Page 28 of 652
27Índice ilustrativo
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 176
Palas de sol
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 417
Espelhos nas palas de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 417
Luzes individuais/interiores
*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 400
Interruptor da cortina do teto panorâmico
*1 . . . . . . . . . . . P. 421
Interruptor de cancelamento do sensor de intrusão
*1 . . . . P. 92
Consola superior
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 404
*3: A figura mostra a parte da frente, mas também estão equipados na parte tra-
seira.
1
2
3
4
5
6
*1: Se equipado
*2: NUNCA utilize um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) vol-
tado para trás num banco onde exista, à
frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez
que tal pode provocar a MORTE ou
FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA.
(→ P.62)
Page 41 of 652
401-1. Para uma utilização segura
Componentes do sistema de airbag do SRS
Sensores de impacto frontal
Interruptor de ligar/desligar ma-
nualmente o airbag
Airbag do passageiro da frente
Sensores de impacto lateral
(frente)
Pré-tensores dos cintos de segu-
rança e limitadores de força
Airbags laterais
Airbags de cortinaAirbag do condutor
Interruptor da fivela do cinto
de segurança do condutor
Airbag dos joelhos do condu-
tor
Luz de aviso do SRS
Luz do indicador “PASSEN-
GER AIRBAG”
Conjunto do sensor do airbag
Sensores de impacto lateral
(traseira)
Sensor de posição do banco do
condutor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 42 of 652

411-1. Para uma utilização segura
1
Para uma utilização segura
Os principais componentes do sistema de airbag do SRS são ilustra-
dos na figura acima. O sistema de airbag do SRS é controlado pelo
conjunto do sensor do airbag. Quando o airbag deflagra, uma reação
química nos deflagradores enche instantaneamente os airbags com
um gás não tóxico, para ajudar a deter o movimento dos ocupantes.
AV I S O
nPrecauções com os airbags do SRS
Observe as seguintes precauções relativas aos airbags do SRS.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
lO condutor e todos os passageiros devem utilizar os cintos de segurança
corretamente.
Os airbags do SRS são dispositivos suplementares para serem utilizados
em conjunto com os cintos de segurança.
lO airbag do SRS do condutor deflagra com força considerável e pode ser
causa de morte ou de ferimentos graves, especialmente se o condutor
estiver muito próximo do airbag.
Uma vez que a área de risco para o airbag do condutor fica nos primeiros
50 a 75 mm, se o condutor estiver a 250 mm do airbag, existe uma certa
margem de segurança. Esta distância é medida do centro do volante da
direção ao peito do condutor. Se essa distância for inferior a 250 mm, tem
a possibilidade de alterar a posição de condução de várias formas:
• Mova o seu banco o mais para trás possível, desde que alcance os
pedais de forma confortável.
• Recline ligeiramente o encosto do banco. Apesar da conceção dos
veículos variar, muitos condutores alcançam a distância de 250 mm
com o banco completamente puxado para a frente, apenas reclinando
o encosto. No caso de não conseguir boa visibilidade ao reclinar o
encosto do banco, eleve-se com a ajuda duma almofada firme e que
não escorregue, ou faça subir o banco, caso o seu veículo apresente
essa funcionalidade.
• Se o seu volante da direção for ajustável, incline-o para baixo. Isso
fará com que o airbag fique direcionado ao seu peito e não à cabeça e
pescoço.
O banco deverá ser ajustado conforme recomendado acima, mantendo
sempre o controlo dos pedais, volante da direção e a visibilidade dos
comandos do painel de instrumentos.
Page 88 of 652

87
1
1-3. Sistema de prevenção antirroubo
Para uma utilização segura
Sistema de trancamento duplo
Os veículos que utilizam este
sistema possuem etiquetas nos
vidros de ambas as portas laterais.
Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou desligue-
-o (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que), deixe que todos os passageiros saiam do veículo e certifique-
-se que todas as portas estão fechadas.
Utilizando a função de entrada (veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque): Toque a área do sensor no
manípulo exterior da porta duas vezes no espaço de 5 segundos.
Utilizando o comando remoto sem fios:
Prima duas vezes no espaço de 5 segundos.
Utilizando a função de entrada (veículos com sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque):
Segure o manípulo exterior da porta, na porta do condutor.
Utilizando o comando remoto sem fios:
Prima .
O acesso não autorizado ao veículo é impedido desativando a
função de destrancamento das portas a partir tanto do interior
como do exterior do veículo.
Ativar o sistema de trancamento duplo
Cancelar o sistema de trancamento duplo
1
2
Page 90 of 652

89
1
1-3. Sistema de prevenção antirroubo
Para uma utilização segura
Alar me
O alarme utiliza luz e som para dar o alerta quando é detetada uma
intrusão.
O alarme dispara nas seguintes situações desde que esteja ativado:
lSe uma porta ou a mala/porta da retaguarda trancada for destran-
cada ou aberta doutra forma que não utilizando a função de
entrada (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) ou o comando remoto sem fios. (As portas voltam a tran-
car automaticamente.)
lSe o capot for aberto.
lSe, se equipado, o sensor de intrusão detetar algo a mover-se den-
tro do veículo. (Um intruso entra no veículo.)
Feche as portas, a mala/porta da
retaguarda e o capot e tranque
todas as portas. O sistema será
automaticamente ativado 30
segundos depois.
Quando o sistema é ativado a luz
do indicador que está acesa
começa a piscar.
Tome uma das seguintes opções para desativar ou parar o alarme:
lDestranque as portas ou a mala/porta da retaguarda utilizando a
função de entrada (veículos com sistema de chave inteligente para
entrada e arranque) ou o comando remoto sem fios.
lColoque o motor em funcionamento. (O alarme é desativado ou
parado alguns segundos depois.)
O alarme
Ativar o sistema de alarme
Desativar ou parar o alarme
Page 93 of 652

921-3. Sistema de prevenção antirroubo
O sensor de intrusão deteta intrusos ou movimento dentro do veículo.
Quando um intruso ou movimento é detetado, o alarme dispara.
Este sistema foi concebido para dissuadir e evitar o furto do veículo,
mas não garante absoluta segurança contra todo o tipo de intrusões.
nAtivar o sensor de intrusão
O sensor de intrusão é ativado automaticamente quando ativar o
alarme. (P. 89)
nCancelar o sensor de intrusão
Se for deixar animais de estimação, ou outras coisas que possam
mover-se, dentro do veículo, certifique-se que desliga o sensor de
intrusão antes de acionar o alarme, uma vez que aquele reagirá ao
movimento dentro do veículo.
Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou desli-
gue-o (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque).
Prima o interruptor de can-
celamento do sensor de
intrusão.
Prima novamente o interruptor
para reativar o sensor de
intrusão.
nCancelar e reativar automaticamente o sensor de intrusão
lPode ligar o alarme mesmo que o sensor de intrusão esteja cancelado.
lVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Depois
de cancelar o sensor de intrusão, rodando o interruptor do motor para a
posição “LOCK” ou destrancando as portas utilizando o comando remoto
sem fios, reativará o sensor de intrusão.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Depois de cancelar o sensor de intrusão, pressionando o interruptor do
motor ou destrancando as portas utilizando a função de entrada ou o
comando remoto sem fios, reativará o sensor de intrusão.
lO sensor de intrusão será reativado automaticamente quando desativar o
sistema de alarme.
Sensor de intrusão (se equipado)
1
2
Page 94 of 652
931-3. Sistema de prevenção antirroubo
1
Para uma utilização segura
nConsiderações sobre a deteção do sensor de intrusão
O sensor pode fazer disparar o alarme nas seguintes situações:
lItens instáveis, tais como acessórios pendentes ou roupas penduradas em
ganchos para casacos, estão dentro do veículo.
lUm vidro é aberto.
lSe o veículo estiver dentro de uma máquina de lavagem automática ou de
alta pressão.
lSe o veículo sofrer impactos, tais como queda de granizo, relâmpagos, e
outros tipos de impactos ou vibrações repetidos. lHá pessoas ou animais de estimação
dentro do veículo.
lO veículo está estacionado num local
onde ocorrem vibrações ou ruídos
extremos, como num parque de estacio-
namento subterrâneo.
lSe retirar neve ou gelo do veículo,
provocando impactos ou vibrações
repetidas no veículo.
lSe o vento ou algo similar fizer com que
coberturas externas do para-brisas, com
revestimento reflexivo, se movam.
Page 95 of 652
941-3. Sistema de prevenção antirroubo
n Certificação
A mais recente "DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE" (DoC) está disponível no
seguinte endereço DoC: FUJITSU TEN LIMITED
2-28, Gosho-dori 1-chome, Hyogo-ku, Kobe, 652-8510, Japan
O sensor instalado em veículos vendidos fora do Reino Unido e Irlanda não é autorizado a operar no Reino Unido.