Page 89 of 328

NOTA Não coloque copos ou bebidas
no suporte para garrafas.
Antes de armazenar garrafas, feche as
suas tampas com firmeza.
Algumas garrafas poderão ser dema-
siado grandes ou ter um formato in-
compatível com o suporte.
GANCHO CONVENIENTE
(se equipado)
Podem ser pendurados no gancho arti-
gos leves.
NOTA Não pendure artigos pesados
(superior a cerca de 4 kg) no gancho.
Esta ação poderá danificar o gancho.
PEGA AUXILIAR
(se equipado)
Estas pegas servem para dar apoio ao
corpo através da mão quando o indiví-
duo está sentado no veículo.Não utilize as pegas auxiliares ao entrar
ou sair do veículo. As pegas auxiliares
poderão desencaixar-se provocando a
sua queda.
GANCHO PARA
CASACOS
(se equipado)
Há um gancho para casacos na pega
auxiliar do assento traseiro.
97)
AVISO
90)Não coloque papéis ou objetos que
possam incendiar-se nos cinzeiros. Se o
fizer, os cigarros ou outros materiais para
fumar poderão pegar-lhes fogo causando
danos.
91)Não toque na resistência nem no
habitáculo do isqueiro; segure apenas no
manípulo para evitar queimaduras.
92)Mantenha as tampas de espaços de
armazenamento fechadas enquanto
conduzir o veículo. Caso contrário, uma
tampa ou os conteúdos de um espaço de
armazenamento poderão causar
ferimentos.
93)O suporte não deverá ser usado para
armazenar artigos mais pesados do que
óculos de sol. Estes objetos poderão cair.
94)Não consuma bebidas durante a
condução. Esta ação poderá distraí-lo e
causar um acidente.
95)As bebidas poderão derramar devido à
vibração e aos solavancos produzidos pela
condução. Se a bebida derramada estiver
muito quente, poderá provocar
queimaduras.
96)Não pulverize água nem derrame
bebidas no interior do veículo. Se os
interruptores, fios ou componentes
elétricos se molharem, podem ficar
avariados ou provocar um incêndio no
veículo. Se derramar acidentalmente uma
bebida, limpe a maior quantidade possível
de líquido e contacte imediatamente um
concessionário Fiat.
169AHA101758
170AHA106102
171AHA106115
87
Page 90 of 328

97)Não coloque cabides nem objetos
pesados ou pontiagudos no gancho para
casacos. Caso o airbag de cortina seja
ativado, objetos deste tipo poderiam ser
projetados com força elevada, podendo
impedir a inflação correta do airbag de
cortina. Pendure a roupa diretamente no
gancho para casacos (sem usar um
cabide). Certifique-se de que não existem
objetos pesados ou pontiagudos nos
bolsos das roupas que pendurar no
gancho para casacos.
ATENÇÃO
32)Quando a tomada de acessórios não
estiver em utilização, certifique-se de fechar
a tampa, pois a tomada poderá ficar
entupida por materiais estranhos e sofrer
um curto-circuito.
33)Nunca deixe isqueiros, bebidas
enlatadas e óculos na cabina quando
estacionar o veículo exposto diretamente
ao sol. A cabina poderá tornar-se
extremamente quente, pelo que isqueiros e
outros artigos inflamáveis poderão
incendiar-se e latas de bebida seladas
poderão romper. Para além disso, os
óculos com lentes ou materiais de plástico
poderão deformar ou partir.
34)Apague fósforos e cigarros antes de os
colocar no cinzeiro.
35)Feche sempre o cinzeiro. Se o cinzeiro
for deixado aberto, as pontas de cigarros
poderão ser reacendidas.36)Certifique-se de usar um acessório tipo
“plug-in” que funcione a 12Vea120Wou
inferior. Quando usar mais do que uma
tomada de cada vez, certifique-se de que
os acessórios elétricos são acessórios de
12 V e que o consumo de energia total não
excede 120 W.
37)O uso prolongado do aparelho elétrico
sem o motor em funcionamento poderá
descarregar a bateria.
SELEÇÃO DE
COMBUSTÍVEL
Combustível recomendado:Índice
de cetano (EN590) 51 ou superior
38) 39) 40) 41)
NOTA Para gasóleo, devido à separa-
ção da parafina, a fluidez diminui consi-
deravelmente à medida que a tempera-
tura baixa. Por esta razão, existem dois
tipos de combustível: “Summer” (verão)
e “Winter” (inverno). Deve ser conside-
rado para uso no inverno. Selecione um
dos dois tipos de combustível de
acordo com a temperatura ambiente.
Acima de -5 °C: Gasóleo “Summer”
Abaixo de -5 °C: Gasóleo “Winter”
Quando viajar para o estrangeiro,
informe-se antecipadamente acerca
dos combustíveis fornecidos nos pos-
tos de abastecimento locais.
O gasóleo de fraca qualidade poderá
provocar a criação de depósitos no
injetor, resultando em fumo preto e uma
marcha difícil.
Se estes problemas ocorrerem, reco-
mendamos que adicione um aditivo de
limpeza ao gasóleo quando abastecer
o seu veículo. O aditivo quebra e re-
move os depósitos, restituindo assim
as condições normais ao motor.
Certifique-se de usar um AGENTE DE
LIMPEZA DO SISTEMA DE GASÓLEO
GENUÍNO FCA. A utilização de aditivo
inadequado poderá causar avarias ao
motor. Para mais detalhes, contacte a
88
CONHECER O SEU VEÍCULO
Rede de Assistência Fiat.
Page 91 of 328

Expressão gráfica para informação
ao consumidor
Identificador para combustíveis tipo
gasóleo
O símbolo abaixo ilustrado ajuda-o a
reconhecer o tipo de combustível cor-
reto a usar no seu veículo. Antes de
proceder ao reabastecimento, verifique
os símbolos no interior do tampão de
enchimento de combustível (onde dis-
ponível) e compare-os com os símbolos
ilustrados na bomba de combustível
(onde disponível).
B7: Gasóleo contendo até 7% (V/V)
Ésteres Metílicos de Ácidos Gordos –
Eg. Gasóleo em conformidade com a
norma EN 590.O motor a gasóleo é compatível com
diesel tipo B7 (contendo 7% ésteres
metílicos de ácidos gordos) em confor-
midade com as normas europeias
EN590.
42)
ATENÇÃO
38)Os veículos a gasóleo que cumprem os
regulamentos Euro 4 e Euro 5 são
concebidos para usar apenas gasóleo que
esteja em conformidade com a norma EN
590. Utilizar qualquer outro tipo de
combustível poderá ter efeitos adversos no
desempenho e durabilidade do motor.
39)O seu veículo foi concebido para usar
apenas gasóleo que cumpra a norma EN
590. Utilizar qualquer outro tipo de gasóleo
(bio diesel, éster metílico, etc.) poderá ter
efeitos adversos no desempenho e
durabilidade do motor.
40)Utilize apenas gasóleo em veículos
motorizados com motores a gasóleo em
conformidade com as especificações
europeias EN 590. Utilizar outros produtos
ou misturas poderá danificar o motor
irremediavelmente e, como consequência,
anular a garantia devido aos danos
causados. Se inadvertidamente abastecer
o tanque com outros tipos de combustível,
não ligue o motor. Esvazie o tanque de
combustível. Se o motor esteve a trabalhar
mesmo que durante um período de tempo
extremamente limitado, não só deve drenar
o tanque de combustível, como também o
restante circuito de alimentação.41)Se não se usar combustível de
“inverno” adequado no inverno, a luz
indicadora de preaquecimento do gasóleo
pode piscar e a velocidade do motor pode
não subir acima da velocidade de ralenti
devido ao congelamento do combustível.
Neste caso, mantenha o motor ao ralenti
durante aproximadamente 10 minutos. Em
seguida, desligue o interruptor de ignição
ou coloque o modo de funcionamento em
OFF e ligue-o imediatamente ou volte a
colocá-lo na posição ON para confirmar
que a luz indicadora de preaquecimento do
gasóleo se desligou. Consulte “Luz
indicadora de preaquecimento do
gasóleo”.
42)Não use uma concentração superior a
7% de ésteres metílicos de ácidos gordos
(biodiesel) por volume. A utilização de uma
concentração superior a 7% poderá ter
efeitos adversos no desempenho e
durabilidade do motor.
172B7
89
Page 92 of 328
ABASTECER O
TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105) 106) 107) 108)
Capacidade do tanque de combustível:
75 litros.
1. Pare o motor antes de abastecer o
veículo.
2. O bocal do tanque de combustível
está situado na parte traseira esquerda
do seu veículo.
Tipo 1,2
1. Abra a tampa do bocal do tanque de
combustível com a alavanca de liberta-
ção situada debaixo do painel de ins-
trumentos.2. Abra o tubo do bocal do tanque de
combustível rodando lentamente a
tampa pequena para a esquerda.A — Remover
B — Fechar
Ao abastecer com combustível, pen-
dure a tampa pequena do combustível
no gancho (A) situado na parte inferior
da tampa do bocal do tanque de com-
bustível.
173AHA105802
174AHA105815
175AHA105189
176AHA102032
177AHZ101069
90
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 93 of 328

Tipo 3
1. Abra a cobertura (1). Introduza a
chave na tampa pequena (2) e desblo-
queie.
2. Rode a tampa pequena e remova-a.
109)
3. Introduza a pistola na porta do tan-
que até ao máximo.
4. Quando a pistola parar automatica-
mente, pare de abastecer.5. Para fechar, rode a tampa pequena
de combustível lentamente para a di-
reita até ouvir estalidos e, em seguida,
empurre a tampa do bocal do tanque
de combustível.
AVISO
98)Ao manusear combustível, cumpra os
regulamentos de segurança exibidos em
oficinas ou estações de serviço.
99)O combustível é altamente inflamável e
explosivo. Poderá sofrer queimaduras ou
ferimentos graves ao trabalhar com o
mesmo. Quando reabastecer o seu
veículo, desligue sempre o motor e
mantenha-se afastado de chamas, faíscas
e materiais para fumar. Manuseie o
combustível sempre em áreas exteriores
bem ventiladas.
100)Antes de remover a tampa pequena
de combustível, certifique-se de
descarregar qualquer eletricidade estática
do seu corpo tocando numa peça de
metal do veículo ou bomba de
combustível. A eletricidade estática do seu
corpo poderá criar uma faísca que produz
vapor de combustível.
101)Execute o processo completo de
reabastecimento (abrir a tampa do bocal
do tanque de combustível, remover a
tampa pequena de combustível, etc.)
sozinho. Não permita que mais ninguém se
aproxime do bocal do tanque de
combustível. Se permitir a ajuda de outra
pessoa e esta carregar eletricidade
estática, poderá ser produzido vapor de
combustível.102)Não se afaste do bocal do tanque de
combustível até concluir o
reabastecimento. Se se afastar para
realizar outra ação (por exemplo, sentar-se
num banco) a meio do processo de
reabastecimento, poderá receber uma
carga nova de eletricidade estática.
103)Tome atenção para não inalar vapor
de combustível. O combustível contém
substâncias tóxicas.
104)Mantenha as portas e janelas
fechadas durante o reabastecimento do
veículo. Se estiverem abertas, o vapor de
combustível poderá penetrar na cabina.
105)Se for necessário substituir a tampa
pequena de combustível, use apenas uma
peça genuína Fiat.
106)Uma vez que o sistema de
combustível poderá estar sob pressão,
remova lentamente a tampa pequena de
combustível. Esta ação alivia qualquer
pressão ou efeito de vácuo possivelmente
presente no tanque de combustível. Se
ouvir um som sibilante, aguarde que pare
antes de remover a tampa pequena. Caso
contrário, o combustível poderá ser
expulso, causando ferimentos a si e a
outros.
107)Não coloque nenhum objeto/bujão na
extremidade do bocal que não tenha sido
fornecido para o veículo. A utilização de
objetos/bujões não conformes pode
aumentar a pressão dentro do tanque de
combustível, o que resulta em situações
perigosas.
108)Não utilize o telemóvel perto da
bomba de abastecimento devido ao risco
de incêndio.
109)Não incline a pistola.178AHZ100990
179AHA106203
91
Page 94 of 328
ENTRAR OU SAIR DO
VEÍCULO
110)
AVISO
110)Para evitar escorregar e danificar a
superfície pintada, não pise a tampa do
degrau lateral (A).
180AHA113612
92
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 95 of 328
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Esta secção do manual fornece toda a
informação de que precisa para com-
preender, interpretar e usar o painel de
instrumentos de forma correta.INSTRUMENTOS.............94
VISOR MULTI-INFORMAÇÃO.....94
LUZES INDICADORAS E DE
AVISO...................103
93
Page 96 of 328

INSTRUMENTOS
1. Taquímetro — O taquímetro indica a
velocidade do motor (r/min). O
taquímetro ajuda-o a obter uma
condução mais económica e também o
avisa de velocidade excessiva do motor
(zona vermelha). 2. Visor
multi-informação 3. Velocímetro (km/h
ou mph + km/h) 4. Interruptor do visor
multi-informação
43)
ATENÇÃO
43)Durante a condução, verifique o
taquímetro para se certificar de que a
indicação de velocidade do motor não
entra na zona vermelha (rotação excessiva
r/min).
VISOR
MULTI-INFORMAÇÃO
Pare sempre o veículo num local seguro
antes de utilizar. O visor multi-
-informação apresenta a seguinte infor-
mação: odómetro, medidor de per-
curso, consumo de combustível médio,
etc.
1. Apresentação da temperatura do
líquido de refrigeração do motor
2. Apresentação da posição da
alavanca seletora* 3. Apresentação do
limitador de velocidade* 4. Indicador
da alavanca de velocidades*
5. Apresentação de combustível
remanescente 6. Aviso de estrada
congelada 7. Apresentação de
informação 8. Lembrete de serviço* —
se equipado
181AHA103361
182AA0110510
183AHA106463
94
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS