Page 113 of 412

E.51
R & GO: REALIZACIÓN DE AJUSTES (1/3)
– visualizar los términos y las condicio-nes de uso;
– visualizar qué versión de “ R&Go"
está instalada en su teléfono;
– visualizar la información necesaria para el soporte técnico de Renault;
conexión “Bluetooth®".
Marque esta opción para activar o de-
sactivar el Bluetooth® del sistema de
audio al iniciar la aplicación. “Conectarse a la radio MY CAR”
Este menú permite ver una lista de los
sistemas de audio situados a su alre-
dedor.
Pulse este menú para visualizar la lista
de los sistemas de audio reconoci-
dos y para seleccionar a continuación
el nombre del sistema de audio de su
vehículo.
“Inicio de R & GO”
Marque esta opción para activar o des-
activar el inicio automático de la apli-
cación cuando se haya establecido la
conexión con el sistema de audio de su
vehículo.
Conexión Bluetooth®
Para activar la conexión Bluetooth®,
desde la página de inicio, pulse "Menú",
"Ajustes de la app” y después selec-
cione “Conexión Bluetooth”.
Acceder a los ajustes
Desde el menú principal, pulse
«Parámetros».
Mediante el menú “Parámetros” en el
sistema “R&Go", puede realizar los
ajustes de los siguientes elementos:
– Bluetooth® conexión (manual o au- tomático);
– conexión con la radio del sistema;
– inicio automático de la aplicación “R&Go" cuando se realice la co-
nexión con la radio;
– gestión del volumen Bluetooth®;
– gestionar «Modo nocturno» de la pantalla de navegación;
– botón de acceso directo para volver a la aplicación “ R&Go";
– gestionar los widgets en la página de inicio;
– volver a los valores predetermina- dos;
Ajustes de la app
Conexión Bluetooth
Enlace radio MY CAR
Inicio de R & GOVolumen de Bluetooth
Modo nocturno
Activar la información de R & GO
Por razones de seguridad,
efectúe estos ajustes con el
vehículo parado.
Ajustes de la app
Page 114 of 412

E.52
R & GO: REALIZACIÓN DE AJUSTES (2/3)
«Modo nocturno»;
Para mejorar la visibilidad de la pan-
talla de navegación entre el día y la
noche, puede cambiar la combinación
de colores del mapa.
Seleccione marcando una de las si-
guientes opciones:
– “Auto”: el cambio automático entre los modos diurno/nocturno se esta-
blece en conformidad con los ajustes
de su smartphone.
– «ACT.»: la pantalla del mapa se muestra siempre con colores lumi-
nosos.
– «Desact.»: la pantalla del mapa se muestra siempre con colores oscu-
ros.
Modo nocturno
Automático
ACT.
Desact.
“Volumen de Bluetooth”
Seleccione una de las dos opciones
propuestas para ajustar el volumen
Bluetooth® del sistema de audio al ini-
ciar la aplicación.
“Activar la información de R & GO”
Seleccione una de las dos opciones
para activar o desactivar la visualiza-
ción del botón de acceso directo de la
aplicación. Este botón solamente está
visible cuando está fuera de la aplica-
ción “R&Go". Cuando pulse el botón de
acceso directo 99, se abre la aplicación
“R&Go".99
Page 115 of 412
E.53
“Widgets de la página de inicio”
La pantalla de inicio es la pantalla por
defecto de su sistema de audio. Se
compone de diversos accesos directos
a otras funciones, como la navegación
o la radio.
Puede modificar y ajustar los dos favo-
ritos que se mostrarán en la pantalla de
inicio.
Pulse el menú «Widget de la página
de inicio» y, a continuación, seleccione
marcando uno o dos tipos de favoritos
como máximo.
Navegación
AUDIO
Conducción Eco2
R.P.M.
Widgets de la página
Home, etc.
“Ajustes por defecto”
Esta opción le permite volver a los ajus-
tes por defecto.
“Términos y condiciones”
Esta opción le permite ver los términos
y las condiciones de uso.
“Versión R & GO”
Esta opción le permite comprobar la
versión de su aplicación.
“Soporte”
Esta opción le muestra los datos nece-
sarios por el soporte Renault.
R & GO: REALIZACIÓN DE AJUSTES (3/3)
Page 116 of 412

E.54
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3)
DescripciónCausas posibles Soluciones
No se oye ningún sonido. El volumen está al mínimo o en pausa. Suba el volumen o desactive la pausa.
El sistema de audio no funciona y la
pantalla no se enciende. El sistema de audio no está bajo tensión. Ponga el sistema de audio bajo tensión.
Se ha fundido el fusible del sistema de
audio. Sustituya el fusible (consultar «fusibles» en el
manual de utilización del vehículo).
El sistema de audio no funciona pero
la pantalla sí se enciende. El volumen está ajustado al mínimo. Pulse
17 o gire 1.
Cortocircuito en los altavoces. Consulte a un Representante de la marca.
El altavoz izquierdo o derecho no
emite ningún sonido de radio ni de
CD. El ajuste del balance del sonido (ajuste
izquierdo/derecho) es incorrecto.
Ajuste correctamente el balance del sonido.
Altavoz desconectado. Consulte a un Representante de la marca.
Mala recepción de la radio o ausencia
de recepción. El vehículo está muy alejado del emisor
que corresponde a la radio (ruido de
fondo e interferencias). Busque otro emisor cuya señal se localice
mejor a nivel local.
La recepción se entrecorta con interfe-
rencias del motor. Consulte a un Representante de la marca.
La antena está dañada o no está conec-
tada. Consulte a un Representante de la marca.
Page 117 of 412

E.55
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3)
DescripciónCausas posibles Soluciones
El tiempo de lectura inicial de un CD/CD
MP3 parece largo. CD sucio.
Saque y limpie el CD.
CD MP3. Espere: la reproducción de estos CD
MP3 tarda más.
«Error de CD» se visualiza o el CD/CD
MP3 es expulsado por el sistema audio. CD mal introducido/sucio/dañado no
compatible. Saque el CD/CD MP3. Inserte correcta-
mente un CD/CD MP3 limpio/en buen
estado/compatible.
Algunos archivos del CD MP3 no se
leen. Los archivos audio y no audio han sido
grabados en el mismo CD. Archive en CD diferentes los archivos
audio y no audio.
El sistema audio no termina de leer el
CD MP3. El CD ha sido grabado a una velocidad
inferior a 8x o a una velocidad superior
a 16x. Grabe su CD a la velocidad 8x.
El CD ha sido grabado en modo multise-
siones. Grabe el CD en modo Disc at Once o
grabe el CD en modo Track At Once y
finalice el disco después de la última
sesión.
La lectura del CD MP3 es de mala ca-
lidad El CD es negro o de un color que tenga
un menor poder reflectante para que no
degrade la calidad de la lectura. Copie el CD en un CD blanco o de color
claro.
Page 118 of 412

E.56
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3)
DescripciónCausas posibles Soluciones
El teléfono no se conecta al sistema. – Su teléfono está apagado. – La batería de su teléfono está descar-gada.
– Su teléfono no ha sido emparejado previamente con el sistema de tele-
fonía manos libres.
– El Bluetooth® de su teléfono y del sis- tema no están activados.
– El teléfono no está configurado para aceptar la solicitud de conexión del
sistema de audio. – Encienda el teléfono.
– Recargue la batería de su teléfono.
– Empareje su teléfono con el sistema
de telefonía manos libres.
– Active el Bluetooth® de su teléfono y
del sistema.
– Configure el teléfono para aceptar la solicitud de conexión del sistema de
audio.
El reproductor audio Bluetooth® no se
conecta al sistema. – Su reproductor está apagado.
– La batería de su reproductor está des-
cargada.
– Su reproductor no ha sido empare- jado previamente con el sistema de
audio.
– El Bluetooth® de su reproductor y del sistema de audio no están activados.
– El reproductor no está configurado para aceptar la solicitud de conexión
del sistema de audio.
– La música no suena en su reproduc- tor. – Encienda el reproductor.
– Recargue la batería de su reproduc-
tor.
– Empareje su reproductor con el sis- tema de audio.
– Active el Bluetooth® de su reproduc- tor y del sistema de audio.
– Configure el reproductor para aceptar la solicitud de conexión del sistema.
– según el grado de compatibilidad de su teléfono, puede que sea necesario
lanzar la música desde su reproduc-
tor.
La aparición del mensaje «Batería baja». El uso prolongado de su sistema de te- lefonía manos libres descargará con
mayor rapidez la batería de su teléfono.Recargue la batería de su teléfono.
Page 119 of 412

E.57
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2)
A
acoplar un teléfono ................................................ E.23 – E.24
agenda del teléfono ........................................................... E.28
anomalías de funcionamiento............................... E.54 → E.56
B
bandas FM / LW / MW ............................................... E.4 – E.5
Bluetooth® ................................................................. E.4 – E.5
botones ................................................................\
... E.6 → E.12
C
CD / CD MP3 características de los CD MP3 .................................... E.18
escuchar ...............................................................\
....... E.18
expulsar ...............................................................\
........ E.19
insertar ...............................................................\
.......... E.18
lectura acelerada ......................................................... E.18
lectura aleatoria ........................................................... E.19
CD text.................................................................\
.............. E.19
comunicación..................................................................... E.29
conectar un teléfono .......................................................... E.25
conexión fallida ................................................................\
........... E.26
corte del sonido ................................................................. E.13
D
desacoplar un teléfono ...................................................... E.24
desconectar un teléfono .................................................... E.27
E
elección del modo.............................................................. E.13
F
fuente auxiliar .................................................................... E.20 G
gama de ondas .................................................................. E.15
I
ID3 tag ........................................................................\
....... E.19
idiomas ................................................................\
.............. E.31
K
kit teléfono manos libres ...................................................... E.5
LL
llamar .................................................................\
................ E.28
M
mandos .................................................................\
.. E.6 → E.12
marcha..................................................................\
............. E.13
P
parada .................................................................\
.............. E.13
pausa ..................................................................\
............... E.19
precauciones de utilización ....................................... E.2 – E.3
puesta en marcha .............................................................. E.13
R
radio elegir una emisora ....................................................... E.15
memorización automática de las emisoras .................. E.15
modo automático ......................................................... E.15
modo manual ............................................................... E.15
preselección de emisoras ............................................ E.15
radio-text........................................................................\
.... E.31
RDS ....................................................................\
................. E.4
recibir una llamada ............................................................ E.28
registro de llamadas .......................................................... E.28
reglajes audio ..................................................................\
.......... E.31
Page 120 of 412
E.58
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2)
S
seguimiento de frecuencias AF-RDS................................. E.16
sistema de telefonía manos libres ..................................... E.28
T
toma USB ........................................................................\
.. E.20
V
volumen ................................................................\
............. E.13
volumen comunicación ...................................................... E.29
W
WMA .......................................................................\
........... E.18