Page 145 of 820
Pour rabattre complètement l’un ou l’autre des sièges
arrière :
1. Tirez la poignée située sur le côté extérieur des siègesarrière.
2. Abaissez le dossier, puis poussez le siège vers l’avant. 3. Relevez le dossier pour remettre le siège en position
verticale. Assurez-vous que le siège est enclenché en
place.
NOTA : Vous pourriez observer une déformation dans les
coussins de siège due aux boucles de ceinture de sécurité,
si les sièges sont laissés pliés pendant une période prolon-
gée. Ceci est normal et une simple ouverture des sièges
permettra, avec le temps, aux coussins de siège de revenir
à leur forme normale.
Poignée de siège arrière rabattable
Sièges arrière rabattables
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 143
Page 146 of 820

MISE EN GARDE!
Un siège qui n’est pas bien enclenché peut causer des
blessures graves ou la mort. Assurez-vous que le
dossier est bien enclenché. Si ce n’était pas le cas, le
dossier ne serait pas convenablement stable pour des
sièges d’enfant ou des passagers.
Appuie-têtes
Les appuie-têtes sont conçus pour réduire le risque de
blessures en limitant le mouvement de la tête dans le cas
d’une collision arrière. Les appuie-têtes doivent être réglés
de sorte que le sommet de l’appuie-tête est situé au-dessus
du sommet de votre oreille.
MISE EN GARDE!
•Tous les occupants, y compris le conducteur, ne
devraient pas conduire le véhicule, ni s’asseoir dans
un des sièges du véhicule jusqu’à ce que les appuie-
tête soient placés dans leur position appropriée pour
minimiser les risques de blessures en cas de colli-
sion.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Les appuie-têtes ne doivent jamais être réglés lors-
que le véhicule est en mouvement. La conduite d’un
véhicule avec les appuie-têtes retirés ou incorrecte-
ment réglés risque d’entraîner des blessures graves
ou la mort en cas de collision.
Appuie-tête avant
Tirez l’appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour
l’abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé à la base
de l’appuie-tête, puis poussez l’appuie-tête vers le bas.
Pour déposer l’appuie-tête, soulevez-le aussi haut que
possible, puis appuyez sur les boutons de réglage et de
déverrouillage à la base de chaque tige tout en tirant
l’appuie-tête vers le haut. Pour réinstaller l’appuie-tête,
placez les tiges de l’appuie-tête dans les trous, puis
réglez-le à la hauteur appropriée.
144 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 147 of 820

MISE EN GARDE!
•Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d’une
collision ou d’un arrêt brusque peut causer des
blessures graves ou mortelles aux occupants du vé-
hicule. Rangez toujours les appuie-tête déposés de
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
façon sécuritaire dans un endroit situé hors de l’ha-
bitacle.
• Tous les appuie-tête DOIVENT être réinstallés dans
le véhicule afin de protéger adéquatement les occu-
pants. Suivez les directives de réinstallation ci-
dessus avant de prendre la route.
NOTA : Ne repositionnez pas l’appuie-tête 180 degrés sur
la mauvaise position dans une tentative pour accroître le
jeu à l’arrière de la tête.
Appuie-tête arrière
Les sièges arrière sont munis d’appuie-tête réglables et
amovibles. Tirez l’appuie-tête vers le haut pour le relever.
Pour l’abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé à la
base de l’appuie-tête, puis poussez l’appuie-tête vers le
bas.
Boutons de réglage
1 – Bouton de déverrouillage
2 – Bouton de réglage
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 145
Page 148 of 820

Pour déposer l’appuie-tête, appuyez sur le bouton de
réglage et sur le bouton de déverrouillage tout en tirant
vers le haut sur l’ensemble. Pour réinstaller l’appuie-tête,
placez les tiges de l’appuie-tête dans les trous et réglez-le à
la hauteur appropriée.
NOTA :Pour retirer l’appuie-tête extérieur, repliez la partie
inférieure du siège arrière.
MISE EN GARDE!
Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d’une
collision ou d’un arrêt brusque peut causer des bles-
sures graves ou mortelles aux occupants du véhicule.
Rangez toujours les appuie-tête déposés de façon sé-
curitaire dans un endroit situé hors de l’habitacle.
NOTA :
•L’appuie-tête de la place centrale arrière (modèles à
cabine d’équipe et Quad Cab) n’est muni que d’une
position de réglage qui est utilisée pour faciliter l’ache-
minement d’une courroie d’attache. Pour obtenir de plus
amples renseignements, consultez le paragraphe « Dis-
positifs de retenue des occupants » dans la section
« Avant de démarrer votre véhicule ».
Boutons de déverrouillage et de réglage
1 – Bouton de déverrouillage
2 – Bouton de réglage
146 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 149 of 820

•Ne repositionnez pas l’appuie-tête 180 degrés sur la
mauvaise position dans une tentative pour accroître le
jeu à l’arrière de la tête.
MISE EN GARDE!
Tous les appuie-tête DOIVENT être réinstallés dans le
véhicule afin de protéger adéquatement les occupants.
Suivez les directives de réinstallation ci-dessus avant
de prendre la route.
SIÈGE À MÉMOIRE DU CONDUCTEUR – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Cette fonction permet au conducteur de conserver en
mémoire deux profils d’utilisateur et de les activer à l’aide
d’une commande de mémoire. Chaque profil d’utilisateur
mémorisé comprend les réglages de position souhaitée
pour le siège du conducteur, les rétroviseurs extérieurs, les
pédales réglables (selon l’équipement) et les stations de
radio programmées voulues. La télécommande peut éga-
lement être programmée pour rappeler les mêmes posi-
tions lorsque le bouton de DÉVERROUILLAGE est en-
foncé. NOTA :
Votre véhicule est équipé de deux télécommandes,
une télécommande peut être associée à la position de
mémoire 1 et l’autre télécommande peut être associée à la
position de mémoire 2.
Les boutons du siège à mémoire se trouvent sur le côté
extérieur du coussin de siège du conducteur.
Boutons du siège à mémoire
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 147
Page 150 of 820

Programmation de la fonction de mémorisation
Pour créer un profil d’utilisateur, procédez comme suit :
1. Placez le commutateur d’allumage du véhicule à laposition ON/RUN (MARCHE) sans toutefois faire dé-
marrer le moteur.
2. Effectuez tous les réglages du profil d’utilisateur mémo- risé selon vos préférences (siège, rétroviseurs extérieurs,
pédales réglables et stations de radio programmées).
3. Appuyez brièvement sur la touche S (RÉGLAGE) située sur le commutateur de mémoire.
4. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez brièvement sur une des deux touches de mémoire (1) ou (2). L’écran
du groupe d’instruments affiche la position de mémoire
qui a été programmée.
NOTA :
• Vous pouvez mettre des profils d’utilisateur en mémoire
si le véhicule n’est pas en position P (STATIONNE-
MENT); toutefois le véhicule doit être dans cette posi-
tion pour activer un profil d’utilisateur mémorisé.
• Pour définir un profil d’utilisateur mémorisé sur votre
télécommande, reportez-vous au chapitre « Association et dissociation de la télécommande de télédéverrouillage
à la fonction de mémoire » de cette section.
Association et dissociation de la télécommande de
télédéverrouillage à la fonction de mémoire
Votre télécommande de déverrouillage peut être program-
mée pour rappeler un ou deux profils préprogrammés en
appuyant sur le bouton de DÉVERROUILLAGE de la
télécommande.
NOTA :
Avant de programmer vos télécommandes, vous
devez sélectionner les réglages mémorisés.
• Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile, vous
devez sélectionner la fonction « Memory To Fob »
(Réglages mémorisés associés à la télécommande) à
l’écran du système Uconnect. Consultez le paragraphe
« Réglages du système Uconnect » dans la section
« Instruments du tableau de bord » pour obtenir de plus
amples renseignements.
• Si votre véhicule n’est pas équipé d’un écran tactile,
vous devez sélectionner la fonction « Key Fob Linked To
Memory » (Télécommande associée à la mémoire) à
l’écran du groupe d’instruments. Pour obtenir de plus
148 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 151 of 820

amples renseignements, consultez le paragraphe « Affi-
chage du groupe d’instruments » de la section « Instru-
ments du tableau de bord ».
Pour programmer vos télécommandes, procédez comme
suit :
1. Placez le commutateur d’allumage à la position OFF (ARRÊT).
2. Sélectionnez le profil d’utilisateur voulu (1) ou (2).
NOTA : Si un profil d’utilisateur n’a pas déjà été réglé,
consultez le paragraphe « Programmation de la commande
de mémoire » pour obtenir les directives de réglage d’un
profil d’utilisateur.
3. Lorsque vous avez sélectionné le profil, appuyez briè- vement sur le bouton S (RÉGLAGE) situé sur la com-
mande de mémoire, puis appuyez brièvement sur le
bouton (1) ou (2). Le message « Memory Profile Set »
(Profil d’utilisateur réglé) (1 ou 2) s’affiche à l’écran du
groupe d’instruments.
4. Appuyez brièvement sur le bouton de VERROUIL- LAGE de la télécommande dans les 10 secondes. NOTA :
Il est possible de dissocier les télécommandes des
réglages mémorisés en appuyant sur le bouton S (RÉ-
GLAGE), puis sur le bouton DÉVERROUILLAGE de la
télécommande dans les 10 secondes suivantes.
Rappel des positions mémorisées
NOTA :
• Pour les véhicules équipés d’une transmission automa-
tique, le levier de vitesses doit être à la position P
(STATIONNEMENT) pour rappeler les positions de
mémoire. Si vous tentez de récupérer un profil lorsque le
véhicule n’est pas en position P (STATIONNEMENT),
un message s’affiche à l’écran du groupe d’instruments.
• Pour les véhicules équipés d’une transmission manuelle,
la vitesse du véhicule doit être de 0 km/h (0 mi/h) pour
rappeler les positions de mémoire. Si vous tentez de
rappeler une position de mémoire lorsque la vitesse du
véhicule est supérieure à 0 km/h (0 mi/h), un message
s’affiche à l’écran du groupe d’instruments, selon l’équi-
pement.
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 149
Page 152 of 820

Rappel de la position mémorisée 1 du conducteur
•Pour rappeler les réglages mémorisés pour le conduc-
teur 1 au moyen de la commande de mémoire, appuyez
sur la touche de MÉMOIRE numéro 1 de la commande
de mémoire.
• Pour rappeler les réglages mémorisés pour le conduc-
teur 1 au moyen de la télécommande, appuyez sur la
touche de DÉVERROUILLAGE de la télécommande
associée à la position mémorisée 1.
Rappel de la position mémorisée 2 du conducteur
• Pour rappeler les réglages mémorisés pour le conduc-
teur 2 au moyen de la commande de mémoire, appuyez
sur la touche de MÉMOIRE numéro 2 de la commande
de mémoire.
• Pour rappeler les réglages mémorisés pour le conduc-
teur 2 au moyen de la télécommande, appuyez sur la
touche de DÉVERROUILLAGE de la télécommande
associée à la position mémorisée 2.
Vous pouvez annuler un rappel en appuyant sur une des
touches de MÉMOIRE pendant un rappel (touches S, 1 ou
2). Lorsqu’un rappel est annulé, le siège du conducteur et
les pédales à commande électrique (selon l’équipement) s’immobilisent. Un délai d’une seconde sera nécessaire
avant de pouvoir déclencher un autre rappel.
Easy Entry/Exit Seat (Recul automatique du siège
à l’entrée et à la sortie)
Cette fonction offre un positionnement automatique du
siège du conducteur améliorant la mobilité de ce dernier
lorsqu’il entre ou sort du véhicule.
La distance de déplacement du siège du conducteur dé-
pend de la position du siège lorsque vous retirez la
télécommande du commutateur d’allumage (ou que vous
mettez le commutateur d’allumage à la position OFF
(ARRÊT) dans le cas des véhicules munis du système
d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go).
•
Lorsque vous retirez la télécommande du commutateur
d’allumage (ou que vous mettez le commutateur d’allu-
mage à la position OFF [ARRÊT] dans le cas des
véhicules munis du système d’accès et de démarrage
sans clé Keyless Enter-N-Go), le siège du conducteur se
déplace d’environ 60 mm (2,4 po) vers l’arrière si la
position du siège se trouve à au moins 67,7 mm (2,7 po)
à l’avant de la butée arrière. Le siège revient à sa position
précédemment réglée lorsque vous tournez le commu-
tateur d’allumage à la position ACC (ACCESSOIRES) ou
RUN (MARCHE).
150 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE