Page 505 of 708

505
6Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)6-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ...... 506
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule ....... 512
6-2. Entretien Exigences d’entretien .............. 517
6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Mesures de précaution relatives aux opérations
d’entretien réalisables
soi-même .............................. 520
Capot....................................... 523
Mise en place d’un cric rouleur................................... 525
Compartiment moteur ............. 526
Pneus ...................................... 540
Pression de gonflage des pneus .................................... 554
Roues ...................................... 556
Filtre de climatisation .............. 559
Remplacement des caoutchoucs
d’essuie-glace ....................... 562
Pile de clé électronique ........... 566
Vérification et remplacement des fusibles ........................... 569
Ampoules ................................ 573
Page 506 of 708

5066-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhi-
cule
●En partant du haut vers le bas, aspergez généreusement d’eau la carros-
serie du véhicule, les passages de roue et le soubassement du véhicule,
pour éliminer toute trace de saletés et de poussières.
● Lavez la carrosserie du véhicule à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
doux, comme une peau de chamois par exemple.
● Pour les traces difficiles à ôter, utilisez un savon à usage automobile et rin-
cez abondamment à l’eau.
● Essuyez tout résidu d’eau.
● Cirez le véhicule si le revêtement étanche est abîmé.
Si l’eau ne perle pas sur les surfaces nettoyées, appliquez de la cire lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
■Stations de lavage automatique
●Repliez les rétroviseurs et retirez l’antenne avant de laver le véhicule. Commencez
par laver l’avant du véhicule. Veillez à déployer les rétroviseurs avant de conduire le
véhicule.
● Les brosses utilisées dans les stations de lavage automatique risquent de rayer la
surface du véhicule et d’endommager sa peinture.
● L’aileron arrière peut ne pas être lavable dans certaines stations de lavage automati-
ques. Il peut également y avoir un risque accru de dommages au véhicule.
■ Stations de lavage à haute pression
●Ne laissez pas les gicleurs de la station de lavage s’approcher trop des vitres.
● Avant d’utiliser une station de lavage, assurez-vous que la trappe à carburant de
votre véhicule est correctement fermée.
Effectuez les tâches suivantes pour pr otéger le véhicule et le maintenir
dans des conditions optimales :
Page 507 of 708

5076-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
6
Entretien et soins
■Remarque pour le système d’ouverture et de démarrage intelligent
Si la poignée de porte est mouillée alors que la clé électronique se trouve dans la zone
de portée, il est possible que la porte se verrouille et se déverrouille de manière répé-
tée. Dans ce cas, effectuez les mesures correctives suivantes pour laver le véhicule :
●Eloignez la clé de 2 m (6 ft.) minimum du véhicule lorsque celui-ci est en cours de
lavage. (Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
● Mettez la clé électronique en mode d’économie d’énergie pour désactiver le système
d’ouverture et de démarrage intelligent. ( →P. 191)
■ Jantes en aluminium
●Enlevez immédiatement toute saleté à l’aide d’un détergent neutre. N’utilisez pas de
brosses dures ni de produits de nettoyage abrasifs. N’utilisez pas de produits de net-
toyage chimiques puissants ou corrosifs.
Utilisez le même détergent doux et la même cire que ceux utilisés sur la peinture de
la carrosserie.
● N’utilisez pas de détergent sur les roues lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé sur une longue distance par temps chaud.
● Eliminez le détergent des roues immédiatement après utilisation.
■ Pare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
■ Revêtement hydrofuge des vitres latérales avant (si le véhicule en est équipé)
●Les précautions suivantes peuvent prolonger l’efficacité du revêtement hydrofuge.
• Eliminez régulièrement la saleté, etc. des vitres avant.
• Ne laissez pas la saleté et la poussière s’accumuler sur les vitres pendant une
longue période.
Nettoyez les vitres à l’aide d’un chiffon doux et humide le plus rapidement possi-
ble.
• N’utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage de vitres contenant des produits abrasifs lors du nettoyage des vitres.
• N’utilisez pas d’objets métalliques pour éliminer la condensation.
● Lorsque les performances hydrofuges deviennent insuffisantes, le revêtement peut
être réparé. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Page 508 of 708

5086-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lors du lavage du véhicule
Ne mouillez pas l’intérieur du compartiment moteur. Vous risqueriez de provoquer un
incendie des composants électriques, etc.
■ Pour nettoyer le pare-brise (véhicules équipés d’essuie-glaces avant avec cap-
teur de pluie)
●Lorsqu’un chiffon humide ou un objet similaire est maintenu près du capteur de
pluie
● Si quelque chose heurte le pare-brise
● Si vous touchez directement le corps du capteur de pluie ou si quelque chose
heurte le capteur de pluie
■ Mesures de précaution relatives au tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement rendent le tuyau d’échappement très chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher le tuyau avant qu’il ait suffi-
samment refroidi car le contact avec un tuyau d’échappement chaud peut provoquer
des brûlures.
■ Mesures de précaution concernant le pare-chocs arrière et le moniteur d’angle
mort (si le véhicule en est équipé)
Si la peinture du pare-chocs arrière présente des éclats ou des éraflures, il se peut
que le système ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, faites appel à un con-
cessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
Désactivez le contacteur d’essuie-glace.
Si le contacteur d’essuie-glace est en position
“AUTO”, les essuie-glaces pourraient se
déclencher inopinément dans les situations
suivantes, ce qui pourrait vous coincer les
mains ou vous infliger d’autres blessures gra-
ves et endommager les balais d’essuie-glace.
●Lorsque vous touchez de la main la partie
supérieure du pare-brise dans laquelle est
situé le capteur de pluie
Désactivation
Page 509 of 708

5096-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
6
Entretien et soins
NOTE
■Pour éviter la détérioration de la peinture et la corrosion sur la carrosserie et
les pièces constitutives (jantes en aluminium, etc.)
●Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants :
• Après avoir roulé dans une zone côtière
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si du goudron ou de la sève est collé sur la surface peinte
• Si des insectes morts, des excréments d’insectes ou d’oiseaux sont collés sur la
surface peinte
• Après avoir roulé dans une zone polluée par de la suie, des fumées grasses,
des poussières de mine, de la poudre de fer ou des substances chimiques
• Si le véhicule est fortement maculé de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la sur- face peinte
● Si la peinture présente des éclats ou des éraflures, faites-la réparer immédiate-
ment.
● Afin d’empêcher que les roues ne se corrodent, éliminez toute saleté et rangez-les
dans un endroit peu humide lorsque vous les avez démontées.
■ Pour éviter d’endommager les bras d’essuie-glace avant
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glace pour les éloigner du pare-brise, sou-
levez d’abord le bras du côté du conducteur et ensuite celui du côté du passager.
Pour remettre les essuie-glaces dans leur position d’origine, commencez par le côté
du passager.
■ Nettoyage des éclairages extérieurs
●Nettoyez soigneusement. N’utilisez pas de substances organiques et ne les frottez
pas avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d’endommager la surface des éclairages.
● N’appliquez pas de cire sur la surface des éclairages.
La cire peut endommager les lentilles.
Page 510 of 708

5106-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
NOTE
■Manipulation des pièces décoratives en résine (pour véhicules avec pneus de
17 pouces)
● Veillez à suivre les instructions ci-après lorsque vous manipulez des roues avec
pièces décoratives en résine. Le non-respect de ces précautions peut endomma-
ger les pièces décoratives en résine ou les roues.
• Ne retirez pas les pièces décoratives en résine
Lorsque le retrait des pièces décoratives en résine est nécessaire, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
● Si les pièces décoratives en résine produisent un cliquetis ou si des bruits étranges
proviennent de la zone des roues pendant la conduite, faites inspecter vos roues
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
■ En cas d’utilisation d’une station de lavage automatique (véhicules équipés
d’essuie-glaces avant avec capteur de pluie)
Désactivez le contacteur d’essuie-glace.
Si le contacteur d’essuie-glace est en position “AUTO”, les essuie-glaces peuvent se
déclencher, ce qui risque d’endommager les balais d’essuie-glace.
• Ne tenez pas le pneu par les pièces
décoratives en résine.
Page 511 of 708

5116-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
6
Entretien et soins
NOTE
■En cas d’utilisation d’une stat ion de lavage à haute pression
● Lorsque vous lavez votre véhicule, ne laissez pas l’eau de l’équipement de lavage
à haute pression toucher directement la caméra ou la zone autour de celle-ci (si le
véhicule en est équipé). Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas normale-
ment à cause du choc de l’eau à haute pression.
● N’approchez pas l’embout du gicleur des soufflets (protection en caoutchouc ou en
résine), des connecteurs ou des pièces suivantes. Les pièces risquent d’être
endommagées si elles entrent en contact avec de l’eau à haute pression.
• Pièces associées à la traction
• Pièces de direction
• Pièces de suspension
• Pièces de freinage
■ Lorsque vous relevez les bras d’essuie-glace avant
Veillez à maintenir les pièces d’accrochage
des bras d’essuie-glace pour les relever.
Ne maintenez pas uniquement les balais
d’essuie-glace lorsque vous voulez les rele-
ver, car cela risque de causer une déforma-
tion des balais d’essuie-glace.
Pièces d’accrochage
Page 512 of 708

5126-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhi-
cule
Eliminez la saleté et la poussière à l’aide d’un aspirateur. Essuyez les surfa-
ces sales avec un chiffon humidifié à l’eau tiède.
Si des surfaces sont encore sales, nettoyez-les avec une solution d’eau contenant
environ 1 % de détergent neutre. Ensuite, essuyez tout excédent d’eau à l’aide d’un
chiffon humide, puis éliminez toute trace restante de détergent.
●Eliminez la saleté et la poussière à l’aide d’un aspirateur.
● Essuyez tout excès de saleté et de poussière avec un chiffon doux et un
peu de détergent dilué.
Utilisez une solution composée d’environ 5 % de détergent neutre pour la laine
dilué dans de l’eau.
●Essorez soigneusement le chiffon et essuyez entièrement tout résidu de
détergent.
● Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace
d’humidité. Laissez le cuir sécher dans un endroit aéré, à l’abri du soleil.
● Eliminez la poussière à l’aide d’un aspirateur.
● Appliquez ensuite une solution à base de savon doux pour cuir synthéti-
que à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux.
● Laissez agir la solution pendant quelques minutes. Eliminez la saleté et
essuyez la solution avec un chiffon propre et humide.
Les procédures suivantes vous aideront à protéger l’intérieur de votre
véhicule et à le garder dans des conditions optimales :
Protection de l’intérieur du véhicule
Nettoyage des zones en cuir
Nettoyage des zones en cuir synthétique