
Não ultrapasse a marca superior, pois
derrames durante a condução poderão
causar danos.
Verifique o nível do eletrólito, pelo me-
nos, uma vez a cada quatro semanas,
consoante as condições de funciona-
mento. Se a bateria não estiver em utili-
zação, descarregar-se-á sozinha com o
tempo.
Verifique a bateria uma vez a cada qua-
tro semanas e carregue-a com carga
elétrica baixa conforme necessário.
Durante o tempo frio
A capacidade da bateria reduz-se a
baixas temperaturas. Este resultado é
inevitável devido às suas propriedades
químicas e físicas. É por esta razão que
uma bateria muito fria, particularmente
uma que não esteja completamente
carregada, fornece apenas uma fração
da corrente elétrica de arranque nor-
malmente disponível.
Recomendamos que solicite a verifica-
ção da bateria antes do começo da
estação fria e, se necessário,
carregue-a ou substitua-a. Esta ação
não garante apenas um arranque fiável,
pois uma bateria que é mantida com-
pletamente carregada também tem
uma vida útil mais longa.
Desligar e ligar
188) 189) 190) 191) 192) 193) 194) 195)
Para desligar o cabo da bateria, pare o
motor e desligue primeiro o terminal
negativo (-) e depois o positivo (+). Aoligar a bateria, ligue primeiro o terminal
positivo (+) e depois o negativo (-).
NOTA Abra a cobertura do terminal (A)
antes de desligar ou ligar o terminal
positivo (+) da bateria.
NOTA Solte a porca (B) e, em seguida,
desligue o cabo da bateria do terminal
positivo (+).NOTA Mantenha os terminais limpos.
Após ligar a bateria, aplique lubrificante
de proteção de terminais. Para limpar
os terminais, use água tépida.
NOTA Verifique se a bateria está insta-
lada com segurança e que não se po-
derá mover durante a viagem. Verifique
também cada terminal para determinar
se está bem apertado.
NOTA Quando o veículo não for usado
por um longo período de tempo, re-
mova a bateria e armazene-a num local
onde o líquido da bateria não poderá
congelar. A bateria deve ser armaze-
nada totalmente carregada.
AVISO
375)O líquido da bateria é tóxico e
corrosivo. Evite o contacto com a pele e os
olhos. Mantenha chamas vivas e fontes de
faíscas afastadas da bateria: risco de
explosão e incêndio.
376)Antes de realizar qualquer operação
no sistema elétrico, desligue o cabo
negativo da bateria através do terminal
adequado, depois de ter aguardado pelo
menos um minuto desde a rotação da
chave de ignição para STOP.
377)Mantenha fagulhas, cigarros e
chamas afastados da bateria, pois esta
poderá explodir.462AHZ101072
463AHZ101157
280
SERVIÇO E MANUTENÇÃO

4. Introduza a escova do limpa para-
-brisas na haste, começando pela
ponta oposta da escova a partir do tra-
vão. Certifique-se de que o gancho (B)
é encaixado corretamente nas ranhuras
da escova.
NOTA Se não forem fornecidos reten-
tores com a nova escova do limpa
para-brisas, use os retentores da es-
cova antiga.
5. Empurre a escova do limpa para-
-brisas até o gancho (B) ficar engatado
firmemente no travão (A).
ATENÇÃO
196)Não coloque o limpa para-brisas a
funcionar com as escovas levantadas do
para-brisas.
AVISO
383)Conduzir com as escovas do limpa
para-brisas/janela traseira desgastadas
constitui um sério risco devido à reduzida
visibilidade com mau tempo.
MANUTENÇÃO GERAL
Fugas de combustível, líquido de
refrigeração do motor, óleo e gases
de escape
Verifique a parte inferior da carroçaria
do seu veículo em busca de fugas de
combustível, líquido de refrigeração do
motor, óleo e gases de escape.
Funcionamento da luz exterior e
interior
Utilize o interruptor de combinação de
luzes para verificar se todas as luzes
estão a funcionar corretamente. Se as
luzes não acenderem, a causa provável
é um fusível fundido ou lâmpada defei-
tuosa. Verifique primeiro os fusíveis. Se
não encontrar fusíveis fundidos, verifi-
que as lâmpadas. Para obter informa-
ções sobre a inspeção e substituição
de fusíveis e lâmpadas, consulte a sec-
ção “Fusíveis” e “Substituição de lâm-
padas”.
Funcionamento das luzes de aviso/
indicadoras do contador, medidor
Arranque o motor para verificar o fun-
cionamento de todos os instrumentos,
medidores e luzes indicadoras e de
aviso. Se detetar algum problema, re-
comendamos que solicite a inspeção
do veículo.
Lubrificação de dobradiças e trincos
Verifique todas as dobradiças e trincos
e, se necessário, lubrifique-os.
465AA3001992466AG0006284
282
SERVIÇO E MANUTENÇÃO

Rodas de alumínio (se equipado)
Remover a sujidade com o auxílio
de uma esponja enquanto se
borrifa água sobre a roda.Usar
detergente neutro em qualquer
sujidade que não possa ser
removida facilmente com água.
Enxaguar o detergente neutro após
a lavagem da roda.Secar a roda
completamente usando um pano
de camurça ou um pano macio.
210) 211) 212) 213)
Vidro das janelas
Geralmente, o vidro das janelas pode
ser limpo apenas com uma esponja e
água.
O limpa-vidros pode ser usado para
remover óleo, gordura, carcaças de
insetos, etc. Após a lavagem do vidro,
secá-lo com um pano limpo, seco e
macio. Ao limpar uma janela, nunca
usar um pano que tenha sido usado
para limpar uma superfície pintada. A
cera da superfície pintada poderia ade-
rir ao vidro e diminuir a sua transparên-
cia e visibilidade.
NOTA Para limpar o interior da janela
traseira, usar sempre um pano macio e
limpar o vidro da janela ao longo do
aquecedor do desembaciador de forma
a não causar danos.NOTA Não usar um líquido de lavagem
puro para para-brisas para limpar o
vidro dianteiro e traseiro; dilui-lo em
pelo menos 50% de água.
Escovas de limpa para-brisas
Usar um pano macio com limpa-vidros
para remover gordura, carcaças de in-
setos, etc. das escovas do limpa para-
-brisas. Substituir as escovas quando
deixarem de limpar convenientemente.
Compartimento do motor
Limpar o compartimento do motor no
início e no final do inverno. Prestar es-
pecial atenção às flanges, fendas e par-
tes periféricas onde o pó contido nos
químicos rodoviários e materiais corro-
sivos poderá acumular-se.
Caso se utilizem sal e outros químicos
nas estradas locais, limpar o comparti-
mento do motor com periodicidade, no
mínimo, trimestral.
Nunca borrifar nem lançar água sobre
os componentes elétricos no comparti-
mento do motor, já que poderia causar
danos.
Não colocar peças próximas, peças de
plástico ou outras em contacto com
ácido sulfúrico (eletrólito da bateria), já
que este poderá partir, manchar ou
descolorá-las.
Se entrarem em contacto, limpar com
um pano macio, camurça ou tecido
semelhante e uma solução aquosa de
detergente neutro e, em seguida, enxa-guar as peças afetadas com água
abundante.
Versões com cobertura de baga-
geira
Recomenda-se a lavagem manual da
cobertura de bagageira; podem ser
utilizados sistemas de lavagem auto-
mática modernos equipados com es-
covas suaves que não apliquem dema-
siada pressão com produtos
específicos.
Nunca utilizar sistemas de lavagem de
alta pressão. Caso se utilize jato de
água, não o direcionar para as extremi-
dades do tecido e da janela traseira
para evitar a infiltração de água.
Versões com autocolantes ou pelí-
cula adesiva
Limpar e lavar corretamente os autoco-
lantes e/ou películas adesivas da se-
guinte forma:
Evitar lavar com rolos e/ou escovas
em estações de lavagem. Em seguida,
lavar o veículo apenas à mão usando
detergentes com pH neutro; secá-lo
com uma camurça molhada. Não
devem ser usados produtos abrasivos
e/ou polimentos para limpar o veículo.
Se, para a lavagem do veículo, forem
utilizados jatos ou dispositivos de
lavagem de alta pressão, manter uma
distância de pelo menos 40 cm da
carroçaria, para evitar danos ou
alteração. A acumulação de água pode
286
SERVIÇO E MANUTENÇÃO

202)Evite usar lavagem automática de
carros excessivamente, pois as suas
escovas podem riscar a superfície pintada,
causando a perda de brilho. Em veículos
com cores escuras, os riscos serão
particularmente visíveis.
203)Nunca borrife nem lance água sobre
os componentes elétricos no
compartimento do motor. Esta ação
poderá ter efeitos adversos na estabilidade
do motor. Tenha também cuidado quando
lavar a parte inferior do carro. Tenha
atenção para não borrifar água para o
interior do compartimento do motor.
204)Alguns tipos de equipamento de
lavagem com água quente aplicam pressão
e calor elevados ao veículo. Estes poderão
causar distorção de calor e danos às
peças de resina do veículo, o que poderá
conduzir à inundação do interior do veículo.
Assim, mantenha uma boa distância de
aprox. 70 cm ou mais entre a carroçaria do
veículo e o bocal de lavagem. Para além
disso, quando lavar à volta dos vidros das
portas, segure o bocal a uma distância
superior a 70 cm e em ângulo reto em
relação à superfície de vidro.
205)Após lavar o veículo, conduza-o
lentamente enquanto prime ligeiramente o
pedal do travão várias vezes de forma a
secar os travões. Deixar os travões
molhados poderá reduzir o desempenho
de travagem. Há também a possibilidade
de paralisarem ou deixarem de funcionar
devido a ferrugem, tornando o veículo
impossível de ser movimentado.206)Quando usar a lavagem automática
de carros, tome atenção aos seguintes
pontos, consultando o manual de
instruções ou um operador de lavagem de
carros. Se não seguir o seguinte
procedimento, o seu veículo poderá sofrer
danos:1–osespelhos retrovisores
exteriores estão recolhidos.2–Seoseu
veículo estiver equipado com a antena de
pilar, esta pode ser recolhida. Se o seu
veículo estiver equipado com a antena de
tejadilho, esta pode ser removida.3–As
hastes do limpa para-brisas estão seguras
no sítio com adesivo.4–Seoseuveículo
possuir limpa para-brisas com sensor de
chuva, coloque a alavanca do interruptor
do limpa para-brisas na posição “OFF”
para desativar o sensor de chuva.
207)Não devem ser usadas ceras que
contenham componentes altamente
abrasivos.
208)Não use uma escova de esfregar ou
outros produtos abrasivos, pois poderão
danificar as superfícies de plástico.
209)Não coloque as peças de plástico em
contacto com gasolina, óleo leve, líquidos
de travões, óleos do motor, gorduras,
diluentes de tinta e ácido sulfúrico (eletrólito
da bateria), pois poderão causar fissuras,
manchas ou descoloramento às peças de
plástico. Se entrarem em contacto com as
peças de plástico, limpe com um pano
macio, camurça ou tecido semelhante e
uma solução aquosa de detergente neutro
e, em seguida, enxague as peças afetadas
com água.
210)Não use uma escova ou outro
acessório duro nas rodas. Estes produtos
poderão riscar as rodas.211)Não use agentes de limpeza que
contenham substâncias abrasivas ou que
sejam ácidos ou alcalinos. Usá-lo poderá
descolar, descolorar ou manchar o
revestimento das rodas.
212)Não aplique água quente diretamente
usando um agente de limpeza a vapor ou
por qualquer outro meio.
213)O contacto com água do mar e
descongeladores de estrada pode causar
corrosão. Enxague e remova estas
substâncias assim que possível.
ATENÇÃO
6)Os detergentes poluem o ambiente.
Lave o seu veículo apenas em áreas
devidamente equipadas para recolher e
tratar a água residual deste tipo de
atividade.
288
SERVIÇO E MANUTENÇÃO

315
LÍQUIDOS E LUBRIFICANTES
Especificações do produto
O seu veículo está abastecido com óleo de motor que foi cuidadosamente desenvolvido e testado com vista a satisfazer os
requisitos do Plano de Manutenção Programada".
A utilização constante dos lubrificantes prescritos garante o consumo de combustível e as emissões especificadas. A quali-
dade do lubrificante é crucial para o funcionamento e a duração do motor.
Lubrificante Características EspecificaçãoLíquidos e lubrificantes
originaisIntervalo de substitui-
ção
Óleo do motor
Com DPF
Sem DPFSAE 5W-30
ACEA C39.55535-S3
ou MS-11106SELENIA MULTIPOWER
C3
Contractual Technical
Reference N.° F129.F11De acordo com o Plano
de Manutenção
Programada
Se não estiverem disponíveis lubrificantes em conformidade com as especificações necessárias, poderão ser utilizados para
reabastecimento produtos que satisfaçam as características mínimas necessárias; neste caso, não será garantido um desem-
penho ideal do motor.
229)

Interruptor do limpa para-brisas e
lava vidros................53
Interruptor do motor...........25
Interruptor dos faróis de nevoeiro . . .49
Isqueiro...................83
Janela....................73
Keyless Operation System.......17
Ler o presente cuidadosamente....2
Ligações fundíveis............246
Limitador de força............118
Limitador de velocidade........202
Limpeza do exterior do veículo. . . .285
Limpeza do interior do veículo. . . .283
Líquido da direção assistida......279
Líquido de embraiagem........278
Líquido de refrigeração do motor . .275
Líquido de travões............277
Líquido do lava vidros..........276
Líquidos e lubrificantes.........315
Luzes exteriores..............46
Luzes interiores..............52
Manutenção geral...........282
Modo desporto..............168
Mudanças/alterações ao veículo....5
Óleo do motor..............273
Palas de sol................82Pega auxiliar................87
Pesos....................306
Plano de serviço agendado......265
Pneus e rodas..............31
Porta do porta-bagagens........32
Portas....................28
Portas traseiras com proteção
infantil (Double cab)..........31
Posições ISOFIX.............123
Pré-tensores...............118
Precauções sobre cuidados para
com o veículo.............283
Precauções sobre o serviço......264
Purgar o sistema de combustível . .228
Purificador de ar..............71
Reboque.................241
Relógio digital...............84
Se o veículo avariar...........224
Seleção de combustível.........88
Sistema de cargas elevadas......78
Sistema de condução auxiliar.....149
Sistema de entrada Keyless......14
Sistema de retenção de crianças . .119
Sistema do ar condicionado......57
Sistema elétrico.............311
Sistema SBR...............116Sistema Start&Stop...........162
Sistemas de segurança........145
Sistemas de segurança ativos. . . .145
Sobreaquecimento do motor.....227
Substituição da escova do limpa
para-brisas...............281
Substituição de lâmpadas.......254
Substituir um pneu...........233
Super Select 4WD II...........180
Suporte de copo.............86
Suporte para garrafas..........86
Técnicas de condução segura. . . .153
Tomada de acessórios..........83
Transporte de atrelados.........80
Travão de estacionamento.......156
Tyres ....................289
Utilização árdua do veículo......270
Utilização do manual de instruções
do proprietário..............3
Utilizar veículos com condução a
4 rodas.................194
Ventiladores................57
Verificação de níveis...........271
Verificações periódicas.........270
Visor multi-informação..........94
Volante....................40
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Turin (Italy)
Impresso nº603.91.229-
ÍNDICE ALFABÉTICO
06/2017- 3 Edição1