Page 169 of 404

167
Dětské sedačky ISOFIX
doporučené společností
PEUGEOT
PEUGEOT nabízí řadu dětských sedaček
ISOFIX uvedených v následujícím seznamu
a typově schválených pro vaše vozidlo.Nahlédněte také do návodu k instalaci
dětské sedačky poskytnutého jejím
výrobcem a seznamte se s doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky. „RÖMER Baby- Safe Plus se základnou
ISOFIX“
(třída velikosti: E )
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Montuje se v poloze zády ke směru jízdy
pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na výšku, která se opírá o podlahu vozidla.
Tato dětská sedačka může být připevněna rovněž pomocí bezpečnostního pásu. V takovém případě se používá pouze
skořepina připevněná k sedadlu tříbodovým bezpečnostním pásem. „
RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(třída velikosti: B1 )
Skupina 1: 9 –18 kg
Montuje se pouze v poloze „čelem po směru jízdy “.
Připevňuje se k okům A a k hornímu oku B , opatřenému označením TOP
TETHER, pomocí horního popruhu.
Sedačka má tři polohy náklonu: pro sezení, odpočinek a spánek.
Tuto dětskou sedačku lze používat také na sedadlech, která nejsou vybavena úchyty ISOFIX. V takovém případě musí být
sedačka připevněna k sedadlu tříbodovým bezpečnostním pásem. Přední sedadlo
nastavte tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly jeho opěradla.
5
Bezpečnost
Page 170 of 404

168
Souhrnná tabulka možných umístění dětských sedaček ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla
vybavených úchyty ISOFIX.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky určena písmenem A a G, které je
uvedeno na autosedačce vedle loga ISOFIX.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina 0)
Přibližně do 6
měsícůDo 10
kg
Do 13
kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Přibližně do 1
rokuOd 9
do 18 kg
(skupina 1)
Přibližně od 1
do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Kolébka„Proti směru jízdy“
„Proti směru jízdy“„Po směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX F GCD E CD A B B1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
Řada 1
(a)
Sedadlo spolujezdce
s výškovým nastavením Deaktivovaný (OFF)Jiné provedení než ISOFIX
Aktivovaný (ON)Jiné provedení než ISOFIX
Sedadlo spolujezdce
bez výškového nastavení Deaktivovaný (OFF)Jiné provedení než ISOFIX
Aktivovaný (ON)Jiné provedení než ISOFIX
Řada 2 Sedadlo za
řidičem X IL (b)
ILILIUF / IL
Sedadlo za
spolujezdcem IL (b)
X IL ILIUF / IL
Prostřední zadní sedadlo X
IL ILIUF / IL
Bezpečnost
Page 171 of 404

169
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina 0)
Přibližně do 6
měsíců Do 10
kg
Do 13
kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9
do 18 kg
(skupina 1)
Přibližně od 1
do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Kolébka„Proti směru jízdy“ „Proti směru jízdy“„Po směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX F GCD E CD A B B1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
Řada 3 Boční zadní
sedadla Jiné provedení než ISOFIX
X: sedalo není vhodné k montáži dětské
sedačky nebo kolébky ISOFIX uvedené
hmotnostní skupiny.
I UF: sedadlo vhodné k montáži univerzální
dětské sedačky Isofix s orientací po
směru jízdy ( Isofix U niversal seat
„ F or ward facing“), která je vybavena
horním popruhem. IL:
sedadlo vhodné k montáži
polouniverzální dětské sedačky
(Isofix S emi-Universal):
-
p
roti směru jízdy, vybavena horním
popruhem nebo vzpěrou,
-
p
o směru jízdy, vybavena vzpěrou,
-
k
olébka vybavená horním popruhem
nebo vzpěrou.
Více informací o upevnění horního popruhu do
úchytů ISOFIX naleznete v příslušné kapitole. (a)
Před umístěním dítěte na toto sedadlo si
ověř te předpisy platné ve vaší zemi.
(b) Montáž kolébky na toto sedadlo může
znemožnit použití jednoho nebo více
dalších sedadel v této řadě.
Vyjměte a uložte opěrku hlavy před
montáží dětské sedačky s opěradlem
na sedadlo spolujezdce. Po odstranění
dětské sedačky vraťte opěrku hlavy zpět.
5
Bezpečnost
Page 172 of 404
170
Souhrnná tabulka možných umístění dětských sedaček i-Size
Dětské sedačky i-Size jsou vybaveny dvěma zámky, které se kotví do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou vybaveny rovněž:
-
b
uď horním popruhem, který se připevňuje k oku B ,
-
n
ebo vzpěrou, která se opírá o podlahu vozidla, kompatibilní s místem homologovaným pro sedačku i-Size,
která slouží k tomu, aby se dětská sedačka nepřeklopila v případě nehody.
Více informací o úchytech ISOFIX naleznete v příslušné kapitole.
V souladu s novými evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech montáže dětských sedaček i-Size na místa vybavená
úchyty ISOFIX a homologovaná pro sedačky i-Size.
Sedadlo Čelní airbag spolujezdce Zádržný systém i- Size
Řada 1
(a) Sedadlo spolujezdce Deaktivovaný (OFF)
Jiné provedení než i-Size
Aktivovaný (ON) Jiné provedení než i-Size
Řada 2 Sedadlo za řidičem
i-U
Sedadlo za spolujezdcem i-U
Prostřední zadní sedadlo i-U
Bezpečnost
Page 173 of 404
171
i- U:vhodné pouze pro univerzální zádržné
systémy i-Size montované po i proti
směru jízdy.
i-
UF: vhodné pouze pro univerzální zádržné
systémy i-Size montované po směru
jízd y.
X: sedadlo není vhodné pro univerzální
zádržné systémy i-Size. (a)
Před umístěním dítěte na toto sedadlo si
ověř te předpisy platné ve vaší zemi. Před montáží dětské sedačky
s opěradlem na sedadlo spolujezdce
vyjměte opěrku hlavy a uschovejte ji.
Po odstranění dětské sedačky vraťte
opěrku hlavy zpět.
Sedadlo
Čelní airbag spolujezdce Zádržný systém i- Size
Řada 3 Vnější zadní sedadla Jiné provedení než i-Size
5
Bezpečnost
Page 174 of 404

172
Nesprávně nainstalovaná dětská sedačka může
v případě dopravní nehody ohrozit bezpečnost
dítěte.
Ověř te, že se pod dětskou autosedačkou
nenachází bezpečnostní pás nebo spona
bezpečnostního pásu, protože by sedačka
nebyla stabilní.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy vozu
nebo vlastní pásy dětské sedačky tak, aby byla
co nejvíce omezena vůle mezi pásem a tělem
dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky bezpečnostním
pásem vozidla ověř te, že je pás dobře napnutý
na dětské sedačce a že ji pevně přitahuje
k sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo spolujezdce
p
osuvné, posuňte jej v případě potřeby směrem
dopředu.
Pokud je dětská sedačka umístěná na zadních
místech, nechte vždy dostatečný prostor mezi
sedadlem vpředu a:
-
d
ětskou sedačkou upevněnou zády ke směru
jízd y,
-
n
ohama dítěte usazeného v dětské
autosedačce v poloze „čelem po směru jízdy“.
Za tím účelem posuňte sedadlo směrem dopředu
a je-li třeba, narovnejte i jeho opěradlo.
Aby byla montáž dětské sedačky v poloze
čelem po směru jízdy optimální, ověř te, že je její
opěradlo co nejblíže k opěradlu sedadla vozidla,
pokud možno v kontaktu s ním.
Doporučení
Je třeba vždy vyjmout opěrku hlavy před
montáží dětské sedačky s opěradlem na
některé místo spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v nebezpečný
projektil v případě prudkého brzdění. Po
odstranění dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět. PEUGEOT doporučuje používání podsedáku
s opěradlem vybaveným vodítkem
bezpečnostního pásu v úrovni ramen.
Z bezpečnostních důvodů nenechávejte:
-
d
ítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na
slunci se zavřenými okny,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a oken, používejte dětskou
pojistku.
Neotvírejte zadní okna o více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Děti na předních sedadlech
Předpisy týkající se přepravy dětí na
předních sedadlech se v různých zemích
liší. Seznamte se s předpisy platnými ve vaší
zemi.
Deaktivujte čelní airbag spolujezdce vpředu,
jakmile namontujete dětskou sedačku
v poloze „zády ke směru jízdy“ na přední
sedadlo spolujezdce.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu hrozilo
vážné zranění nebo usmrcení dítěte.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Bezpečnost
Page 175 of 404
173
Mechanická dětská
pojistka
Mechanické zařízení znemožňující otevření
zadních dveří pomocí vnitřního ovladače.
Ovladač pojistky čer vené bar vy se nachází na
okraji obou zadních dveří.
Je označen štítkem nalepeným na karoserii.
ZamknutíOdemknutí
F Klíčem k zapalování nebo klíčem
vestavěným do dálkového ovladače otočte
čer vený ovladač až na doraz:
-
d
oleva na levých zadních dveřích,
-
d
oprava na pravých zadních dveřích.
F
K
líčem k zapalování nebo klíčem
vestavěným do dálkového ovladače otočte
čer vený ovladač až na doraz:
-
d
oprava na levých zadních dveřích,
-
d
oleva na pravých zadních dveřích. Nespleťte si ovladač dětské pojistky
čer vené bar vy s ovladačem nouzového
zamykání černé bar vy.
5
Bezpečnost
Page 176 of 404
174
Elektrická dětská pojistka
Systém dálkového ovládání pro znemožnění
otevření zadních dveří jejich vnitřními ovladači.
Ovladač je umístěný na palubní desce na
straně řidiče.
ZapnutíVypnutí
F Znovu stiskněte toto tlačítko.
Kontrolka v tlačítku zhasne a zobrazí se hlášení
potvrzující deaktivaci.
Tato kontrolka zůstane zhasnutá, dokud je
dětská pojistka deaktivována.
Tento systém je nezávislý a za žádných
okolností nenahrazuje systém centrálního
zamykání.
Po každém zapnutí zapalování ověř te stav
dětské pojistky.
Při opouštění vozidla vždy vytáhněte klíč
ze spínací skříňky, i když odcházíte jen na
krátkou chvíli.
V případě silného nárazu se elektrická
dětská pojistka automaticky deaktivuje,
aby cestující na zadních sedadlech mohli
opustit vozidlo.
F
S
tiskněte toto tlačítko.
Kontrolka tlačítka se rozsvítí, doprovázená
zobrazením hlášení o aktivaci.
Tato kontrolka svítí, dokud je dětská pojistka
aktivovaná.
Bezpečnost