
Caro cliente
Gostaríamos de o felicitar e agradecer a sua preferência pelo Fiat Fullback.
Elaborámos este manual para o ajudar a conhecer todas as características e funcionalidades do seu veículo e a utilizá-lo da
melhor forma possível. Aqui, encontrará informações, sugestões e avisos importantes relativamente à utilização do seu veículo
e à forma de conseguir o melhor desempenho a partir das funções técnicas do seu Fiat Fullback.
Aconselhamo-lo a ler atentamente o manual antes de conduzir o veículo pela primeira vez, para que se possa familiarizar com
os controlos e, acima de tudo, com os que respeitam aos travões, direção e caixa de velocidades; ao mesmo tempo, poderá
compreender o comportamento do veículo em diferentes pisos de estradas.
Este documento também fornece uma descrição das funcionalidades especiais e conselhos, bem como informações essen-
ciais para uma condução segura, os cuidados a ter e a manutenção a realizar no seu veículo ao longo do tempo. Após o ler,
recomendamos que conserve o manual no veículo para que o possa consultar em caso de necessidade e para assegurar que
permanece no veículo caso este venha a ser vendido.
No folheto de garantia em anexo, encontrará também uma descrição dos serviços oferecidos pela Fiat aos seus clientes, o
certificado de garantia e o detalhe dos termos e condições para manter a sua validade.
Estamos confiantes de que o ajudarão a tomar contacto e a apreciar o seu novo veículo, bem como o serviço fornecido pelas
pessoas que compõe a Fiat.
Desejamos uma boa leitura. E uma boa condução!
Este Manual do proprietário descreve todas as versões Fiat Fullback. As opções, o equipamento dedicado a ver-
sões ou mercados específicos não estão explicitamente indicados no texto: por isso, deve apenas ter em conside-
ração as informações relativas ao nível de acabamento, ao motor e à versão que adquiriu. Qualquer conteúdo in-
troduzido ao longo da produção do modelo, fora do pedido de opções específico na altura da compra, será
identificado com o texto (onde disponível).
Todos os dados contidos nesta publicação destinam-se a ajudá-lo a usar o seu veículo da melhor forma possível.
A FCA Italy S.p.A. visa uma melhoria constante dos veículos produzidos. Por este motivo, reserva-se o direito de
efetuar alterações ao modelo descrito por razões técnicas e/ou comerciais.
Para obter informações adicionais, contacte um concessionário Fiat. 

LER O PRESENTE CUIDADOSAMENTE
REABASTECIMENTO
Reabasteça apenas com gasóleo para automóvel de acordo com a norma europeia EN590. Utilizar outros produtos ou misturas poderá
danificar o motor irremediavelmente e, como consequência, anular a garantia devido aos danos causados.
ARRANQUE DO MOTOR
Certifique-se de que o travão de mão está ativado; coloque a alavanca da caixa de velocidades em ponto morto; carregue o pedal da
embraiagem na totalidade sem usar o acelerador e, em seguida, rode a chave de ignição para MAR-ON ou aguarde que as luzes de aviso
acendam
edesliguem; rode a chave de ignição para AVV e liberte-a assim que o motor começar a trabalhar.
ESTACIONAR SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL
O conversor catalítico produz temperaturas elevadas durante o funcionamento. Não estacione em cima de relva, folhas secas, agulhas de
pinheiro ou outro material inflamável, devido ao risco de incêndio.
RESPEITO PELO AMBIENTE
O veículo está equipado com um sistema que permite um diagnóstico contínuo no que diz respeito a componentes relacionados com as
emissões de forma a ajudar a proteger o ambiente.
ACESSÓRIOS ELÉTRICOS
Caso, após comprar o veículo, decidir acrescentar acessórios elétricos (com o risco de descarregar gradualmente a bateria), visite um Ponto
de Serviço Fiat. Poderão calcular os requisitos elétricos gerais e verificar se o sistema elétrico do veículo consegue suportar a carga
necessária.
MANUTENÇÃO AGENDADA
Uma manutenção correta permite que ao longo do tempo o veículo mantenha o seu desempenho e características de segurança, bem como
a sua capacidade ecológica e custos de funcionamento baixos na perfeição. 

Desembaciamento rápido
1. Prima o interruptor do desembacia-
dor para alterar para a posição
.
2. Defina o ventilador para a velocidade
máxima.
3. Defina a temperatura para a posição
mais elevada.
