Page 321 of 820
Units (Unités) - selon l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Units » (Unités) à
l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Units (Unités) US (Mesures américaines) Metric (Mesures métriques)
Voice (Réponse vocale)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Voice » (Réponse
vocale) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi-
bles :
Setting Name (Nom de
réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Voice Response Length
(Longueur de réponse vo- cale) Brief (Brève) Instructions détaillées
Show Command List (Af-
ficher la liste de comman- des) Always (Toujours) With Help (Avec assis-
tance)Never (Jamais)
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 319
Page 322 of 820

Clock & Date (Horloge et date)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clock & Date »
(Horloge et date) à l’écran tactile, les réglages suivants sont
disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Set Time (Régler l’heure) 12 h24 h
NOTA : Dans le réglage « Set Time and Format » (Régler l’heure et le format), appuyez sur la flèche correspondante
au-dessus ou en dessous de l’heure actuelle à régler, puis sélectionnez « AM » ou « PM ».
Set Date (Régler la date) Flèche vers le hautFlèche vers le bas
Safety/Assistance (Sécurité et aide à la conduite)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Safety/Assistance »
(Sécurité et aide à la conduite) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de
réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Système ParkSense – selon l’équipement Son seulement Son et affichage
NOTA :
Le système ParkSense recherche la présence d’objets derrière le véhicule lorsque le sélecteur du rapport de trans-
mission est à la position R (MARCHE ARRIÈRE) et que la vitesse du véhicule est inférieure à 11 mi/h (18 km/h). Il four-
nit une alerte (sonore et/ou visuelle) pour indiquer la proximité aux autres objets.
320 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 323 of 820
Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Front ParkSense Chime
Volume (Volume du signal sonore du systèmeParkSense avant) Faible
Moyen Forte
Rear ParkSense Chime
Volume (Volume du signal sonore du système
ParkSense arrière) – selon l’équipement Faible
Moyen Forte
Tilt Mirrors In Reverse
(Rétroviseurs inclinables
en marche arrière) – selon l’équipement
NOTA : Lorsque la fonction « Inclinaison des rétroviseurs en marche arrière » est sélectionnée, les rétroviseurs exté-
rieurs s’inclinent vers le bas lorsque le commutateur d’allumage est à la position RUN (MARCHE) et que le sélecteur
du rapport de transmission est à la position R (MARCHE ARRIÈRE). Les rétroviseurs reviennent à leur position pré-
cédente lorsque vous déplacez le levier de vitesses de la transmission hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE).
ParkView Backup CameraActive Guidelines (Lignes de guide actives de la ca- méra d’aide au recul4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 321
Page 324 of 820

ParkView)
NOTA : Votre véhicule peut être doté de la fonction ParkView Rear Back Up Camera Active Guidelines (Lignes de
guide actives de la caméra d’aide au recul ParkView) qui vous permet de voir des lignes de guide actives sur l’affi-
chage de la caméra de recul ParkView lorsque le sélecteur de rapport est placé à la position R (MARCHE ARRIÈRE).
L’image s’affiche à l’écran tactile de la radio accompagnée d’un avis d’avertissement « Check entire surroundings »
(Vérifier tous les environs immédiats) dans le haut de l’écran. Après cinq secondes, cet avis disparaît.
ParkView Backup CameraDelay (Délai de la caméra
d’aide au recul ParkView)
NOTA : Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de
pause d’exposition de la caméra désactivée), le système quitte le mode de caméra d’aide au recul et revient à l’écran
de navigation ou du système audio. Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE AR-
RIÈRE) (avec la fonction de délai de la caméra activée), l’image diffusée par la caméra d’aide au recul accompagnée
de lignes de grille dynamiques s’affiche pendant 10 secondes maximales après avoir déplacé le levier de vitesses hors
de la position R (MARCHE ARRIÈRE), à moins que la vitesse du véhicule en marche avant soit supérieure à 8 mi/h
(12 km/h), que le levier de vitesses de la transmission soit placé à la position P (STATIONNEMENT) ou que le
contact soit coupé.
Rain Sensing Auto Wipers (Essuie-glaces automati- ques à détection de
pluie) – selon l’équipe- ment
322 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 325 of 820
NOTA :Lorsque la fonction Rain Sensing Auto Wipers (Essuie-glaces automatiques à détection de pluie) est sélection-
née, le système actionne automatiquement les essuie-glaces s’il détecte la présence d’humidité sur le pare-brise.
Hill Start Assist (Assis- tance au départ en
pente) – selon l’équipe- ment
NOTA : Lorsque la fonction Hill Start Assist (Assistance au départ en pente) est sélectionnée, le système d’assistance
au départ en pente est activé.
Lights (Feux)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l’écran
tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Headlight Off Delay (Délai d’extinction des phares) 03
0609 0
Headlight Illumina- tion On Approach
(Éclairage des phares à l’approche) 03
0609 0
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 323
Page 326 of 820
Setting Name (Nomde réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
NOTA : Lorsque la fonction « Headlight Illumination On Approach » (Éclairage des phares à l’approche) est sélec-
tionnée, elle permet de régler la durée d’allumage des phares après le déverrouillage des portières à l’aide de la télé-
commande.
Headlights With Wi- pers (Phares avec
essuie-glaces) – se- lon l’équipement Marche
Arrêt
Auto Dim High Beams (Feux de route à anti-
éblouissement auto- matique) – selonl’équipement Marche
Arrêt
Flash Lights With
Lock (Clignotement
des feux au verrouil- lage) Marche
Arrêt
NOTA : Lorsque la fonction « Flash Lights With Lock » (Clignotement des feux au verrouillage) est sélectionnée, les
feux extérieurs s’allument lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées à l’aide de la télécommande. Cette
fonction peut être sélectionnée avec ou sans la fonction de retentissement de l’avertisseur sonore au verrouillage.
324 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 327 of 820

Doors & Locks (Portières et serrures)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Doors & Locks »
(Portières et serrures) à l’écran tactile, les réglages suivants
sont disponibles :
Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Auto Door Locks (Ver-
rouillage automatique des portières) Marche Arrêt
NOTA : Lorsque la fonction « Auto Door Locks » (Verrouillage automatique des portières) est sélectionnée, toutes les
portières se verrouillent automatiquement quand la vitesse du véhicule atteint 24 km/h (15 mi/h).
Auto Unlock On Exit (Dé-
verrouillage automatique à la sortie) Marche Arrêt
NOTA : Lorsque la fonction « Auto Unlock On Exit » (Déverrouillage automatique à la sortie) est sélectionnée, toutes
les portières se déverrouillent lorsque le véhicule est immobilisé, que le levier de vitesses de la transmission est à la
position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT MORT) et que la portière du conducteur est ouverte.
Sound Horn With Lock
(Retentissement de l’aver-
tisseur sonore au verrouil- lage) Arrêt
1st Press (Première pres-
sion) 2nd Press (Deuxième pres-
sion)4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 325
Page 328 of 820

Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Remote Door Unlock (Dé- verrouillage de portière à distance) Toutes Conducteur
NOTA : La fonction « Remote Door Unlock » (Déverrouillage de portière à distance) permet de programmer le déver-
rouillage des portières à distance avec l’option « All Doors » (Toutes les portières) ou uniquement l’option « Driver
Door » (Portière du conducteur), en appuyant une fois sur le bouton de la télécommande ou en saisissant la poignée
de portière à déverrouillage passif.
Sound Horn With Remote Start (Retentissement del’avertisseur sonore lors
du démarrage à distance) Marche Arrêt
NOTA : Lorsque la fonction « Sound Horn With Remote Start » (Retentissement de l’avertisseur sonore lors du dé-
marrage à distance) lors du démarrage à distance est sélectionnée, l’avertisseur sonore retentit quand le système de
démarrage à distance est activé.
Memory Linked To Fob
(Réglages mémorisés asso- ciés à la télécommande) – selon l’équipement Marche
Arrêt
326 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD