Page 345 of 820
Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Display Brightness With
Headlights OFF (Lumino-
sité de l’affichage avec les phares éteints) +–
NOTA : Pour modifier le réglage « Display Brightness with Headlights ON » (Luminosité de l’affichage avec les pha-
res désactivés), les phares doivent être éteints et le commutateur du rhéostat de l’éclairage intérieur doit pas être en
position « Party » (Festive) ou « Parade » (Parade).
Set Theme (Définir le thème) Thèmes préconfigurés
Set Language (Définir la langue) English, Français, Español
NOTA : L’arabe est disponible pour le système de navigation (selon l’équipement) seulement.
Touchscreen Beep (Signal sonore de l’écran tactile)
Navigation Turn-By-Turn
in Cluster (Navigation de
guidage détaillé au groupe d’instruments) – selon l’équipement
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 343
Page 346 of 820
Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Controls Screen Time-Out (Temporisation de l’écran de commande) – selon l’équipement
Fuel Saver Display (Affi- chage de l’économie de
carburant) – selon l’équi- pement
Units (Unités) - selon l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Units » (Unités) à
l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Units (Unités) US (Mesures américaines) Metric (Mesures métriques)
344 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 347 of 820
Voice (Réponse vocale)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Voice » (Réponse
vocale) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi-
bles :
Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Voice Response Length
(Longueur de réponse vo- cale) Brief (Brève) Instructions détaillées
Show Command List (Af-
ficher la liste de comman- des) Always (Toujours) With Help (Avec assis-
tance)Never (Jamais)
Clock (Horloge)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Clock (Horloge) à
l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)
Selectable Options (Options sélectionnables)
Sync Time With GPS (Synchroniser
l’heure avec le système GPS) – selon l’équipement
Set Time Hours (Régler les heures) +–
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 345
Page 348 of 820

Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Set Time Minutes (Régler les minu- tes) +–
Time Format (Format de l’heure) 12 h24 h
Show Time in Status Bar (Afficher
l’heure dans la barre d’état) – selon l’équipement
NOTA : La fonction « Show Time in Status Bar » (Afficher l’heure dans la barre d’état) permet d’activer ou de désac-
tiver l’horloge numérique dans la barre d’état.
Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la
conduite)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Safety & Driving
Assistance » (Sécurité et aide à la conduite) à l’écran tactile,
les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
ParkSense Son seulement Son et affichage
NOTA : Le système d’aide au recul recherche la présence d’objets derrière le véhicule lorsque le sélecteur de rapport
se trouve à la position R (MARCHE ARRIÈRE) et que la vitesse du véhicule est inférieure à 18 km/h (11 mi/h).
346 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 349 of 820
Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Front ParkSense Chime
Volume (Volume du signal sonore du systèmeParkSense avant) Faible
Moyen Forte
Rear ParkSense Chime
Volume (Volume du signal sonore du systèmeParkSense arrière) Faible
Moyen Forte
Tilt Side Mirrors In Re-
verse (Rétroviseurs incli- nables en marche ar-
rière) – selon l’équipement
NOTA : Lorsque la fonction « Inclinaison des rétroviseurs en marche arrière » est sélectionnée, les rétroviseurs exté-
rieurs s’inclinent vers le bas lorsque le commutateur d’allumage est à la position RUN (MARCHE) et que le sélecteur
du rapport de transmission est à la position R (MARCHE ARRIÈRE). Les rétroviseurs reviennent à leur position pré-
cédente lorsque vous déplacez le levier de vitesses de la transmission hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE).
Caméra d’aide au recul ParkView
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 347
Page 350 of 820

Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
NOTA : Votre véhicule peut être équipé d’une caméra d’aide au recul ParkView qui permet d’afficher une image de
la zone extérieure arrière du véhicule lorsque vous placez le sélecteur de rapport à la position R (MARCHE AR-
RIÈRE). L’image s’affiche à l’écran tactile de la radio accompagnée d’un avis d’avertissement « Check entire surroun-
dings » (Vérifier tous les environs immédiats) dans le haut de l’écran. Après cinq secondes, cet avis disparaît. La ca-
méra ParkView est située à l’arrière du véhicule au-dessus de la plaque d’immatriculation arrière.
ParkView Backup CameraActive Guidelines (Lignes de guide actives de la ca- méra d’aide au recul ParkView) Marche Arrêt
NOTA : Votre véhicule peut être doté de la fonction ParkView Backup Camera Active Guidelines (Lignes de guide
actives de la caméra d’aide au recul ParkView) qui vous permet de voir des lignes de guide actives (dynamiques) qui
dévient de l’angle du volant sur l’affichage de la caméra de recul ParkView lorsque le sélecteur de rapport est placé à
la position R (MARCHE ARRIÈRE). L’image s’affiche à l’écran tactile de la radio accompagnée d’un avis d’avertisse-
ment « Check entire surroundings » (Vérifier tous les environs immédiats) dans le haut de l’écran. Après cinq secon-
des, cet avis disparaît.
ParkView Backup CameraDelay (Délai de la caméra
d’aide au recul ParkView) Marche
Arrêt
348 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 351 of 820
Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
NOTA :
Lorsque la fonction ParkView Backup Camera Delay (Délai de la caméra d’aide au recul ParkView) est activée, la ca-
méra d’aide au recul ParkView reste affichée pendant 10 secondes maximales ou 13 km/h (8 mi/h) quand le levier de
vitesses est à la position D (MARCHE AVANT). Rain Sensing Auto Wipers (Essuie-glaces automati- ques à détection de
pluie) – selon l’équipe- ment Marche Arrêt
NOTA : Lorsque la fonction Rain Sensing Auto Wipers (Essuie-glaces automatiques à détection de pluie) est sélection-
née, le système actionne automatiquement les essuie-glaces s’il détecte la présence d’humidité sur le pare-brise.
Hill Start Assist (Assis- tance au départ en
pente) – selon l’équipe- ment Marche
Arrêt
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 349
Page 352 of 820

Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Two Or Four Corner Air
Suspension Modes (Mo-
des de suspension pneu-
matique à deux ou quatre coins) Tire Jack Mode
(Mode pneu-cric) Transport Mode
(Mode transport) Wheel Alignment
Mode (Mode de
réglage de la géo- métrie) Mode de protection
NOTA : Quatre modes de suspension pneumatique sont offerts afin de protéger le système dans des situations parti-
culières. Le mode pneu-cric est sélectionné pour faciliter le remplacement d’une roue de secours. Le mode transport
est sélectionné pour faciliter le remorquage du véhicule au moyen d’un camion-plateau. Le mode de réglage de la
géométrie est sélectionné avant d’effectuer un réglage de la géométrie. Consultez votre concessionnaire autorisé pour
obtenir de plus amples renseignements. Le mode de protection est sélectionné automatiquement pour « protéger » le
système de suspension pneumatique lorsque la charge utile a été dépassée ou qu’il n’est pas possible d’obtenir une
mise à niveau de la charge.
350 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD