Page 337 of 820

Compass Settings (Réglages de la boussole) – selon
l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Compass Settings »
(Réglages de la boussole) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de ré-glage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Variance (Déclinaison ma- gnétique) 123456789101112131415
NOTA :
•La déclinaison magnétique est la différence entre le nord magnétique et le nord géographique. Pour compenser
cette différence, réglez la déclinaison en fonction de la zone de conduite du véhicule, selon la carte de zone. Une
fois réglée, la boussole pourra compenser automatiquement cette différence et assurer la meilleure précision possi-
ble.
•Tenez les appareils magnétiques, tels que les iPod, les téléphones mobiles, les ordinateurs portables et les détec-
teurs de radar, éloignés de la partie supérieure du tableau de bord. Étant donné que le module de la boussole est
logé à cet endroit, ces appareils pourraient gêner le fonctionnement du capteur de la boussole et fausser les indica-
tions.
Perform Compass Calibra-
tion (Exécution de l’étalon- nage de la boussole) Marche Arrêt
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 335
Page 338 of 820
Setting Name (Nom de ré-glage) Selectable Options (Options sélectionnables)
NOTA : Appuyez sur le bouton « Calibration » (Étalonnage) sur l’écran tactile pour changer ce réglage. L’étalonnage
automatique de cette boussole nous évite de devoir la réinitialiser manuellement. Lorsque le véhicule est neuf, la lec-
ture de la boussole peut paraître instable jusqu’à ce qu’elle soit étalonnée. Vous pouvez également étalonner la bous-
sole en appuyant sur le bouton « ON » (MARCHE) sur l’écran tactile contextuel et en effectuant avec le véhicule un
ou plusieurs cercles complets (dans un endroit exempt de grandes structures ou d’objets métalliques). La boussole
fonctionnera alors normalement.
Carte de déclinaison magnétique
336 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 339 of 820
Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone/Bluetooth »
(Téléphone/Bluetooth) à l’écran tactile, les réglages sui-
vants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Paired Phones (Téléphones jumelés) List Of Paired Phones (Liste des téléphones jumelés)
NOTA :
La fonction « Paired Phones » (Téléphones jumelés) permet d’afficher les téléphones qui sont jumelés au système de
téléphone/Bluetooth. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le supplément du guide de l’automobi-
liste du système Uconnect.4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 337
Page 340 of 820

SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM) – selon
l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM Setup »
(Configuration de SiriusXM) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Channel Skip (Saut de chaînes) List of Channels (Liste de chaînes)
NOTA : La radio SiriusXM peut être programmée pour exclure les chaînes indésirables pendant le balayage. Pour
faire votre sélection, appuyez sur le bouton Channel Skip (Saut de chaînes) à l’écran tactile, sélectionnez les chaînes
que vous souhaitez sauter.
Information sur l’abonnement Numéro d’identification Sirius
NOTA :
Chaque véhicule neuf acheté ou loué comprend un abonnement gratuit d’une durée limitée à la radio satellite
SiriusXM. À la fin de l’abonnement gratuit, il est possible de le renouveler en accédant aux renseignements à l’écran
d’information sur l’abonnement.
1. Appuyez sur le bouton Subscription Info (Information sur l’abonnement) à l’écran tactile pour accéder à l’écran Subscription Information (Information sur l’abonnement).
2. Prenez note des numéros d’identification SIRIUS de votre récepteur. Pour réactiver le service, composez le numéro affiché ou visitez le site Web du fournisseur.
Le service Travel Link de SiriusXM est un abonnement distinct et est disponible aux États-Unis seulement.
338 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 341 of 820
Restore Settings (Restaurer les réglages)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings
(Restaurer les réglages) à l’écran tactile, les réglages sui-
vants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Restore Settings (Restaurer les ré- glages) Oui
Non
NOTA : Lorsque la fonction « Restore Settings » (Restaurer les réglages) est sélectionnée, les réglages par défaut de
l’affichage, de l’horloge, du système audio et de la radio sont réinitialisés. Si vous sélectionnez l’option « Yes » (Oui),
une fenêtre contextuelle s’affiche avec ce message : « Are you sure you want to reset your settings to default? »
(Voulez-vous rétablir les réglages par défaut). Sélectionnez « Yes » (Oui) pour rétablir ou « Cancel » (Annuler) pour
quitter.4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 339
Page 342 of 820
Clear Personal Data (Suppression des données
personnelles)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clear Personal Data
Settings » (Suppression des données personnelles) à l’écran
tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) Oui
Cancel (Annuler)
NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, les données personnelles sont supprimées, y compris les dispositifs
Bluetooth et les préréglages. Si vous sélectionnez l’option « Yes » (Oui), une fenêtre contextuelle s’affiche avec ce mes-
sage : « Are you sure you want to clear all personal data? » (Voulez-vous supprimer vos données personnelles?). Sé-
lectionnez « Yes » (Oui) pour rétablir ou « Cancel » (Annuler) pour quitter.
340 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 343 of 820

System Information (Information sur le système)
Lorsque vous appuyez sur le bouton System Information
(Information sur le système) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
System Information (Information sur le système) Écran System Software Information (Information sur le
logiciel du système)
NOTA : Lorsque vous choisissez la fonction « System Information » (Information sur le système), un écran « System
Software Information » (Information sur le logiciel du système) indique la version logicielle du système.
Fonctions programmables par l’utilisateur –
réglages personnalisés des systèmes Uconnect 8.4
et 8.4 AVEC NAVIGATION
Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) à l’écran
tactile, puis sur le bouton « Settings » (Réglages) à l’écran
tactile pour afficher l’écran de réglage de menu. Dans ce
mode, le système Uconnect permet d’accéder aux fonctions
programmables telles que Display (Affichage), Voice (Ré-
ponse vocale), Clock (Horloge), Safety & Assistance (Sécu-
rité et aide à la conduite), Lights (Feux), Doors & Locks
(Portières et serrures), Auto-On Comfort (Mode confort à
activation automatique) (selon l’équipement), Engine Off
Options (Options avec moteur arrêté), Suspension, Trailer Brake (Freins de remorque), Audio, Phone/Bluetooth
(Téléphone/Bluetooth), SiriusXM Setup (Configuration de
SiriusXM) (selon l’équipement), Restore Settings (Restaurer
les réglages), Clear Personal Data (Supprimer les données
personnelles) et System Information (Information sur le
système).
NOTA :
Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la
fois.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 341
Page 344 of 820

réglage, indiquant le réglage sélectionné. Une fois le ré-
glage effectué, appuyez sur le bouton fléché de retour situé
sur l’écran tactile ou le bouton Back (Retour) situé sur la
plaque frontale pour revenir au menu précédent, ou ap-
puyez sur le bouton X à l’écran tactile pour quitter l’écran
des réglages. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut
ou vers le bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir
vers le haut ou vers le bas parmi la liste des réglages
disponibles.NOTA :
Tous les réglages doivent être changés lorsque le
commutateur d’allumage se trouve à la position RUN
(MARCHE).
Display (Affichage)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Display » (Affi-
chage) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi-
bles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Display Mode (Mode d’af- fichage) Jour
NuitMode automatique
NOTA : Lorsque l’option Day (Jour) ou Night (Nuit) est sélectionnée pour le mode d’affichage, l’utilisation de la
fonction Mode défilé provoquera l’activation de la commande de luminosité de l’affichage de jour à l’écran de la ra-
dio même si les phares sont activés.
Display Brightness With
Headlights ON (Lumino-
sité de l’affichage avec les phares allumés) +–
NOTA : Pour modifier le réglage « Display Brightness with Headlights ON » (Luminosité de l’affichage avec les pha-
res activés), les phares doivent être allumés et le commutateur du rhéostat de l’éclairage intérieur doit pas être en po-
sition « Party » (Festive) ou « Parade » (Parade).
342 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD