Page 745 of 820

du système. Consultez le « Calendrier d’entretien » pour
connaître les intervalles d’entretien appropriés.
MISE EN GARDE!
L’usage abusif des freins peut causer leur défaillance
et être à l’origine d’une collision. Le fait de conduire en
gardant le pied sur la pédale de frein peut causer la
surchauffe des freins, user de façon excessive les
garnitures et même endommager le système de frei-
nage. En cas d’urgence, la pleine puissance de vos
freins pourrait ne pas être disponible.
Vérification du niveau du liquide pour freins
Le niveau de liquide dans le maître-cylindre doit être
vérifié lors de travaux effectués sous le capot, ou immédia-
tement lorsque le témoin du système de freinage indique
une défaillance du système.
Le maître-cylindre de frein est muni d’un réservoir en
plastique transparent. Les repères MAX (MAXIMUM) et
MIN (MINIMUM) se trouvent sur le côté extérieur du
réservoir. Le niveau de liquide doit se situer entre ces deux
repères. Ne dépassez pas le repère « MAX » (MAXIMUM)
pour éviter une fuite du bouchon.Dans le cas des freins à disque, le niveau de liquide peut
diminuer à mesure que s’usent les garnitures de frein.
Toutefois, une diminution inopinée du niveau de liquide
pourrait être causée par une fuite et vous devez alors
procéder à une vérification du système.
Utilisez seulement du liquide pour freins recommandé par
le fabricant. Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubri-
fiants et pièces d’origine » de la section « Entretien de votre
véhicule » pour de plus amples renseignements.
MISE EN GARDE!
•
Utilisez seulement du liquide pour freins recom-
mandé par le constructeur. Reportez-vous à la rubri-
que « Liquides, lubrifiants et pièces d’origine » de la
section « Entretien de votre véhicule » pour de plus
amples renseignements. L’utilisation du mauvais
type de liquide de frein peut endommager grave-
ment votre système de freinage ou affecter son ren-
dement. Le type adéquat de liquide de frein pour
votre véhicule est aussi indiqué sur le réservoir
d’origine du maître-cylindre hydraulique installé en
usine.
(Suite)
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 743
Page 746 of 820

MISE EN GARDE!(Suite)
•N’utilisez que du liquide pour freins provenant d’un
bidon hermétiquement fermé afin d’éviter sa conta-
mination par des substances étrangères ou l’humi-
dité. Garder le chapeau de réservoir du maître-
cylindre fixé en permanence. Le liquide de frein dans
un récipient ouvert absorbe l’humidité de l’air et
aboutit avec un point d’ébullition inférieur. Ceci
pourrait faire bouillir subitement le liquide pendant
un freinage dur ou prolongé, et résulter en une panne
du système de freinage. Ceci pourrait provoquer une
collision.
• Si le réservoir de liquide pour freins est rempli de
façon excessive, du liquide pour freins peut se dé-
verser et prendre feu au contact des pièces chaudes
du moteur. Le liquide pour freins peut aussi endom-
mager les surfaces peintes et en vinyle. Prenez soin
d’éviter tout contact du liquide avec ces surfaces.
• Évitez toute contamination du liquide pour freins
avec un dérivé de pétrole. Les composants de joint de
frein pourraient être endommagés, causant une ano-
malie des freins partielle ou complète. Ceci pourrait
provoquer une collision.
Niveau de liquide pour essieux arrière et essieux
avant (4 roues motrices)
Pour une utilisation de type normale, les vérifications
périodiques du niveau de liquide ne sont pas nécessaires.
Lorsqu’un entretien du véhicule est effectué pour d’autres
raisons, les surfaces extérieures de l’ensemble des essieux
doivent faire l’objet d’une inspection. Si vous soupçonnez
qu’il y a une fuite d’huile, inspectez le niveau de liquide.
Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubrifiants et
pièces d’origine » de la section « Entretien de votre
véhicule » pour de plus amples renseignements. Cette
inspection doit s’effectuer lorsque le véhicule se trouve sur
une surface plane.
Pour les essieux du modèle 1 500, le niveau de liquide doit
correspondre à la base de l’orifice de remplissage (6,4 mm
[0,25 po] du bord de l’orifice) pour l’essieu pont avant
FDU215 HD et pour l’essieu arrière C235FE.
Pour tous les essieux des modèles 2 500 et 3 500, le niveau
de liquide doit se trouver à 6,4 mm ± 6,4 mm (0,25 po ±
0,25 po) sous l’orifice de remplissage pour l’essieu avant de
23,4 cm (9,25 po) et à 19 mm ± 6,4 mm (0,75 po ± 0,25 po)
pour l’essieu arrière de 26,7 cm (10,5 po). Le niveau de
l’essieu arrière de 29 cm (11,5 po) doit se situer à 6,4 mm ±
6,4 mm (0,25 po ± 0,25 po) sous l’orifice de remplissage.
744 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 747 of 820

Vidange et remplissage
Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les
intervalles d’entretien appropriés.
Choix du lubrifiant
Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubrifiants et
pièces d’origine » de la section « Entretien de votre
véhicule » pour de plus amples renseignements.
NOTA :La présence d’eau dans le lubrifiant pour engre-
nages entraînera de la corrosion et une éventuelle dé-
faillance des composants du différentiel. L’utilisation du
véhicule dans l’eau, par exemple, dans des conditions hors
route, nécessite une vidange et un remplissage de l’essieu
pour éviter les dommages.
Différentiels autobloquants
Les essieux arrière des modèles 1 500 munis d’un différen-
tiel autobloquant exigent l’ajout de 148 ml (5 oz) d’additif
pour différentiel autobloquant MOPAR au lubrifiant pour
engrenages. Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubri-
fiants et pièces d’origine » de la section « Entretien de votre
véhicule » pour de plus amples renseignements. L’additif
pour différentiel autobloquant MOPAR doit être ajouté au lubrifiant pour engrenages lorsqu’une vidange de liquide
est effectuée sur un essieu muni d’un différentiel autoblo-
quant.
Les essieux des modèles 2 500 et 3 500
N’EXIGENT PAS
d’additif pour différentiel autobloquant (modificateurs de
frottement).
NOTA : Lors du remplissage d’un essieu muni d’un
différentiel autobloquant (qui nécessite un additif pour
différentiel autobloquant), l’additif pour différentiel auto-
bloquant doit être ajouté avant que le lubrifiant pour
engrenages ne soit ajouté afin d’assurer un remplissage
approprié de l’additif.
Boîte de transfert
Vidange et remplissage
Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les
intervalles d’entretien appropriés.
Choix du lubrifiant
Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubrifiants et
pièces d’origine » de la section « Entretien de votre
véhicule » pour de plus amples renseignements.
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 745
Page 748 of 820

Vérification du niveau d’huile
Le niveau d’huile peut être vérifié en retirant le bouchon de
remplissage. Le niveau d’huile doit se situer au rebord
inférieur de l’orifice de remplissage lorsque le véhicule est
stationné sur une surface plane.
Transmission automatique
Choix du lubrifiant
Il est important d’utiliser le liquide de transmission adé-
quat pour assurer une performance et une durée de vie
optimales de la transmission. Utilisez uniquement le li-
quide de transmission prescrit par le constructeur. Consul-
tez le paragraphe « Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine » dans cette section pour connaître les spécifications
du liquide transmission. Il est important de maintenir le
niveau exact du liquide de transmission en utilisant le
liquide recommandé. Aucun fluide de rinçage chimique ne
doit être utilisé dans une transmission; utilisez uniquement
un lubrifiant homologué.
AVERTISSEMENT!
L’utilisation d’une huile de transmission autre que
celle recommandée par le constructeur risque de dété-
riorer la qualité de passage des vitesses et de causer des
vibrations dans le convertisseur de couple. Cela aug-
mente également la fréquence de remplacement de
l’huile de la transmission et du filtre. Consultez le
paragraphe « Liquides, lubrifiants et pièces d’origine »
dans cette section pour connaître les spécifications du
liquide transmission.
Additifs spéciaux
Le constructeur déconseille l’utilisation d’additifs spéciaux
dans la transmission. L’huile à transmission automatique
(ATF) est un produit fabriqué en usine et l’ajout d’additifs
peut en compromettre le rendement. N’ajoutez aucun
additif liquide à la transmission. La seule exception à cette
règle touche l’usage de teintures spéciales facilitant la
détection des fuites de liquide dans les transmissions à
6 vitesses. Évitez d’utiliser des produits d’étanchéité pour
transmission, car ce type de produit risque d’endommager
les joints.
746 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 749 of 820

AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans la
transmission car les produits chimiques peuvent en
endommager les composants. Ces dommages ne sont
pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf.
Vérification du niveau de liquide – transmission à
huit rapports
Le niveau de liquide est établi en usine et ne nécessite
aucune modification dans des conditions normales d’utili-
sation. Les vérifications régulières du niveau de liquide ne
sont pas nécessaires, donc la transmission n’est pas munie
d’une jauge d’huile. Votre concessionnaire autorisé peut
vérifier le niveau de liquide de votre transmission au
moyen d’outils spécialisés.
Si vous remarquez une fuite de liquide ou une anomalie de
la transmission, consultez un concessionnaire autorisé sans
tarder pour faire vérifier le niveau de liquide. L’utilisation
d’un véhicule dont le niveau de liquide est inadéquat peut
endommager gravement la transmission.
AVERTISSEMENT!
Si l’huile de la transmission fuit, rendez-vous immé-
diatement chez votre concessionnaire autorisé. De gra-
ves problèmes de transmission pourraient en résulter.
Votre concessionnaire autorisé dispose des outils né-
cessaires au réglage du niveau de liquide.
Vérification du niveau de liquide – transmission
automatique à six rapports
Il est préférable de vérifier le niveau de liquide lorsque la
transmission a atteint sa température normale de fonction-
nement, soit de 77 °C à 82 °C (170 °F à 180 °F). Cette
température est atteinte après avoir parcouru une distance
d’au moins 25 km (15 mi). À cette température, le liquide
ne peut pas être touché confortablement du bout des
doigts. Vous pouvez lire la température du carter de la
transmission à l’affichage du groupe d’instruments
(consultez le paragraphe « Affichage du groupe d’instru-
ments » pour obtenir de plus amples renseignements).7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 747
Page 750 of 820

Effectuez les étapes suivantes pour vérifier correctement le
niveau de liquide de la transmission :
1. Contrôlez la température de la transmission à l’affichagedu groupe d’instruments et conduisez de façon à attein-
dre la température normale de fonctionnement. Si la
transmission ne fonctionne pas correctement, ou si vous
ne pouvez pas conduire le véhicule, consultez la NOTA
et l’AVERTISSEMENT ci-dessous concernant la vérifica-
tion du niveau de liquide à des températures plus
froides.
2. Stationnez le véhicule sur une surface plane.
3. Faites tourner le moteur à un régime de ralenti normal pendant au moins 60 secondes, puis laissez le moteur en
marche pour le reste de la procédure.
4. Serrez à fond le frein de stationnement et appuyez sur la pédale de frein.
5. Placez le sélecteur de rapport brièvement sur chacune des positions de vitesse (en laissant suffisamment de
temps à la transmission de s’engager complètement
dans chaque position), puis terminez par la position P
(STATIONNEMENT). 6. Retirez la jauge d’huile, essuyez-la et réintroduisez-la
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
7. Retirez-la de nouveau et observez le niveau de liquide des deux côtés. La lecture du niveau de liquide n’est
valide que si vous apercevez une pleine couche d’huile
des deux côtés de la jauge d’huile. Notez que les orifices
dans la jauge d’huile seront pleins d’huile si le niveau
actuel est égal ou supérieur à l’orifice. Le niveau doit se
situer entre les trous de référence supérieures « HOT »
(CHAUD) de la jauge, à la température normale de
fonctionnement. Si le niveau de liquide indiqué est bas,
ajoutez la quantité d’huile nécessaire dans le tube de la
jauge d’huile pour rétablir le niveau approprié. Ne
remplissez pas trop le carter. Utilisez UNIQUEMENT le
liquide spécifié. Consultez le paragraphe « Liquides,
lubrifiants et pièces d’origine » pour connaître les spé-
cifications de l’huile. Après avoir ajouté de l’huile par le
tube de la jauge d’huile, attendez au moins deux minu-
tes pour qu’elle puisse descendre dans la transmission
avant de vérifier de nouveau le niveau de liquide.
748 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 751 of 820

NOTA :Si vous devez absolument vérifier le niveau de
liquide de la transmission lorsque la température de fonc-
tionnement est inférieureà la normale, celui-ci doit se
situer entre les deux orifices inférieurs « COLD » (FROID)
de la jauge d’huile lorsque la température de l’huile est de
16 à 21 °C (60 à 70 °F). Utilisez uniquement le repère
« COLD » (FROID) de la jauge d’huile comme référence
lorsque vous établissez le niveau de liquide après un
entretien de la transmission ou d’une vidange d’huile.
Vérifiez de nouveau le niveau de liquide et rétablissez le
niveau au besoin lorsque la transmission atteint la tempé-
rature normale de fonctionnement.
AVERTISSEMENT!
L’huile n’atteindra peut-être pas l’extrémité de la jauge
si sa température est inférieure à 10 °C (50 °F). N’ajou-
tez pas de liquide jusqu’à ce que la température s’élève
suffisamment pour obtenir une valeur précise. Faites
tourner le moteur à régime ralenti, à la position P (STA-
TIONNEMENT), pour chauffer le liquide.
8. Réinsérez la jauge d’huile. Vérifiez la présence de fuites. Desserrez le frein de stationnement. NOTA :
Pour empêcher l’infiltration d’eau et de saleté dans
la transmission, assurez-vous de bien remettre en place le
capuchon de la jauge d’huile après avoir vérifié ou rétabli
le niveau de liquide. Il est normal que le capuchon de la
jauge d’huile ressorte légèrement du tube après son inser-
tion complète, en autant que le joint demeure bien engagé
dans le tube de la jauge d’huile.
Vidange de l’huile et remplacement du filtre –
transmission à huit rapports
Dans des conditions normales d’utilisation, l’huile avec
laquelle la transmission a été remplie à l’usine permet
d’assurer une lubrification suffisante pour toute la durée
de vie utile du véhicule.
Les vidanges d’huile et les remplacements de filtre régu-
liers ne sont pas nécessaires. Vidangez toutefois l’huile et
remplacez le filtre si l’huile est contaminée (par de l’eau,
etc.) ou si la transmission est démontée pour une raison
quelconque.
Vidange de l’huile et remplacement du filtre –
transmission à six rapports
Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les
intervalles d’entretien appropriés.
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 749
Page 752 of 820

De plus, vidangez l’huile et remplacez le(s) filtre(s) si
l’huile est contaminée (par de l’eau, etc.) ou si la transmis-
sion est démontée pour une raison quelconque.
Entretien extérieur et protection contre la
corrosion
Protection de la carrosserie et de la peinture contre
la corrosion
Les précautions à prendre varient en fonction du type
d’utilisation et de la région géographique. Les produits
chimiques répandus sur les routes pour les rendre pratica-
bles en hiver et ceux qu’on pulvérise sur les arbres et sur
les routes lors des autres saisons sont très corrosifs pour la
carrosserie de votre véhicule. Le stationnement à l’exté-
rieur, qui expose le véhicule à la pollution atmosphérique,
les chaussées sur lesquelles vous roulez, les températures
extrêmes et toutes les autres conditions hors normes ont un
effet néfaste sur la peinture, les garnitures métalliques et le
soubassement.
Les recommandations d’entretien qui suivent vous permet-
tront de bénéficier au maximum du traitement anticorro-
sion que reçoivent les véhicules au moment de leur fabri-
cation.
Causes de la corrosion
La corrosion résulte de la détérioration ou de la disparition
de la peinture et des couches protectrices appliquées sur
votre véhicule.
Les causes les plus courantes sont :
•l’accumulation de sel, de poussière et d’humidité;
• l’impact des cailloux et du gravier;
• les insectes, la sève des arbres et le goudron;
• l’air salin à proximité des côtes;
• la pollution atmosphérique, notamment dans les régions
industrielles.
Lavage
• Lavez régulièrement votre véhicule. Lavez toujours vo-
tre véhicule à l’ombre, à l’aide du concentré de lave-auto
MOPAR Car Wash ou d’un savon doux pour l’auto et
rincez-le à grande eau.
• Pour éliminer les traces d’insectes, de goudron ou d’au-
tres résidus tenaces, utilisez le dissolvant pour goudron
et insectes MOPAR Super Kleen Bug and Tar Remover.
750 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE