Page 449 of 652

4487-3. Manutenção que pode ser feita por si
nAdição de óleo do motor
Se o nível do óleo estiver abaixo ou perto da marca de nível baixo,
adicione óleo do mesmo tipo do que já estiver no motor.
Verifique o tipo de óleo e pre-
pare os instrumentos neces-
sários antes de adicionar o óleo.
Retire o tampão do bocal de enchimento rodando-o para a
esquerda.
Adicione óleo do motor devagar, verificando através da vareta.
Volte a colocar o tampão do bocal de enchimento rodando-o
para a direita.
nConsumo de óleo do motor
É consumida uma certa quantidade de óleo do motor durante a condução.
Nas seguintes situações o consumo de óleo pode aumentar e ser necessário
acrescentar óleo do motor entre os intervalos de manutenção.
lQuando o motor é novo, por exemplo após a compra do veículo ou da subs-
tituição do motor
lSe utilizar óleo de baixa qualidade ou de viscosidade inadequada
lAo conduzir com velocidades altas do motor ou com carga pesada, ou ao
conduzir acelerando e desacelerando frequentemente
lQuando deixa o motor ao ralenti por um longo período de tempo ou quando
conduz, frequentemente, com trânsito intenso.
Seleção do tipo de óleoP. 602
Quantidade de
óleo
(Baixo → Cheio)
Motor a gaso-
lina1,5 L
Motor diesel 1,3 L
Itens Funil limpo
1
2
3
Page 450 of 652

4497-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
nApós a mudança do óleo do motor (motor diesel)
Os dados de manutenção do óleo do motor devem ser repostos. Execute os
seguintes procedimentos:
Mude o mostrador para a informação sobre necessidade de manutenção
(→P. 107), quando o interruptor do motor estiver na posição "ON" (veículos
sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no modo
IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque).
Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” (veículos sem sistema
de chave inteligente para entrada e arranque) ou desligue-o (veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
Enquanto prime o interruptor “TRIP”, coloque o interruptor do motor na
posição “ON” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) ou no modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque) e a mensagem exibida na figura apa-
rece no mostrador.
Continue a pressionar e a manter a tecla até o medidor apresentar “00000”
e então a reposição do sistema estará concluída.
Veículos com mostrador monocromático
Veículos com mostrador a cores
1
2
3
4
Page 451 of 652

4507-3. Manutenção que pode ser feita por si
AVISO
nÓleo usado do motor
lO óleo usado do motor contém contaminantes potencialmente nocivos
que podem provocar problemas de pele, tais como inflamação ou cancro
da pele. Por esse motivo, deve ter cuidado para evitar contacto prolon-
gado e repetido com ele. Para remover óleo usado do motor da sua pele,
lave abundantemente com sabão e água.
lDesfaça-se do óleo usado e filtros apenas de um modo seguro e
aceitável. Não os lance para o lixo doméstico, canos de esgoto ou para o
chão. Peça a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, a outro profissional igualmente qualificado e equipado ou a
uma estação de serviço informações no que respeita à reciclagem ou
modo de se desfazer do óleo usado.
lNão deixe o óleo usado do motor ao alcance das crianças.
ATENÇÃO
nPara evitar graves danos no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
nQuando substituir o óleo do motor
lTenha cuidado para não derramar óleo do motor nos componentes do
veículo.
lEvite que o óleo transborde: o motor pode ficar danificado.
lVerifique o nível do óleo através da vareta, cada vez que acrescentar
óleo.
lCertifique-se que o tampão do bocal de enchimento fica devidamente
apertado.
nÓleo do motor (motor diesel)
Utilizar outro óleo que não o “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30 Premium
Fuel Economy” para motores 1WW/2WW, ou outro óleo de motor
aprovado, pode danificar o motor.
Se o óleo “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30 Premium Fuel Economy” para
motores 1WW/2WW ou outro óleo aprovado não estiver disponível na
altura, pode utilizar até 1 L de ACEA C3 para acrescentar. Apenas os graus
de viscosidade 0W-30, 5W-30, 0W-40 e 5W-40 são permitidos. (→P.606)
Page 452 of 652
4517-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
O nível do líquido de refrigeração é satisfatório quando estiver entre
as linhas “FULL” e “LOW” do reservatório quando o motor estiver frio.
Tampão do reservatório
“FULL” (cheio)
“LOW” (baixo)
Se o nível estiver na, ou abaixo da linha “LOW”, adicione líquido de refri-
geração até à linha “FULL”.
Líquido de refrigeração do motor
1
2
3
Motor a gasolina Motor diesel
Page 453 of 652

4527-3. Manutenção que pode ser feita por si
nSe o nível do líquido de refrigeração descer pouco tempo depois do rea-
bastecimento
Verifique visualmente o radiador, tubos, tampas dos reservatórios de líquido
de refrigeração do motor, torneira de drenagem e bomba de água.
Se não conseguir encontrar uma fuga, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado, para testar o tampão e verificar se há fugas no
sistema de refrigeração.
nEscolha do líquido de refrigeração
Motor a gasolina
Use apenas líquido de refrigeração “Toyota Super Long Life” ou equivalente
de alta qualidade tipo glicol-etileno com uma base de refrigerante sem silício,
amina, nitrato e borato juntamente com ácido híbrido, orgânico e tecnológico
de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super Long Life” é uma mistura de 50% de
líquido de refrigeração e 50% de água desionizada. (Temperatura mínima: -
35º C.)
Motor diesel
Use apenas líquido de refrigeração “Toyota Genuine Premium Long Life
Coolant 1WW/2WW” ou equivalente. O produto concentrado “Toyota Genu-
ine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW” precisa sempre ser misturado
com 50% de líquido de refrigeração e 50% de água desionizada. (Tempera-
tura mínima: -35º C.)
Para mais detalhes acerca do líquido de refrigeração, contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
AVISO
nQuando o motor estiver quente
Não remova o tampão do reservatório do líquido de refrigeração do motor.
O sistema de refrigeração pode estar sob pressão e pulverizar líquido de
refrigeração quente se o tampão for removido, provocando ferimentos
graves, tais como queimaduras.
ATENÇÃO
nQuando adicionar líquido de refrigeração do motor
O líquido de refrigeração não é água simples nem apenas anticongelante.
A mistura correta de água e anticongelante deve ser usada para fornecer a
lubrificação, proteção contra a corrosão e arrefecimento adequados. Leia
com atenção a etiqueta do anticongelante ou do líquido de refrigeração.
nSe derramar líquido de refrigeração
Certifique-se que o retira, lavando com água, para evitar danos nas peças
ou na pintura.
Page 454 of 652
4537-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Verifique o radiador, condensador e intercooler (motor diesel) e limpe
quaisquer impurezas.
Se algum dos componentes acima indicados estiver extremamente
sujo ou se não tiver a certeza da sua condição, leve o seu veículo a
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Verifique a bateria como segue.
nSímbolos de perigo
Os significados de cada símbolo apresentado no topo da bateria
são os seguintes:
Radiador, condensador e intercooler
AVISO
nQuando o motor estiver quente
Não toque no radiador, condensador ou intercooler, uma vez que estes
podem estar quentes e provocar ferimentos graves, tais como queimaduras.
Bateria
Não fume, nem faça
chamas, nem faíscasÁcido da bateria
Proteja os olhosInstruções de funciona-
mento
Mantenha fora do al-
cance das criançasGás explosivo
Page 455 of 652

4547-3. Manutenção que pode ser feita por si
nExterior da bateria
Certifique-se que os terminais da bateria não estão corroídos, que
não há ligações soltas, rachadelas ou que os suportes de fixação
não estão desapertados.
Terminais
Suporte de fixação
nAntes da recarga
Durante a recarga, a bateria produz gás de hidrogénio que é inflamável e
explosivo. Por conseguinte, antes da recarga proceda da seguinte forma:
lSe efetuar a recarga com a bateria instalada no veículo, não se esqueça de
desligar o cabo de ligação à terra.
lCertifique-se que o interruptor da corrente no carregador está desligado,
quando conectar e desconectar os cabos à bateria.
nApós a recarga da bateria (veículos com sistema de chave inteligente
para entrada e arranque)
O motor pode não entrar em funcionamento. Siga os procedimentos abaixo
para iniciar o sistema.
Coloque a alavanca de velocidades em P (caixa de velocidades Multidrive)
ou prima o pedal do travão com a alavanca de velocidades em N (caixa de
velocidades manual).
Abra e feche uma das portas.
Volte a pôr o motor em funcionamento.
nQuando substituir a bateria
Deve utilizar uma bateria adequada. Consulte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
1
2
1
2
3
Page 456 of 652

4557-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AVISO
nQuímicos na bateria
As baterias contêm ácido sulfúrico venenoso e corrosivo e podem produzir
gás de hidrogénio, que é inflamável e explosivo. Para reduzir o risco de
morte ou ferimentos graves, tome as seguintes medidas de precauções
enquanto trabalhar na, ou perto da bateria:
lNão provoque faíscas tocando nos terminais da bateria com ferramentas.
lNão fume nem acenda fósforos perto da bateria.
lEvite o contacto com os olhos, a pele ou as roupas.
lNunca inale nem engula eletrólito.
lUse óculos protetores de segurança quando trabalhar junto da bateria.
lMantenha as crianças afastadas da bateria.
nOnde recarregar a bateria com segurança
Recarregue sempre a bateria numa área aberta. Não recarregue a bateria
numa garagem ou divisão fechada onde não exista ventilação suficiente.
nMedidas de emergência em relação ao eletrólito
lSe o eletrólito atingir os seus olhos
Lave os olhos com água limpa, pelo menos, durante 15 minutos e procure
imediatamente os cuidados de um médico. Se for possível, continue a
aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto para o
serviço de urgência de um hospital.
lSe o eletrólito atingir a sua pele
Lave bem a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, dirija-se, de imedi-
ato, ao serviço de urgência de um hospital.
lSe o eletrólito atingir as suas roupas
Há a possibilidade de se infiltrar até à sua pele. Retire imediatamente as
roupas e siga os procedimentos acima indicados, caso seja necessário.
lSe, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, ao
serviço de urgência de um hospital.