NOTA Para desembaciar com eficácia,
direcione o fluxo de ar dos ventiladores
laterais para as janelas das portas.Não defina a temperatura na posição
de arrefecimento máximo. O ar fresco
seria expelido contra os vidros das ja-
nelas impedindo o desembaciamento.
No caso de veículos com o sistema
Start&Stop, se o interruptor do desem-
baciador for premido, o sistema
Start&Stop não funcionará e o motor
não parará automaticamente, mesmo
se o veículo estiver parado. Isto para
garantir a manutenção de uma boa
visibilidade.
DICAS DE
FUNCIONAMENTO
IMPORTANTES PARA O
AR CONDICIONADO
Estacione o veículo à sombra.
Estacionar à luz do sol quente tornará o
interior do veículo extremamente
quente, levando assim mais tempo a
arrefecer o seu interior. Se for
necessário estacionar ao sol, abra as
janelas durante alguns minutos após
acionar o ar condicionado de forma a
expulsar o ar quente.
Feche as janelas quando o ar
condicionado estiver em utilização. A
entrada de ar exterior através de
janelas abertas reduzirá a eficiência do
arrefecimento.
Um arrefecimento excessivo não é
benéfico para a sua saúde. A
temperatura do ar interior deverá estar
apenas5a6°Cabaixo da temperatura
do ar exterior.
Ao colocar o sistema em
funcionamento, certifique-se de que a
entrada de ar, localizada na parte
frontal do para-brisas, está livre de
obstruções, tais como folhas ou neve.
A acumulação de folhas na cavidade da
entrada de ar poderá reduzir o fluxo de
ar e entupir o escoadores de água das
cavidades.
Recomendações relativas ao refri-
gerante do sistema de ar condicio-
nado
Se o ar condicionado apresentar uma
eficácia inferior ao habitual, a causa
poderá ser um derrame do refrigerante.
Recomendamos que solicite a inspeção
do sistema.
O sistema de ar condicionado do seu
veículo deverá ser recarregado com o
refrigerante HFC-134a (R134a).
Usar qualquer outro refrigerante ou lu-
brificante causará danos substanciais
que conduzirão à substituição de todo
o sistema de ar condicionado do seu
veículo. Deverá ser evitada a libertação
de refrigerante na atmosfera.
É recomendado recolher e reciclar o
refrigerante para utilização futura.
134AH3100203
70
CONHECER O SEU VEÍCULO 

As unidades de distância também são
comutadas nas seguintes combinações
para corresponder à unidade de con-
sumo de combustível selecionada.
Consumo de
combustívelDistância (distância
de condução)
km/l km
l/100 km km
mpg milha(s)
Alterar a unidade de temperatura
A unidade de apresentação da tempe-
ratura exterior pode ser comutada.
1. Ao premir ligeiramente o visor multi-
-informação repetidamente, o visor de
informação comuta para a apresenta-
ção da temperatura exterior. Consulte
“Visor de informação”.
2. Sempre que premir o interruptor do
visor multi-informação durante 2 segun-
dos ou mais ao apresentar a tempera-
tura exterior, é possível alternar de ºC
para ºF ou de ºF para ºC.
O valor de temperatura no painel do ar
condicionado está ligado à unidade de
apresentação da temperatura exterior
do visor multi-informação. Porém, “°C”
ou “°F” não são apresentados com a
temperatura do ar condicionado.
AVISO
111)Há risco de a estrada poder
apresentar gelo, mesmo quando este
símbolo não está a piscar, por isso tenha
cuidado ao conduzir.
112)Se o motor estiver em
sobreaquecimento, “
” piscará. Neste
caso, o gráfico de barras está na zona
vermelha. Estacione de imediato o veículo
num local seguro e tome as medidas
necessárias. Consulte a secção
“Sobreaquecimento do motor”.
113)O condutor não deve utilizar o visor
quando o veículo está em movimento.
114)Quando operar o sistema, pare o
veículo num local seguro.
ATENÇÃO
44)Não conduza com um nível de
combustível extremamente baixo; a falta de
combustível pode provocar danos no
sistema de combustível.
45)O cliente é responsável por assegurar a
realização da inspeção e manutenção
periódicas. As inspeções e manutenção
devem ser executadas para evitar
acidentes e avarias.
102
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS 

CONDUÇÃO
ECONÓMICA
Para uma condução económica, é ne-
cessário satisfazer alguns requisitos
técnicos. O pré-requisito para um con-
sumo baixo de combustível é um motor
ajustado de forma apropriada. De
forma a conseguir uma vida útil mais
longa do veículo e o melhor funciona-
mento económico, recomendamos que
solicite a inspeção do veículo regular-
mente de acordo com as normas de
manutenção.
A economia do combustível, bem como
a geração de gases de escape e ruído
são extremamente influenciadas por
hábitos pessoais de condução e ainda
determinadas condições de funciona-
mento. Deverá ter em mente os seguin-
tes pontos de forma a minimizar o des-
gaste de travões, pneus e motor, bem
como para reduzir a poluição ambien-
tal.
Arranque do motor
Evite arranques ou acelerações repenti-
nas, pois estes aumentam o consumo
de combustível.
Usar as mudanças
Use as mudanças apenas a uma velo-
cidade do veículo e do motor apro-
priada. Use sempre a posição de mu-
dança mais elevada possível.
A alavanca de velocidades ou o seletor
do modo de condução deverá estar
colocada/o em “2H” quando conduzirveículos com tração às 4 rodas em es-
tradas normais e vias rápidas para ob-
ter a melhor economia de combustível
possível.
Tráfego citadino
Arranques e paragens repentinos au-
mentam o consumo de combustível
médio. Opte por estradas com um fluxo
de tráfego desobstruído sempre que
possível. Quando conduzir em estradas
congestionadas, evitar usar uma posi-
ção de mudança baixa a velocidades
do motor altas.
Ralenti
O veículo consume combustível mesmo
ao ralenti. Evite circular ao ralente pro-
longadamente sempre que possível.
Velocidade
Quanto maior a velocidade do veículo,
mais combustível é consumido. Evite
conduzir à velocidade máxima. Até uma
libertação ligeira do pedal do acelera-
dor pode poupar uma quantidade signi-
ficativa de combustível.
Pressão dos pneus
Verifique a pressão dos pneus regular-
mente. Uma pressão de pneus baixa
aumenta a resistência na estrada e o
consumo de combustível. Para além
disso, as pressões baixas de pneus
afetam o nível de desgaste dos pneus e
a estabilidade da condução.Carregamento de cargas
Não conduza com artigos desnecessá-
rios no porta-bagagens. Especialmente
durante a condução em cidades onde
é necessário parar e arrancar com fre-
quência, um peso mais elevado do veí-
culo afeta substancialmente o consumo
de combustível. Evite também conduzir
com bagagem ou malas desnecessá-
rias etc., no tejadilho, pois o aumento
da resistência de ar aumenta o con-
sumo de combustível.
Arranque do motor frio
O arranque de um motor frio consome
mais combustível. O consumo de com-
bustível desnecessário é também cau-
sado pelo funcionamento contínuo de
um motor quente. Após o arranque do
motor, comece a conduzir assim que
possível.
Refrigerador ou ar condicionado
Usar o ar condicionado aumenta o con-
sumo de combustível.
152
ARRANQUE E CONDUÇÃO 

230)Se o bloqueio do diferencial traseiro
for usado acidentalmente exceto no caso
de saída de emergência numa estrada
gelada ou com neve: torna-se difícil
executar uma viragem estável.
231)Nos casos em que a condição da
estrada for diferente para o pneu direito do
pneu esquerdo (tal como um pneu numa
estrada pavimentada e o outro numa
estrada com gelo), a direção do veículo
poderá mudar abruptamente ao travar ou
acelerar. Não use o bloqueio do diferencial
traseiro exceto quando fizer uma saída de
emergência numa estrada gelada ou com
neve, mas conduza com tração às
4 rodas.
ATENÇÃO
137)Utilize o interruptor do diferencial
traseiro após as rodas terem parado.
Utilizar o interruptor com as rodas em
andamento poderá levar o veículo a
avançar em direções esperadas.138)Se for detetado um problema no
sistema de bloqueio do diferencial traseiro,
é ativado um dispositivo de segurança. A
luz indicadora do bloqueio do diferencial
traseiro pisca rapidamente (duas vezes por
segundo) e o bloqueio do diferencial
traseiro é desativado. Estacione o seu
veículo num local seguro e desligue o
motor durante alguns momentos. Volte a
arrancar o motor. É seguro continuar a
conduzir se as luzes voltarem ao
funcionamento normal. Se a luz indicadora
do bloqueio do diferencial traseiro piscar
quando o bloqueio do diferencial traseiro
for reativado, solicite a inspeção do veículo
num Ponto de Serviço Fiat assim que
possível.
139)Use o bloqueio do diferencial traseiro
apenas como medida de emergência
quando o veículo estiver encalhado e não
puder ser libertado com o seletor de modo
de condução na posição “4L” ou “4H”
(Easy select 4WD) ou na posição “4LLc” ou
“4HLc” (Super select 4WD II). Desative o
bloqueio do diferencial traseiro
imediatamente após o utilizar.
FUNCIONAMENTO
DA CONDUÇÃO A
4 RODAS
Ao selecionar a tração às 4 rodas, am-
bos os eixos do veículo estão rigida-
mente interligados uns com os outros.
Isto melhora as características de tra-
ção Quando efetuar curvas apertadas
ou avançar ou recuar repetidamente,
porém, a linha de condução está sujeita
a tensão, que se sente como um efeito
de travagem. Um veículo de tração às
4 rodas pode acelerar mais rapida-
mente e mais suavemente.
Porém, observe que a distância de tra-
vagem é mais curta que a de um veí-
culo com tração traseira.
Ao usar a tração às 4 rodas em estra-
das em más condições (neve, lama,
areia, etc.), é importante manobrar o
veículo corretamente.
NOTA A postura de condução deve ser
mais vertical e mais próxima do volante
do que o habitual; ajuste o assento
para uma boa posição que facilite a
condução e a operação do pedal.
Certifique-se de que usa o cinto de se-
gurança.
NOTA Após conduzir em estradas em
más condições, verifique todas as par-
tes do veículo e lave-o cuidadosamente
com água. Consulte a secção “Cuida-
dos para com o veículo” e “Inspeção e
manutenção após operação numa es-
trada em más condições”.
190
ARRANQUE E CONDUÇÃO 

235)
NOTA Ao descer um declive acentu-
ado, se os travões forem acionados
repentinamente devido a um obstáculo,
poderá perder o controlo do veículo.
Antes de descer o declive, desça a pé
e verifique o percurso.
NOTA Antes de descer um declive, é
necessário escolher a velocidade apro-
priada. Evite a mudança de velocidades
ou premir a embraiagem ao descer um
declive.
NOTA A Fiat não é responsável perante
o condutor por quaisquer danos ou
lesões causados ou incorridos pela
operação indevida e negligente de um
veículo. Todas as técnicas de operação
de um veículo descritas no presente
dependem da habilidade e experiência
do condutor e outros intervenientes, e
qualquer desvio das instruções de ope-
ração recomendadas acima são da
responsabilidade do condutor e demais
intervenientes.
Fazer curvas apertadas
Ao fazer uma curva apertada na posi-
ção “4H” ou “4L” (Easy select 4WD),
“4HLc” ou “4LLc” (Super select 4WD II)
a baixa velocidade, poderá ser sentida
uma ligeira diferença ao manobrar o
volante, semelhante ao que acontece
quando os travões são acionados. A
isto chama-se travagem em curva aper-
tada e resulta de todos os 4 pneus se
encontrarem a uma distância diferente
da curva.Atravessar um curso de água
Os veículos com tração às 4 rodas não
são necessariamente impermeáveis. Se
os circuitos elétricos se molharem, po-
derá ser impossível continuar a mano-
brar o veículo; portanto, evite atraves-
sar cursos de água, salvo se
estritamente necessário. Se atravessar
um curso de água for inevitável, siga o
seguinte procedimento.
Verifique a profundidade e as
características geográficas do
curso de água antes de tentar
atravessá-lo e determine onde a
água é o menos profunda.Defina o
seletor de modo de condução na
posição “4L” (Easy select 4WD), ou
posição “4LLc” (Super select 4WD
II).Conduza devagar a uma
velocidade de aproximadamente
5 km/h para evitar salpicos de
água.
144) 145)
Inspeção e manutenção após ope-
ração numa estrada em más condi-
ções
Após a operação numa estrada em
más condições, certifique-se de que
executa os seguintes procedimentos de
inspeção e manutenção:
Verifique que o veículo não foi
danificado por pedras, gravilha, etc.
Lave cuidadosamente o veículo com
água. Conduza o veículo lentamente
enquanto prime levemente o pedal do
travão para secar os travões. Se os
travões continuarem a não funcionar
corretamente, contacte um
concessionário Fiat assim que possível
para solicitar a inspeção dos travões.
Retire os insetos, relva seca, etc. que
entopem o núcleo do radiador e o
refrigerador de óleo A/T.
Depois de atravessar um curso de
água, certifique-se de que solicita a
inspeção dos seguintes elementos num
Ponto de Serviço Fiat e de que toma as
medidas necessárias:
Verifique o sistema de travões e, se
necessário, solicite a sua manutenção.
Verifique o motor, a caixa de
velocidades, transferência e nível de
óleo ou lubrificante, e a turbidez, do
diferencial. Caso o óleo ou o lubrificante
se apresentem leitosos, é indicativo de
contaminação da água. Substitua-o por
novo óleo ou lubrificante.
Lubrifique o eixo de propulsão.
Verifique o interior do veículo. Se for
detetada alguma entrada de água,
seque o tapete, etc.
Inspecione os faróis dianteiros. Se a
lâmpada do farol dianteiro estiver
inundada com água, escorra o farol
dianteiro.
192
ARRANQUE E CONDUÇÃO 

ATENÇÃO
146)Utilize sempre pneus do mesmo
tamanho, do mesmo tipo e da mesma
marca sem diferenças de desgaste. Utilizar
pneus que diferem em tamanho, tipo,
marca ou nível de desgaste ou com
pressão inapropriada, poderá aumentar a
temperatura do óleo do diferencial,
resultando em potenciais danos ao sistema
de condução. Para além disso, o sistema
de tração será sujeito a carga excessiva, o
que poderá resultar em derrame de óleo,
paralisação dos componentes ou outras
falhas graves.
147)Transporte o veículo com as rodas
motrizes num transportador (Tipo C ou D)
como ilustrado. Nunca tente rebocar com
as rodas dianteiras ou traseiras no solo
(Tipo A ou B) como ilustrado. Esta ação
poderá causar danos ao sistema de tração
ou provocar uma rebocagem instável.
AVISO
236)Não acione o motor enquanto estiver
a colocar o macaco no veículo. O pneu no
chão poderá rodar e o veículo poderá sair
do macaco.
SISTEMA DE
TRAVAGEM
Todas as peças do sistema de trava-
gem são essenciais à segurança. Re-
comendamos que solicite regularmente
a inspeção do veículo de acordo com o
manual de manutenção.
238)
Sistema de travagem
O sistema de travagem está dividido
em dois circuitos de travagem. O seu
veículo está equipado com travões elé-
tricos. Se um circuito de travagem fa-
lhar, o outro está disponível para parar
o veículo. Caso o seu veículo perca a
direção assistida por alguma razão, os
travões continuarão a funcionar.
Nestas situações, mesmo que o pedal
do travão desça até ao ponto máximo
ou resista à pressão, continue a premir
o pedal do travão com mais força e até
mais longe do que o habitual. Pare de
conduzir assim que possível e solicite a
reparação do sistema de travagem.
237)
Luz de aviso
A luz de aviso dos travões acende-se
para indicar uma falha no sistema de
travagem. Consulte a secção “Luz de
aviso dos travões”.Quando os travões estão molhados
Verifique o sistema de travagem condu-
zindo a uma velocidade baixa imediata-
mente após o arranque, especialmente
se os travões estiverem molhados, de
forma a confirmar se funcionam nor-
malmente.
Poderá ser criada uma película de água
nos discos de travão ou tambor do
freio, impedindo a travagem normal
após conduzir em chuva intensa ou
atravessar poças grandes ou após a
lavagem do veículo. Caso estas situa-
ções ocorram, seque os travões con-
duzindo lentamente enquanto prime o
pedal do travão de forma suave.
Ao descer superfícies inclinadas
É importante tirar partido da travagem
do motor engatando uma mudança
mais baixa quando descer estradas
inclinadas, de forma a evitar que os
travões sobreaqueçam.
239)
Pastilhas e calços dos travões
Evite situações em que tenha de travar
com força. É necessário exercitar tra-
vões novos usando-os moderadamente
nos primeiros 200 km.
Os discos de travão são fornecidos
com um dispositivo de aviso que emite
um som metálico agudo durante a tra-
vagem caso as pastilhas do travão te-
nham chegado ao seu limite de des-
gaste. Se ouvir este som, substitua as
pastilhas do travão.
195