Page 25 of 328

Campainha Item Causa Nota/Solução
PiscaA campainha
exterior soa
aproximadamente
3 segundos. A
campainha
interior soa
aproximadamente
1 minuto.Lembrete da
chave keyless
operationQuando o modo de operação
está em OFF com a chave keyless
operation na ranhura da chave, se
tentar abrir a porta do condutor.Remova a chave keyless operation da ranhura da
chave. Consulte a secção “Arrancar e parar o
motor”.
AcendeA campainha
interior 3 soa.Bloqueio do
volanteHá uma falha no sistema de
bloqueio do volante.Consulte a secção “Bloqueio do volante”.
PiscaA campainha
exterior soa
aproximadamente
3 segundos.Sistema de
lembrete do
modo de
operação OFFQuando o modo de operação
está em qualquer modo diferente
de OFF com todas as portas
fechadas, se tentar bloquear
usando o interruptor de
bloqueio/desbloqueio da porta do
condutor ou da porta do
passageiro dianteira.Consulte a secção “Sistema de lembrete do modo
de operação OFF”.
Campainha Item Causa Nota/Solução
Acende Nenhum somSistema de
imobilizaçãoHá uma falha no imobilizador
eletrónico (sistema de arranque
anti-roubo).Coloque o modo de operação em OFF e volte a
arrancar o motor. Se a luz de aviso não se desativar,
contacte um Ponto de Serviço Fiat.
PiscaA campainha
interior soa.Bloqueio do
volanteO volante não desbloqueia.Desbloqueie o bloqueio do volante seguindo o
procedimento da página de referência. Consulte a
secção “Bloqueio do volante”
Acende Nenhum somBloqueio do
volanteO bloqueio do volante não é
normal.Consulte a secção “Bloqueio do volante”.
23
Page 26 of 328

AVISO
1)Quando transportar uma chave durante
voos, não prima nenhum dos interruptores
presentes na chave enquanto estiver no
avião. Se premir um interruptor enquanto
no avião, a chave emite ondas
eletromagnéticas que poderão ter efeitos
adversos na operação de voo do avião.
Quando transportar uma chave numa
mala, certifique-se de que nenhum
interruptor presente na chave possa ser
premido por engano.
2)Não realize quaisquer alterações ou
adições ao sistema imobilizador, já que
estas poderão causar a falha do
imobilizador.
3)Quando o estojo da chave estiver
aberto, tenha cuidado para não o
aproximar de água, pó, etc. Para além
disso, não toque nos componentes
internos.
4)Pessoas com pacemakers cardíacos
implantáveis ou desfibrilhadores
cardiovasculares implantáveis não deverão
estar na proximidade de transmissores
exteriores (A) ou transmissores interiores
(B). As ondas rádio usadas pelo keyless
operation system poderão ter efeitos
adversos em pacemakers cardíacos
implantáveis ou desfibrilhadores
cardiovasculares implantáveis.5)Ao utilizar outros dispositivos
eletromedicinais que não pacemakers
cardíacos implantáveis ou desfibrilhadores
cardiovasculares implantáveis, contacte o
fabricante do dispositivo eletromedicinal
antecipadamente para determinar os
efeitos adversos das ondas rádio em
dispositivos. As operações de dispositivos
eletromedicinais poderão ser afetadas por
ondas rádio.
ATENÇÃO
1)As pilhas descarregadas são prejudiciais
para o ambiente. Poderá eliminá-las quer
através de contentores adequados
conforme especificado por lei quer
transportando-as a um Ponto de Serviço
Fiat, que levará a cabo a sua eliminação.
INTERRUPTOR DE
IGNIÇÃO
(se equipado)
LOCK (BLOQUEIO)
O motor está parado e o volante blo-
queado. A chave só pode ser inserida e
removida nesta posição.
ACC (ACIONADO)
O motor está parado, mas o sistema de
áudio e outros dispositivos elétricos
podem ser operados.
ON
Todos os dispositivos elétricos do veí-
culo podem ser operados.
START
O motor de arranque entra em funcio-
namento. Após o motor arrancar, liberte
a chave e esta regressa automatica-
mente à posição “ON”.
22AG0004466
24
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 27 of 328

NOTA Se o seu veículo estiver equi-
pado com um imobilizador eletrónico.
Para o motor arrancar, o código ID en-
viado pelotransponderno interior da
chave deve corresponder ao registado
no computador imobilizador. Consulte a
secção “Imobilizador eletrónico (sis-
tema de arranque antirroubo)”.
Para remover a chave
Para veículos equipados com M/T, ao
remover a chave, empurre-a para den-
tro na posição “ACC” e mantenha-a
premida até ser rodada para a posição
“LOCK” e, em seguida, remova-a.
Para veículos equipados com A/T, ao
remover a chave, coloque primeiro a
alavanca seletora para a posição “P”
(Estacionamento), empurre a chave
para a posição “ACC” e mantenha-a
premida até ser rodada para a posição
“LOCK” e, em seguida, remova-a.
6) 7) 8) 9) 10)
1) 2) 3)
INTERRUPTOR DO
MOTOR
(consoante equipamento)
De forma a evitar roubos, o motor não
arranca a não ser que seja utilizada
uma chave keyless operation pré-
-registada. (Função de imobilizador do
motor) Se tiver na sua posse a chave
keyless operation, poderá acionar o
motor.
4) 5) 6) 7)
NOTA Ao operar o interruptor do mo-
tor, prima-o para dentro na totalidade.
Se o interruptor não for premido na to-
talidade, o motor poderá não arrancar
ou o modo de operação poderá não
mudar. Se o interruptor do motor for
premido de forma correta, não há ne-
cessidade de o manter premido.NOTA Quando a pilha da chave key-
less operation descarregar, ou a chave
keyless operation estiver fora do veí-
culo, uma luz de aviso pisca durante
5 segundos.
Modo de operação do interruptor
do motor e a respetiva função
OFF
A luz indicadora no interruptor do motor
desliga-se. O modo de operação não
poderá ser colocado em OFF quando a
alavanca seletora estiver noutra posi-
ção que não a posição “P” (Estaciona-
mento) (A/T).
ACC (ACIONADO)
Os dispositivos elétricos, como o co-
nector de áudio e acessórios, podem
ser operados. A luz indicadora no inter-
ruptor do motor ilumina-se a laranja.
23AHA103488
24AHA105990
25AHA103505
25
Page 28 of 328

ON
Todos os dispositivos elétricos do veí-
culo podem ser operados. A luz indica-
dora no interruptor do motor ilumina-se
a verde. A luz indicadora desliga-se
quando o motor está em funciona-
mento.
NOTA O seu veículo está equipado
com um imobilizador eletrónico. Para o
motor arrancar, o código ID enviado
pelotransponderno interior da chave
deve corresponder ao registado no
computador imobilizador. Consulte a
secção “Imobilizador eletrónico (sis-
tema de arranque antirroubo)”.
Alterar o modo de operação
Se premir o interruptor do motor sem
carregar no pedal do travão (A/T) ou no
pedal da embraiagem (M/T), poderá
mudar o modo de operação na ordem
de OFF, ACC, ON, OFF.
8) 9)
Função de desligar automático da
alimentação ACC
Após cerca de 30 minutos decorridos
com o modo de operação em ACC, a
função desliga automaticamente a ali-
mentação do sistema de áudio e outros
dispositivos elétricos que podem ser
operados naquela posição. (apenas a
porta do condutor fechou e a alavanca
do seletor está na posição “P” (Estacio-
namento).
Quando abre a porta do condutor ou
opera novamente o interruptor do mo-
tor, a alimentação é reposta.
NOTA Quando a alimentação de ener-
gia ACC para automaticamente, o vo-
lante não pode ser bloqueado nem as
portas poderão ser bloqueadas ou des-
bloqueadas pela chave keyless entry ou
keyless operation.
NOTA É possível modificar as funções
como se segue:
O tempo até às paragens de
alimentação pode ser alterado até
cerca de 60 minutos.
A função de desligar automático
ACC pode ser desativada. Para mais
informações, recomendamos que
contacte um Ponto de Serviço Fiat.
Sistema de lembrete do modo de
operação OFF
Quando o modo de operação se en-
contra em qualquer outro modo que
não OFF, se fechar todas as portas e,
em seguida, tentar bloqueá-las através
do interruptor de bloqueio/desbloqueio
da porta do condutor ou da porta do
passageiro dianteira, uma luz de aviso
pisca e a campainha exterior soa, pelo
que não poderá bloquear as portas.
Sistema de lembrete do modo de
operação ON
Se a porta do condutor estiver aberta
com o motor parado e o modo de ope-
ração se encontrar em qualquer outro
modo que não OFF, a campainha inte-
rior de lembrete do modo de operação
ON soa de forma intermitente para o
lembrar de colocar o modo de opera-
ção em OFF.
26AG0022644
27AHA103505
26
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 29 of 328

AVISO
6)Não remova a chave de ignição do
interruptor de ignição durante a condução.
Nesta situação, o volante bloqueia,
causando perda de controlo.
7)Se o dispositivo de ignição foi
manipulado (por ex., numa tentativa de
roubo), solicite a inspeção do veículo num
Ponto de Serviço Fiat antes de conduzir
novamente.
8)Sempre que sair do veículo, remova a
chave para evitar que alguém opere os
controlos acidentalmente. Lembre-se de
engatar o travão de mão. Se o veículo
estiver estacionado numa subida,
coloque-o na primeira velocidade, se
estiver estacionado numa descida,
coloque-o em marcha-atrás. Nunca deixe
crianças sem vigilância no veículo.
9)Nunca retire a chave enquanto o veículo
estiver em movimento. O volante bloqueia
assim que for rodado. Esta situação
aplica-se igualmente no caso de reboque
do veículo.
10)Em nenhuma circunstância, deverão
ser realizadas operações pós-venda que
envolvam o sistema de direção ou
modificações à coluna de direção (por ex.
instalação de dispositivo antirroubo). Estas
ações poderão afetar negativamente o
desempenho e a segurança, anular a
garantia, causar problemas graves de
segurança e também resultar na não
conformidade do veículo em relação a
requisitos de homologação.
ATENÇÃO
1)Se o motor for parado durante a
condução, o servomecanismo de travagem
deixará de funcionar e a eficiência dos
travões deteriorar-se-á. Para além disso, o
sistema de direção assistida não
funcionará, sendo necessário um esforço
manual acrescido para operar o volante.
2)Não deixe a chave na posição “ON”
durante muito tempo quando o motor não
estiver em funcionamento, pois poderá
causar a descarga da bateria.
3)Não rode a chave para a posição
“START” enquanto o motor estiver em
funcionamento. Esta ação poderá danificar
o motor de arranque.
4)A luz indicadora (A) fig. 24 pisca a laranja
quando há um problema ou avaria no
keyless operation system. Nunca conduza
se a luz indicadora no interruptor do motor
estiver a piscar a laranja. Contacte de
imediato o seu Ponto de Serviço Fiat.
5)Se a utilização do interruptor do motor
não for suave e sentir que está a colar, não
use o interruptor. Contacte de imediato o
seu Ponto de Serviço Fiat.
6)Quando o motor não está em
funcionamento, coloque o modo de
operação em OFF. Deixar o modo de
operação em ON ou ACC durante muito
tempo quando o motor não está em
funcionamento poderá causar a descarga
da pilha, impossibilitando o arranque do
motor, bem como o bloqueio e
desbloqueio do volante.7)Quando a pilha está removida, é
memorizado o modo de operação atual.
Após voltar a colocar a pilha, o modo
memorizado é automaticamente
selecionado. Antes de remover a pilha para
reparação ou substituição certifique-se de
colocar o modo de operação em OFF.
Tenha cautela se não tiver a certeza em
que modo de operação o veículo se
encontra quando a pilha estiver
descarregada.
8)Não é possível mudar o modo de
operação de OFF para ACC ou ON se a
chave keyless operation não for detetada
como estando no veículo. Consulte a
secção “Keyless operation system: Alcance
operacional para acionar o motor e mudar
o modo de operação”.
9)Se a chave keyless operation estiver no
veículo e o modo de operação não mudar,
a pilha da chave keyless operation poderá
ter descarregado.
27
Page 30 of 328

PORTAS
11) 12) 13)
NOTA Para evitar que a chave fique
dentro do veículo bloqueado, não de-
verá utilizar nem o manípulo de blo-
queio na porta do condutor nem a
chave para bloquear a porta do condu-
tor quando estiver aberta.
Para bloquear ou desbloquear com
a chave
A — Bloquear
B — Desbloquear
NOTA Em veículos com fecho centrali-
zado de portas, ao bloquear ou desblo-
quear com a chave, todas as portas
serão bloqueadas ou desbloqueadas.
Consulte a secção “Fecho centralizado
de portas”.NOTA Se o veículo estiver equipado
com keyless operation system, a porta
do condutor poderá ser bloqueada ou
desbloqueada com a chave de emer-
gência. Consulte a secção “Chave de
emergência”.
Para bloquear ou desbloquear a
partir do interior do veículo
A — Bloquear
B — Desbloquear
NOTA A porta do condutor poderá ser
aberta sem usar o manípulo de blo-
queio, usando o puxador da porta inte-
rior. Em veículos com fecho centrali-
zado de portas, todas as outras portas
são desbloqueadas ao mesmo tempo.
NOTA Num veículo com Dead Lock
System, não é possível desbloquear a
porta empurrando o manípulo de blo-
queio para o lado de desbloqueio en-quanto o Dead Lock System estiver
ativo. (Consulte a secção “Dead Lock
System”).
Para bloquear sem usar a chave
Coloque o manípulo de bloqueio interior
(1) na posição de bloqueio e feche a
porta (2).
NOTA Não é possível bloquear a porta
do condutor através do manípulo de
bloqueio interior enquanto a porta do
condutor estiver aberta.
Lembrete da chave de ignição
Exceto para veículos equipados com
keyless operation system
Se o interruptor de ignição estiver desli-
gado e a porta do condutor for aberta
com a chave no interruptor de ignição,
a campainha de lembrete da chave soa
de forma intermitente para lembrá-lo de
remover a chave.
28AHA105453
29AHA105466
30AHA105479
28
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 31 of 328

Mecanismo “Forgotten-key-
-prevention” (prevenção de chave
esquecida)
Se a chave estiver no interruptor de
ignição ou o modo de operação for ou-
tro que não OFF, ao empurrar o maní-
pulo de bloqueio para a frente com a
porta do condutor aberta, o manípulo
de bloqueio regressa automaticamente
à posição de desbloqueio.
Para abrir ou fechar a porta traseira
(Club cab)
Pode abrir ou fechar a porta traseira
enquanto a porta dianteira está aberta.
1. Abra a porta dianteira na totalidade.
2. Use o puxador da porta traseira (A).
3. Abra a porta traseira.
4. Ao fechar estas portas, feche a porta
dianteira após fechar a porta traseira.
14) 15) 16) 17) 18) 19)
FECHO CENTRALIZADO
DE PORTAS
Operações de bloquear e desbloquear
contínuas e de forma repetida poderão
ativar o circuito de proteção integrado
dos sistemas de fecho centralizado de
portas e impedir o funcionamento do
sistema. Caso esta situação ocorra,
aguarde cerca de 1 minuto antes de
usar o sistema de fecho centralizado de
portas.
Todas as portas poderão ser bloquea-
das e desbloqueadas conforme des-
crito a seguir.
Porta do condutor com chave
Usar a chave na porta do condutor blo-
queia ou desbloqueia.
A — Bloquear
B — DesbloquearNOTA Se o veículo estiver equipado
com keyless operation system, a porta
do condutor poderá ser bloqueada ou
desbloqueada com a chave de emer-
gência. Consulte a secção “Chave de
emergência”.
Porta do condutor com manípulo
de bloqueio interior
Usar o manípulo de bloqueio interior na
porta do condutor bloqueia ou desblo-
queia todas as portas.
A — Bloquear
B — Desbloquear
NOTA Quando pretender sair do veí-
culo, tenha cuidado para não bloquear
as portas enquanto a chave estiver
dentro do veículo.
31AHA104036
32AHA105453
33AHA105466
29
Page 32 of 328

Bloqueio automático das portas
sensível à velocidade do veículo
(com mecanismo de desbloqueio
sensível ao impacto)
Todas as portas bloqueiam automatica-
mente quando a velocidade do veículo
ultrapassa 15 km/h. Além disso, todas
as portas desbloqueiam quando um
forte impacto que pode ser muito peri-
goso para os ocupantes é sustentado
pela colisão do veículo. Este está pre-
parado para atividades de salvamento
quando ocorre um acidente inespe-
rado.
20)
NOTA Mesmo que o veículo sofra uma
deformação significativa devido a uma
colisão, etc., dependendo da localiza-
ção e do ângulo da colisão, bem como
da forma e da condição do outro objeto
na colisão, as portas podem não des-
bloquear. A extensão da deformação
ou dos danos ao veículo não se rela-
ciona necessariamente com o desblo-
queio das portas.
NOTA Estas funções são ativadas
quando o veículo é expedido de fá-
brica. Se pretender ativar ou desativar
estas funções, deve entrar em contacto
com um concessionário Fiat.Desbloquear usando o interruptor
de ignição, o interruptor do motor
na alavanca seletora
É possível desbloquear todas as portas
a qualquer momento do seguinte
modo.
Veículos com M/T — O interruptor de
ignição é colocado na posição “LOCK”
(Bloqueio) ou o modo de operação é
colocado em OFF.
Veículos com A/T — A alavanca sele-
tora é colocada na posição “P” (PARK -
Estacionamento) enquanto o modo de
operação estiver em ON. Ou o modo
de operação é colocado em OFF.
Estas funções são desativadas quando
o veículo for expedido de fábrica. Se
pretender ativar ou desativar estas fun-
ções, deve entrar em contacto com um
concessionário Fiat.
DEAD LOCK SYSTEM
O Dead Lock System ajuda a evitar
roubos. Quando o keyless entry system
ou a função keyless operation são usa-
dos para bloquear todas as portas, o
Dead Lock System impossibilita o des-
bloqueio das portas a partir dos maní-
pulos de bloqueio interiores.
NOTA Não defina o Dead Lock System
com pessoas dentro do veículo. Com o
Dead Lock System definido, não é pos-
sível desbloquear as portas usando os
manípulos de bloqueio interiores. Se
definir erradamente o Dead Lock Sys-
tem, desbloqueie as portas usando ointerruptor DESBLOQUEIO na chave ou
usando a função keyless operation.
Definição do sistema
1. Gire o interruptor de ignição para a
posição “BLOQUEIO” e, posterior-
mente, remova a chave (veículos com
keyless entry system), ou coloque o
modo de operação em OFF (veículos
com keyless operation system).
2. Saia do veículo. Feche todas as por-
tas.
3. Prima o interruptor de BLOQUEIO (A)
na chave, o interruptor de bloqueio/
desbloqueio da porta do condutor ou
da porta do passageiro dianteira (C)
para bloquear todas as portas. As luzes
do sinal de mudança de direção pisca-
rão uma vez.
4. Prima novamente o interruptor no
espaço de 2 segundos. As luzes de
sinal de mudança de direção piscarão
três vezes para mostrar que o Dead
Lock System foi definido.
34AA0111155
30
CONHECER O SEU VEÍCULO