Page 505 of 820

NOTA :Si le véhicule est muni d’une radio à écran tactile,
toutes les fonctions d’activation et de désactivation de la
suspension pneumatique doivent être effectuées au moyen
de la radio. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
MISE EN GARDE!
Le système de suspension pneumatique utilise de l’air à
haute pression pour activer le système. Pour éviter de
vous blesser ou d’endommager le système, consultez votre
concessionnaire autorisé pour tout entretien du système.
Modes de suspension pneumatique
Le système de suspension pneumatique comporte plu-
sieurs modes pour protéger le système dans des situations
particulières :
AERO Mode (Mode AÉRODYNAMIQUE)
Pour améliorer l’aérodynamisme, le système de suspension
pneumatique est doté d’une fonction qui permet au véhi-
cule de passer en hauteur aérodynamique automatique-
ment. Pour obtenir de plus amples renseignements, consul-
tez le paragraphe « Affichage du groupe d’instruments »
de la section « Instruments du tableau de bord ». NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en
marche.
Mode pneu-cric
Pour faciliter le remplacement d’une roue de secours, le
système de suspension pneumatique est muni d’une fonc-
tion qui permet de désactiver le système de mise à niveau
automatique. Consultez le paragraphe « Affichage du
groupe d’instruments » dans la section « Instruments du
tableau de bord » ou « Réglages du système Uconnect »
dans la section « Instruments du tableau de bord » si le
véhicule est équipé d’une radio à écran tactile, pour obtenir
de plus amples renseignements.
NOTA : Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en
marche.
Transport Mode (Mode transport)
Pour faciliter le remorquage sur un camion-plateau, le
système de suspension pneumatique est muni d’une fonc-
tion qui permet au véhicule de passer en mode de hauteur
à l’entrée et à la sortie et de désactiver le système de mise
à niveau automatique. Consultez le paragraphe « Affichage
du groupe d’instruments » dans la section « Instruments
du tableau de bord » ou « Réglages du système Uconnect »
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 503
Page 506 of 820

dans la section « Instruments du tableau de bord » si le
véhicule est équipé d’une radio à écran tactile, pour obtenir
de plus amples renseignements.
NOTA :Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en
marche.
Wheel Alignment Mode (Mode de réglage de la géomé-
trie)
Avant d’effectuer le réglage de la géométrie, ce mode doit
être activé. Consultez le paragraphe « Affichage du groupe
d’instruments » dans la section « Instruments du tableau
de bord » ou « Réglages du système Uconnect » dans la
section « Instruments du tableau de bord » si le véhicule est
équipé d’une radio à écran tactile, pour obtenir de plus
amples renseignements.
NOTA : Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en
marche.
Mode de protection
Afin de « protéger » le système de suspension pneumati-
que, le véhicule passe au mode de protection lorsqu’il n’est
pas possible d’obtenir une mise à niveau de la charge. Il
peut être nécessaire de conduire le véhicule pour éteindre
le témoin du mode de protection à l’écran du groupe
d’instruments. NOTA :
Ce mode est automatique et ne peut être sélec-
tionné.
Messages à l’affichage du groupe d’instruments
En présence des conditions appropriées, un message s’af-
fiche à l’écran du groupe d’instruments. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Af-
fichage du groupe d’instruments » de la section « Instru-
ments du tableau de bord ».
Un carillon retentit lorsqu’une anomalie du système est
détectée.
Fonctionnement
Les témoins3à6s’allument pour indiquer la position
actuelle du véhicule. Les témoins clignotants indiquent une
position que le système prévoit atteindre. Lors de l’abais-
sement ou du relèvement, le témoin clignotant est la
position que le système prévoit atteindre.
Si vous appuyez une fois sur le bouton fléché vers le haut,
la suspension se déplace une position plus élevée de la
position actuelle, pourvu que toutes les conditions soient
présentes (par exemple, la clé de contact est à la position
ON/RUN (MARCHE), le moteur tourne, la vitesse est
en-dessous du seuil, etc.). Le bouton fléché vers le haut
peut être enfoncé plusieurs fois. À cet effet, chaque fois que
504 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 507 of 820

vous appuyez sur le bouton, le niveau sollicité s’élève
d’une position jusqu’à la position maximale de OR (HORS
ROUTE) ou la position la plus élevée permise selon les
conditions actuelles (par exemple, la vitesse du véhicule,
etc.).
Si vous appuyez une fois sur le bouton fléché vers le bas, la
suspension se déplace une position plus basse de la posi-
tion actuelle, pourvu que toutes les conditions soient
présentes (par exemple, la clé de contact est à la position
ON/RUN (MARCHE), le moteur tourne, les portières sont
fermées, la vitesse est en-dessous du seuil, etc.). Le bouton
fléché vers le bas peut être enfoncé plusieurs fois. À cet
effet, chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le
niveau sollicité s’abaisse d’une position jusqu’à la position
minimale du mode d’entrée et de sortie ou la position la
plus basse permise selon les conditions actuelles (par
exemple, la vitesse du véhicule, etc.)
Les modifications de la hauteur automatiques sont effec-
tuées en fonction de la vitesse du véhicule et de la hauteur
du véhicule actuelle. Les témoins et les messages de l’écran
du groupe d’instruments s’allument et s’affichent de façon
similaire tant pour les modifications automatiques que
pour les modifications sollicitées par l’utilisateur.•
Hors route (OR) – les témoins 3, 4, 5 et 6 s’allument
lorsque le véhicule est à la position OR (HORS ROUTE).
• Garde au sol normale (NRH) – les témoins 3, 4 et 5
s’allument lorsque le véhicule est à la position NRH
(GARDE AU SOL NORMALE).
• Mode aérodynamique – les clignotants 3 et 4 s’allument
lorsque le véhicule se trouve en mode aérodynamique.
• Mode d’entrée et de sortie – le témoin 3 s’allume lorsque
le véhicule est en mode d’entrée et de sortie. Le mode
d’entrée et de sortie peut être sollicité jusqu’à une vitesse
maximale de 53 km/h (33 mi/h). Si la vitesse du
véhicule est réduite à 24 km/h (15 mi/h), ou en-dessous
de celle-ci, le témoin 3 clignote et le témoin 4 s’allume en
continu jusqu’à ce que le mode d’entrée et de sortie soit
atteint, après quoi le témoin 4 s’éteint.
• Mode transport – aucun témoin ne s’allume. Le mode
transport est désactivé par la conduite du véhicule.
• Mode pneu-cric – les témoins 3 et 6 s’allument. Le mode
pneu-cric est désactivé par la conduite du véhicule.
• Mode de réglage de la géométrie – les témoins 3, 4 et 5
s’allument. Le mode de réglage de la géométrie est
désactivé par la conduite du véhicule.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 505
Page 508 of 820

SYSTÈME DE SUSPENSION PNEUMATIQUE
(MODÈLES 2500 ET 3500) — SELON
L’ÉQUIPEMENT
Description
Le système de suspension pneumatique est un système de
correction de hauteur de caisse arrière. Le but principal de
ce système est de maintenir le niveau de hauteur de la
caisse arrière du camion.Garde au sol normale (NRH)
– Il s’agit de la position
courante de la suspension et elle est utilisée pour la
conduite normale.
Mode de remorque (abaisse le véhicule d’environ 25 mm
[1 po]) – Cette position permet d’abaisser la suspension
arrière et offre une correction d’assiette pour toutes les
conditions de chargement y compris la traction d’une
remorque. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton
« ALT TRAILER HEIGHT » (HAUTEUR AUXILIAIRE DE
LA REMORQUE), il clignote en permanence jusqu’à ce que
la hauteur de la remorque ait été atteinte.
Le contact doit être établi ou le moteur doit être en marche
et la vitesse du véhicule zéro pour toutes les modifications
de l’utilisateur ayant trait au système.
Après l’arrêt du moteur, vous pourriez constater que le
système de suspension pneumatique fonctionne briève-
ment, ceci est normal. Le système corrige la position du
véhicule pour assurer une apparence appropriée.
Commutateur du système de correction de hauteur de
caisse arrière
506 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 509 of 820

