cedentă.
Notă : numă rul funcţ ionalităţilor accesibile
variază în funcţie de tipul dispozitivului audio portabil şi compatibilitatea acestuia cu sis-
temul audio.
Notă: în anumite situaţii particulare, consul-
taţ i manualul echipamentului dumneavoas-
tră pentru a finaliza procedura de conectare.
Manipula ţi dispozitivul audio
portabil atunci când condi ţiile
de circula ţie vă permit acest
lucru.
Asigura ţi-vă că dispozitivul audio por-
tabil este bine aş ezat în autovehicul în
timpul mersului (risc de proiectare în caz
de frânare brusc ă sau în caz de impact).
Page 317 of 412

RO.23
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (1/2)
Conexiune Bluetooth®
Pentru a activa funcţia Bluetooth® a sis-
temului audio, ap ăsaţ i pe 9 , selectaţ i
„Bluetooth” rotind 5, apoi selecta ţi
„Activat”/„Dezactivat” apăsând pe 5.
Împerechere telefon
Pentru a utiliza sistemul mâini libere,
împerecheaţ i telefonul dumneavoastr ă
mobil Bluetooth® cu vehiculul. Controla ţi
dacă Bluetooth®-ul telefonului dvs. este ac-
tivat şi reglaţi starea acestuia pe „vizibil”.
Împerecherea îi permite sistemului de telefo-
nie mâini libere s ă recunoască şi să memo-
reze un telefon.
Puteţ i să împerechea ţi până la cinci tele-
foane, dar nu pot fi conectate mai multe dis-
pozitive simultan la sistemul audio.
Împerecherea se efectueaz ă pe sistem şi pe
telefonul dumneavoastr ă. Sistemul dumnea-
voastră audio şi telefonul dumneavoastr ă
trebuie să fie aprinse.
Notă: dacă un telefon este deja conectat, în
momentul unei noi împerecheri conexiunea
existentă este deconectată automat. Pair device
Scan devices
Sel. Device
Sunt disponibile dou ă metode de împere-
chere a telefonului:
– metoda „Scan devices”;
– metoda „Pair device”.
Metoda „Scan devices”
Aceast
ă metodă v ă permite efectuarea unei
căutări din sistemul audio c ătre telefon.
Pentru a împerechea un telefon cu ajuto-
rul acestei metode, efectuaţ i următoarele
opera ţiuni:
– afiş aţi meniul telefonului prin ap ăsare
pe 10 de pe panoul frontal al sistemului
sau pe 16, 21 sau 27 de pe comanda sub
volan; – selectaţi „Scan devices” prin rotire
şi apă-
sare pe 5 de pe panoul frontal al sistemu-
lui sau pe 20 sau 25 de pe comanda sub
volan.
C ăutarea dispozitivelor Bluetooth® din
apropiere începe (aceast ă c ăutare poate
dura pân ă la ş aizeci de secunde). Mesajul
„Că utare...” este afi şat pe ecranul sistemu-
lui audio.
– Urmaţ i etapele afi şate pe ecranul siste-
mului audio;
– atunci când mesajul „Conectat” se afişează pe ecranul sistemului audio, dis-pozitivul Bluetooth® este memorat auto-
mat şi conectat la vehicul.
După ş
aizeci de secunde, dac ă împere-
cherea e şuează, repetaţi aceste opera ţiuni.
Pentru mai multe detalii, consulta ţi manualul
de utilizare a telefonului dumneavoastr ă.
Din motive de securitate, efec-
tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.
Page 318 of 412

RO.24
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (2/2)
Desperechere telefon
Desperecherea permite ştergerea unui te-
lefon din memoria sistemului de telefonie
mâini libere.
– Afiş aţi meniul de reglaje ale telefonului
prin ap ăsare pe 10 de pe panoul frontal
al sistemului sau pe 16, 21 sau 27 de pe
comanda sub volan;
– selectaţ i meniul „Ş tergere telefon” prin
rotire şi apăsare pe 5 de pe panoul fron-
tal al sistemului sau pe 20 sau 22 de pe
comanda sub volan;
Sistemul dumneavoastră de
telefonie mâini libere are ca
unic scop facilitarea convor-
birii şi reducerea factorilor de
risc, fă ră însă a îi elimina în totalitate.
Respecta ţi obligatoriu legile în vigoare
din ţara în care vă aflaţi.
Metoda „Pair device”
Această metodă v ă permite efectuarea unei
c ă ută ri din telefonul dvs. că tre sistemul
audio.
– Afi şa ţi meniul telefonului prin ap ăsare
pe 10 de pe panoul frontal al sistemului
sau pe 16, 21 sau 27 de pe comanda sub
volan;
– selectaţ i „Pair device” prin rotire şi apă -
sare pe 5 de pe panoul frontal al sis-
temului sau pe 20 de pe comanda sub
volan.
– mesajul „Please re-enter Pin” se afi şează
pe ecranul sistemului şi începe o numă-
rătoare invers ă de şaizeci de secunde;
– urmaţ i etapele afiş ate pe ecranul siste-
mului audio.
Mesajul „MyCAR conectat” se afi şează pe
telefonul dumneavoastr ă indicând faptul că
sistemul audio este împerecheat şi conectat
la telefon.
Dacă împerecherea a eş uat, ecranul siste-
mului revine la meniul ini ţial.
Dacă lista telefoanelor împerecheate este
completă, pentru împerecherea unui nou te- lefon este necesar ă desperecherea unui te-
lefon existent. – selectaţ
i din list
ă
telefonul pe care dori ţi
să îl dezasocia ţi, rotind 5 sau 20 sau 25
de pe comanda sub volan;
– apăsaţi pe 5 de pe panoul frontal al siste- mului sau pe 20 sau 22 de pe comanda
sub volan, apoi selecta ţi „YES”;
– valida ţi selecţ ia apăsând pe 5 de pe
panoul frontal al sistemului sau pe 20
sau 22 de pe comanda sub volan.
Notă : desperecherea unui telefon şterge
toate contactele din agenda telefonic ă
descă rcată în sistemul audio, precum ş i is-
toricul asociat.
YES
Ştergeţi iPhone?
NO
Din motive de securitate, efec-
tuaţi aceste opera ţiuni cu vehi-
culul oprit.
Page 319 of 412

RO.25
CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (1/3)
Conectarea unui telefon
împerecheat
Telefonul dumneavoastr ă trebuie să fie co-
nectat la sistemul de telefonie mâini libere
pentru a avea acces la toate func ţiile sale.
Niciun telefon nu poate fi conectat la siste-
mul de telefonie mâini libere dac ă nu a fost
împerecheat în prealabil.
Consulta ţi paragraful „Împerechere telefon”
din capitolul „Împerechere/desperechere te-
lefon”.
Notă : conexiunea telefonului dvs.
Bluetooth® trebuie s ă fie activă şi setată pe
"vizibil".
Conectare automat ă
De îndată ce se cupleaz ă contactul vehicu-
lului, sistemul audio caut ă telefoanele împe-
recheate în apropiere.
Notă : telefonul prioritar este ultimul telefon
conectat.
C ăutarea continu ă până la gă sirea unui te-
lefon împerecheat (această căutare poate
dura pân ă la 5 minute). Notă
: Pentru informaţ ii suplimentare referi-
toare la telefoanele compatibile, contacta ţi
un reprezentant al m ărcii sau vizita ţi site-ul
web al produc ătorului, dacă este disponibil.
Notă:
– cu contactul pus, pute ţi să beneficia ţi
de o conectare automat ă a telefonu-
lui dumneavoastr ă. Poate fi necesar să
activaţ i funcţ
ia de conectare Bluetooth®
automată a telefonului dumneavoastr ă
cu sistemul mâini libere. Pentru aceasta,
consulta ţi manualul de utilizare al telefo-
nului dumneavoastr ă.
– la reconectare şi în prezenţa a două tele-
foane împerecheate în aria de recep ţie a
sistemului mâini libere, are prioritate ulti-
mul telefon conectat, chiar dacă acesta
se află în exteriorul vehiculului dar este în
aria de recep ţie a sistemului mâini libere. Notă: dacă în momentul conectării la siste-
mul de telefonie mâini libere v ă aflaţ i într-o
convorbire, telefonul va fi conectat automat
şi convorbirea va fi transferat ă în difuzoarele
autovehiculului.
Page 320 of 412

RO.26
CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (2/3)Eşec de conectare
În cazul unei eşec de conectare, verifica ţi
dacă:
– telefonul dumneavoastr ă este aprins;
– bateria telefonului dumneavoastr ă nu
este descărcată;
– telefonul dumneavoastr ă a fost împere-
cheat în prealabil cu sistemul de telefonie
mâini libere;
– funcţia Bluetooth® de pe telefon şi de pe
sistem este activă;
– telefonul este configurat pentru a accepta solicitarea de conectare a sistemului
audio.
Notă: utilizarea prelungit ă a sistemului dum-
neavoastră de telefonie mâini libere des-
carcă mai rapid bateria telefonului dumnea- voastră.
Conectare manuală (schimbarea
telefonului conectat)
Afiş aţi meniul cu reglajele telefonului prin
apă sare pe 10 de pe panoul frontal al sis-
temului sau pe 16, 21 sau 27 de pe co-
loana sub volan, apoi selecta ţi meniul „Sel.
device”. Se afiş ează lista telefoanelor deja
împerecheate. Selecta ţi telefonul pe care
doriţi să îl selectaţi din listă, prin rotirea 5 de
pe panoul frontal al sistemului sau a 20 sau
a 25 de pe comanda sub volan şi confirmaţi
prin ap ăsare pe 5 de pe panoul frontal al sis-
temului sau pe 20 sau pe 22 de pe comanda
sub volan.
Scan devices
Sel. device Pair device Un mesaj vă
informează c ă telefonul este
conectat.
Notă
: dacă un telefon este deja conectat, în
momentul schimb ării telefonului în lista de
telefoane deja împerecheate, conexiunea
existentă este deconectată automat.