Page 105 of 615
Vo l a n t e
AV I S O
Nunca regule o volante enquanto o
veículo estiver em movimento:
É perigoso ajustar o volante com o
veículo em andamento. A sua
regulação pode facilmente causar uma
mudança brusca de direção. Tal
poderá originar a perda de controlo do
veículo ou um acidente.
▼Regulação do Volante
Para alterar o ângulo do volante:
1. Pare o veículo, puxe a patilha de
libertação por baixo da coluna da
direção.
Patilha de libertação
2. Incline o volante até à posição
desejada, de seguida pressione a
patilha para cima de modo a trancar a
coluna de direção.
3. Empurre o volante para cima e para
baixo para se certificar que está fixo
antes de iniciar viagem.
Antes de Conduzir
Vo l a n t e
3-31
Page 106 of 615

Espelhos Retrovisores
Antes de conduzir, ajuste os espelhos
retrovisores interior e exteriores.
▼Espelhos Retrovisores Exteriores
AV I S O
Antes de mudar de faixa certifique-se
sempre se existe algum veículo ao seu
lado:
É perigoso mudar de faixa sem
considerar a distância real do veículo
no espelho convexo. Pode provocar
um grave acidente. O que observa no
espelho convexo encontra-se mais
perto do que aparenta.
NOTA
(Ângulo de Visão Ampliado do Lado
do Condutor
*)
•O espelho retrovisor tem na sua
superfície duas curvaturas separadas
por uma linha, designadamente uma
região exterior e uma interior. A
região interior é um espelho convexo
convencional enquanto a região
exterior permite um maior ângulo de
visibilidade. Esta combinação
permite maior segurança quando se
muda de faixa.
Linha
•A perceção das distâncias é diferente
nas regiões exterior e interior do
espelho retrovisor. Os objetos que
aparecem na região exterior do
espelho parecem estar mais longe do
que na região interior do espelho.
Regulação do espelho retrovisor elétrico
A ignição deve estar na posição ACC ou
ON.
Para ajustar:
1. Para selecionar o espelho retrovisor
exterior esquerdo ou direito, rode o
interruptor dos espelhos para a
esquerda
ou direita respetivamente.
2. Pressione o interruptor do espelho
retrovisor para a direção apropriada.
Posição central
Interruptor
do espelho
Antes de Conduzir
Espelhos Retrovisores
3-32*Alguns modelos.
Page 107 of 615

Após ajustar o espelho retrovisor, bloqueie
o controlo do mesmo rodando o
interruptor para a posição central.
Rebatimento dos espelhos
AV I S O
Coloque sempre os espelhos
retrovisores exteriores na posição de
condução antes de conduzir:
É perigoso conduzir com os espelhos
retrovisores exteriores rebatidos. A sua
visão para a retaguarda fica limitada e
poderá sofrer um acidente.
Rebata manualmente o espelho retrovisor
exterior para trás até ficar paralelo com o
veículo.
▼▼Espelho Retrovisor
AV I S O
Não empilhe carga ou objetos até uma
altura superior às costas do banco:
É perigoso empilhar carga até uma
altura superior à das costas do banco.
A sua visão pelo espelho retrovisor
poderá ser bloqueada, o que poderá
originar o embate noutro veículo ao
mudar de via.
Regulação do espelho retrovisor
Antes de conduzir, regule o espelho
retrovisor para centrar a visibilidade
através do vidro traseiro.
NOTA
Para o espelho retrovisor manual
anti-encandeamento, efetue o ajuste
com a patilha anti-encandeamento na
posição diurna.
Antes de Conduzir
Espelhos Retrovisores
3-33
Page 108 of 615

Redução do encandeamento dos faróis
Espelho retrovisor manual
anti-encandeamento
Empurre a patilha anti-encandeamento
para a frente para a posição de condução
diurna. Puxe para trás para reduzir a
luminosidade proveniente dos faróis dos
veículos à sua retaguarda.
Patilha anti-
encandeamento
Dia Noite
Espelho retrovisor com redução
automática do encandeamento
Este espelho retrovisor reduz
automaticamente a luminosidade
proveniente dos faróis de veículos à sua
retaguarda quando o interruptor da ignição
está na posição ON.
Pressione o botão ON/OFF
para
cancelar a função de redução automática
do encandeamento. A luz indicadora
desliga.
Para reativar a função de redução
automática do encandeamento, pressione o
botão ON/OFF
. A luz indicadora liga.
Botão ON/OFF Luz indicadora
NOTA
Não utilize agentes de limpeza de
vidros nem coloque objetos em
suspensão por cima ou junto do sensor
de luminosidade. Caso contrário, a
sensibilidade do sensor de
luminosidade será afetada e poderá não
funcionar corretamente.
Sensor de
luminosidade
A função de redução automática do
encandeamento é desativada quando o
interruptor da ignição é colocado na
posição ON e a alavanca de
velocidades se encontra na posição
marcha-atrás (R).
Antes de Conduzir
Espelhos Retrovisores
3-34
Page 109 of 615

Vidros Elétricos
Para operar os vidros elétricos o
interruptor da ignição deverá estar na
posição ON.
AV I S O
Certifique-se de que os vidros estão
desimpedidos antes de os fechar:
Fechar um vidro elétrico é perigoso.
As mãos, cabeça ou mesmo o pescoço
de uma pessoa podem ficar presos no
vidro, podendo resultar em ferimentos
graves ou na morte da pessoa. Este
aviso aplica-se principalmente a
crianças.
Nunca permita que crianças brinquem
com os interruptores dos vidros
elétricos:
Os interruptores dos vidros elétricos
desbloqueados permitem o
acionamento não intencional dos
vidros por parte das crianças, podendo
originar ferimentos nas mãos, cabeça
ou pescoço.
CUIDADO
Para evitar que o fusível se funda e que
o sistema de controlo dos vidros
elétricos se danifique, não abra ou
feche ambos os vidros ao mesmo
tempo.
NOTA
Se continuar a pressionar o interruptor
após abrir/fechar o vidro elétrico, o
vidro elétrico pode deixar de abrir/
fechar. Se o vidro elétrico não abrir/
fechar, aguarde um momento e, em
seguida, opere o interruptor novamente.
▼Controlo dos Vidros Elétricos
NOTA
•O vidro do passageiro pode ser
operado através do respetivo
interruptor em cada porta quando o
interruptor de bloqueio dos vidros
elétricos na porta do condutor está na
posição de desbloqueio (página
3-37).
•O vidro do passageiro também pode
ser operado através dos interruptores
da consola de comando dos vidros
elétricos na porta do condutor.
Interruptores da consola de comando
Vidro do condutor
Vidro do passageiro
Abertura/fecho normal
Para abrir o vidro até à posição desejada,
pressione ligeiramente e mantenha
pressionado o interruptor.
Antes de Conduzir
Vidros
3-35
Page 110 of 615

Para fechar o vidro até à posição desejada,
puxe ligeiramente o interruptor.
Interruptores da consola de comando
Vidro do condutor
Abrir
Fechar
AbrirFechar
Abertura automática
Para abrir totalmente o vidro de modo
automático, pressione completamente o
interruptor.
Para interromper o movimento do vidro,
puxe ou pressione o interruptor na direção
oposta ao movimento do vidro e de
seguida liberte-o.
NOTA
O vidro elétrico não pode ser fechado
totalmente enquanto a porta estiver
aberta.
Procedimento de inicialização do
sistema de vidros elétricos
Se a bateria tiver sido desligada durante a
manutenção do veículo ou por outros
motivos (tais como a operação contínua de
um interruptor após o vidro abrir/fechar),
o vidro não irá abrir totalmente em modo
automático.
A reconfiguração da função automática
pode ser realizada utilizando os
interruptores principais ou os interruptores
instalados em cada porta.
O procedimento de reconfiguração da
função automática dos vidros elétricos
pode ser realizada em ambos os
interruptores das portas. A função
automática dos vidros elétricos irá apenas
ativar os vidros elétricos que tenham sido
reconfigurados.
1. Feche as portas e a capota de lona.
2. Coloque o interruptor da ignição na
posição ON.
3. Certifique-se que o interruptor de
bloqueio dos vidros elétricos
localizado na porta do condutor não
está pressionado.
4. Pressione o interruptor e abra
totalmente o vidro.
5. Puxe o interruptor para cima para
fechar totalmente e continue a puxá-lo
durante 2 segundos após o vidro ter
fechado totalmente.
6. Repita os Passos 4-5 para o vidro
elétrico do passageiro estando sentado
no respetivo banco.
7. Verifique se os vidros elétricos operam
corretamente utilizando os
interruptores nas portas.
Antes de Conduzir
Vidros
3-36
Page 111 of 615

Após a reinicialização do sistema, o vidro
do passageiro pode ser totalmente aberto
automaticamente através dos interruptores
na consola de comando dos vidros
elétricos.
Se o sistema automático dos vidros
elétricos não funcionar normalmente
enquanto as portas ou a capota de lona
estiverem abertas/fechadas, efetue a
reinicialização do mesmo utilizando os
procedimentos acima descritos.
Controlo dos vidros elétricos com o
motor desligado
Os vidros elétricos podem ser operados
durante cerca de 40 segundos depois da
ignição ter sido desligada com ambas as
portas fechadas. Se alguma porta for
aberta, o respetivo vidro elétrico não
funcionará.
NOTA
Com o motor desligado, o interruptor
do vidro elétrico deve ser mantido
puxado durante o processo de fecho do
vidro devido ao facto da função de
fecho automático ficar inoperacional.
▼Interruptor de Bloqueio dos Vidros
Elétricos
Esta funcionalidade evita o funcionamento
do vidro elétrico do passageiro. Mantenha
este interruptor na posição de bloqueio
quando transportar crianças no veículo.
Posição de bloqueio (botão
pressionado):
Apenas o vidro elétrico do condutor pode
ser operado.
Posição de desbloqueio (botão não
pressionado):
Ambos os vidros elétricos em cada porta
podem ser operados.
(Com manípulo de trancamento da
porta)
Posição LOCK
Posição de
desbloqueio
(Sem manípulo de trancamento da
porta)
Posição LOCK
Posição de
desbloqueio
NOTA
Quando o interruptor de bloqueio dos
vidros elétricos estiver na posição de
bloqueio, a luz no interruptor do vidro
elétrico do passageiro desliga.
Dependendo da claridade natural do
local onde se encontra o veículo,
poderá ser difícil detetar se a luz está
ou não ligada.
Antes de Conduzir
Vidros
3-37
Page 112 of 615

Capota Retrátil (Capota de Lona)
Fecho da capota de lona
Pegas da capota de lona
Capota de lona
▼▼Precauções com a Capota de Lona
AV I S O
Sente-se no banco com o cinto de segurança corretamente colocado quando o veículo
circular:
É perigoso colocar-se em cima do veículo ou sentar-se por cima da área de arrumação
da capota de lona ou consola central quando o veículo estiver em circulação. Durante
uma manobra ou colisão súbita podem ocorrer ferimentos graves ou mesmo a morte.
Mantenha sempre as mãos e os dedos afastados dos mecanismos de aperto quando a
capota de lona estiver em movimento:
É perigoso colocar as mãos ou os dedos junto dos mecanismos de aperto. Estes podem
ficar presos e feridos pelo mecanismo.
CUIDADO
•Retire folhas ou outras matérias que se tenham acumulado no topo ou à volta da capota
de lona. Se folhas ou outros materiais bloquearem o filtro de drenagem, poderá haver
entrada de água no veículo. Limpe o filtro de drenagem pelo menos uma vez por ano.
Consulte Manutenção da Capota de Lona na página 6-61.
Antes de Conduzir
Capota Retrátil (Capota de Lona)
3-38