NOTA :Si le véhicule est muni d’une radio à écran tactile,
toutes les fonctions d’activation et de désactivation de la
suspension pneumatique doivent être effectuées au moyen
de la radio. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
MISE EN GARDE!
Le système de suspension pneumatique utilise de l’air
à haute pression pour activer le système. Pour éviter de
vous blesser ou d’endommager le système, consultez
votre concessionnaire autorisé pour tout entretien du
système.
Modes de suspension pneumatique
Le système de suspension pneumatique comporte plu-
sieurs modes pour protéger le système dans des situations
particulières :
Mode pneu-cric
Pour faciliter le remplacement d’une roue de secours, le
système de suspension pneumatique est muni d’une fonc-
tion qui permet de désactiver le système de mise à niveau
automatique. Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur
est en marche. Consultez le paragraphe « Affichage du groupe d’instruments » dans la section « Instruments du
tableau de bord » ou « Réglages du système Uconnect »
dans la section « Instruments du tableau de bord » si le
véhicule est équipé d’une radio à écran tactile, pour obtenir
de plus amples renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en
marche.
Transport Mode (Mode transport)
Pour faciliter le remorquage sur un camion à plateau, le
système de suspension pneumatique est muni d’une fonc-
tion qui permet au véhicule de passer en-deçà de la
position NRH (Garde au sol normale) et de désactiver le
système de mise à niveau automatique de la charge du
véhicule. Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en
marche. Consultez le paragraphe « Affichage du groupe
d’instruments » dans la section « Instruments du tableau
de bord » ou « Réglages du système Uconnect » dans la
section « Instruments du tableau de bord » si le véhicule est
équipé d’une radio à écran tactile, pour obtenir de plus
amples renseignements.
NOTA : Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en
marche.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 507
Page 510 of 820

Wheel Alignment Mode (Mode de réglage de la géomé-
trie)
Avant d’effectuer le réglage de la géométrie, ce mode doit
être activé. Consultez le paragraphe « Affichage du groupe
d’instruments » dans la section « Instruments du tableau
de bord » ou « Réglages du système Uconnect » dans la
section « Instruments du tableau de bord » si le véhicule est
équipé d’une radio à écran tactile, pour obtenir de plus
amples renseignements.
NOTA :Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en
marche.
Mode de protection
Afin de « protéger » le système de suspension pneumati-
que, le véhicule passe au mode de protection lorsqu’il n’est
pas possible d’obtenir une mise à niveau de la charge. Il
peut être nécessaire de conduire le véhicule pour éteindre
le témoin du mode de protection à l’écran du groupe
d’instruments. Consultez le paragraphe « Affichage du
groupe d’instruments » dans la section « Instruments du
tableau de bord » ou « Réglages du système Uconnect »
dans la section « Instruments du tableau de bord » si le
véhicule est équipé d’une radio à écran tactile, pour obtenir
de plus amples renseignements. NOTA :
Si le véhicule est muni d’une radio à écran tactile,
toutes les fonctions d’activation et de désactivation de la
suspension pneumatique doivent être effectuées au moyen
de la radio. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
Messages à l’affichage du groupe d’instruments
En présence des conditions appropriées, un message s’af-
fiche à l’écran du groupe d’instruments. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Af-
fichage du groupe d’instruments » de la section « Instru-
ments du tableau de bord ».
Un carillon retentit lorsqu’une anomalie du système est
détectée.
Fonctionnement
Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton du mode
remorque en position NRH (Garde au sol normale), le
véhicule s’abaisse jusqu’au niveau de la remorque.
NOTA : Le voyant DEL clignote en permanence jusqu’à ce
que le niveau de la remorque du véhicule ait été atteint.
508 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 511 of 820

Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton du mode
remorque, le véhicule se soulève en position NRH (Garde
au sol normale).
NOTA :Le voyant DEL clignote en permanence jusqu’à ce
que la position NRH (Garde au sol normale) ait été atteinte.
• Mode transport – aucun témoin ne s’allume. Le mode
transport est désactivé par la conduite du véhicule.
• Mode pneu-cric – aucun témoin ne s’allume. Le mode
pneu-cric est désactivé par la conduite du véhicule.
• Mode de réglage de la géométrie – aucun témoin ne
s’allume. Le mode de réglage de la géométrie est désac-
tivé par la conduite du véhicule.
SYSTÈME DE VERROUILLAGE DES ESSIEUX –
MODÈLES POWER WAGON SEULEMENT (SELON
L’ÉQUIPEMENT)
Ce véhicule est muni de différentiels avant et arrière à
verrouillage électronique. Une fois engagés, ces différen-
tiels verrouillent mécaniquement les arbres d’essieu afin
que les roues puissent patiner à la même vitesse. Cela
permet au véhicule de conserver son élan et l’empêche de
s’enliser. Les différentiels avant et arrière à verrouillage
électronique ne doivent être engagés qu’à basse vitesse, dans des conditions hors route rigoureuses, lorsqu’une des
roues risque de perdre le contact avec le sol. Il est décon-
seillé de rouler sur une route pavée alors que les différen-
tiels sont verrouillés, car les manœuvres de braquage et la
vitesse du véhicule sont limitées.
AVERTISSEMENT!
•
Ne verrouillez pas l’essieu arrière ou avant lorsque
vous roulez sur des surfaces dures ou compactées.
Les manœuvres de braquage sont limitées lorsque
(Suite)
Sélecteur de verrouillage d’essieu
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 509
Page 512 of 820

AVERTISSEMENT!(Suite)
les essieux sont verrouillés et que vous roulez sur des
surfaces dures. Vous risquez également d’endomma-
ger la transmission.
• Ne tentez pas de verrouiller l’essieu arrière si le
véhicule est enlisé et si les roues patinent. Vous
pourriez endommager les composants de la transmis-
sion. Verrouillez l’essieu arrière avant d’entrepren-
dre un passage difficile ou de rouler sur une surface
où le véhicule pourrait s’enliser.
Le verrouillage des essieux s’effectue au moyen d’un
commutateur de verrouillage d’essieu.
Le commutateur offre trois positions : AXLE UNLOCK
(DÉVERROUILLAGE D’ESSIEU), REAR LOCK (VER-
ROUILLAGE ARRIÈRE) et FRONT/REAR LOCK (VER-
ROUILLAGE AVANT-ARRIÈRE). En conduite normale, le
commutateur doit demeurer à la position AXLE UNLOCK
(DÉVERROUILLAGE D’ESSIEU). Dans cette position, les
essieux avant et arrière sont déverrouillés. À la position
REAR LOCK (VERROUILLAGE ARRIÈRE), l’essieu arrière
est verrouillé. À la position FRONT/REAR LOCK (VER-
ROUILLAGE AVANT-ARRIÈRE), les essieux avant et ar-
rière sont verrouillés. NOTA :
Même lorsque les essieux sont à la position AXLE
UNLOCK (DÉVERROUILLAGE D’ESSIEU), le différentiel
autobloquant de l’essieu arrière peut répartir adéquate-
ment le couple en situation d’adhérence modérément
basse.
Au cours d’une commande de verrouillage d’essieu, le
témoin clignote jusqu’à ce que l’essieu soit verrouillé. Une
fois la commande de verrouillage exécutée, le témoin
s’allume en continu.
Pour verrouiller l’essieu arrière, sélectionnez la position
4LO (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE). Consultez le
paragraphe « Système à quatre roues motrices » dans la
section « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus
amples renseignements. Placez le commutateur de ver-
rouillage d’essieu à la position REAR LOCK (VERROUIL-
LAGE ARRIÈRE) lorsque la vitesse du véhicule est infé-
rieure à 5 km/h (3 mi/h). Le témoin de verrouillage arrière
reste allumé lorsque l’essieu arrière est verrouillé.
510 DÉMARRAGE ET CONDUITE