Page 245 of 652

2444-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
Funcionamento duplo do limpa/
lava vidros
O limpa-vidros funciona auto-
maticamente.
Se os faróis estiverem ligados, o
limpa-faróis funciona uma vez.
Depois, o limpa-faróis funciona
a cada cinco vezes que puxar a
alavanca. (se equipado)
nO limpa e lava para-brisas pode ser utilizado quando
O interruptor do motor está na posição “ON” (veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque) ou no modo IGNITION ON (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
nSensor de chuva (veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
Selecionando a posição “AUTO” enquanto o interruptor do motor está na
posição “ON” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) ou no modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque), os limpa-vidros funcionam uma vez para
mostrar que o modo “AUTO” está ativado.
Se aumentar a sensibilidade do sensor, o limpa-vidros pode funcionar uma
vez para indicar a alteração de sensibilidade.
nSe não sair líquido limpa-vidros pelos orifícios
Verifique se os esguichos não se encontram obstruídos se houver líquido
limpa-vidros no reservatório do limpa-para-brisas.
7
O sensor de chuva avalia a quantidade
de gotas de chuva.
Page 246 of 652

2454-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
4
Condução
nFuncionalidades do limpa-para-brisas
Os desembaciadores do vidro traseiro e dos espelhos retrovisores exteriores
ligam automaticamente quando opera os limpa-vidros.
AVISO
nPrevenção relativamente à utilização do limpa-para-brisas no modo “AUTO”
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se o sensor for
tocado ou o para-brisas for sujeito a vibrações enquanto no modo “AUTO”.
Tome o devido cuidado para que os seus dedos ou algo não fique preso no
limpa-para-brisas.
nPrevenção na utilização do líquido lava vidros
Quando está frio, não utilize o líquido lava vidros até que o para-brisas
aqueça. O líquido pode congelar no para-brisas e provocar fraca visibili-
dade, o que pode causar um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
ATENÇÃO
nQuando o para-brisas está seco
Não utilize o limpa-vidros, pois pode danificar o para-brisas.
nQuando o depósito do líquido de limpeza estiver vazio
Não opere o interruptor continuamente porque pode provocar o sobrea-
quecimento da bomba do líquido de limpeza.
nQuando um esguicho fica obstruído
Não tente desobstruí-lo com um alfinete ou outro tipo de objeto. Pode dani-
ficar o esguicho.
Page 253 of 652

2524-5. Toyota Safety Sense
lUtilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados gravados nestes computadores
para diagnosticar avarias, realizar pesquisa e desenvolvimento e
melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o con-
sentimento do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por parte da Polícia, Tribunal ou
Agência Governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a
um veículo ou proprietário específicos
O sensor da frente está localizado
na parte superior do para-brisas.
Consiste em 2 tipos de sensores,
cada um deles detetando a infor-
mação necessária para operar os
sistemas de assistência à con-
dução.
Sensores laser
Sensor de câmara monocular
Sensor da frente
1
2
AVISO
O sensor da frente utiliza lasers para detetar veículos à frente do seu veículo.
O sensor da frente é classificado como produto laser classe 1M, de acordo
com a norma IEC 60825-1. Em condições de utilização normal, estes lasers
não são prejudiciais a olho nu. No entanto, é necessário observar as
seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em perda de visão ou deficiência visual grave.
lPara evitar a exposição à radiação perigosa de lasers, nunca tente des-
montar o sensor da frente (por exemplo, remover a lente). Quando des-
montado, o sensor da frente é classificado como produto laser classe 3B,
de acordo com a norma IEC 60825-1. Os lasers de classe 3B são
perigosos e representam um risco de lesão ocular sob exposição direta.
lNão tente olhar para o sensor da frente com uma lupa, microscópio ou
outro instrumento ótico, a um distância inferior a 100 mm.
Page 254 of 652
2534-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AVISO
Etiqueta de classificação do laser
Etiqueta explicativa do laser
Dados de emissão de laser
Valor médio da potência máxima: 45 mW
Duração do impulso: 33 ns
Comprimento de onda: 905 nm
Divergência (horizontal x vertical): 28º x 12º
ATENÇÃO
nSensor da frente
Observe o seguinte para garantir o correto funcionamento do sensor:
lNão afixe autocolantes, incluindo auto-
colantes transparentes, ou outros itens
no lado exterior do para-brisas em
frente ao sensor da frente (área som-
breada na ilustração).
A: A partir do topo do para-brisas até
aproximadamente 10 cm abaixo da
parte inferior do sensor da frente
B: Aproximadamente 20 cm (Aproxima-
damente 10 cm à direita e à esquerda do
centro do sensor da frente)
Page 255 of 652

2544-5. Toyota Safety Sense
ATENÇÃO
lNão aplique coloração de vidros no para-brisas.
lSe a parte do para-brisa em frente ao sensor da frente estiver embaciada
ou coberta por condensação ou gelo, utilize o desembaciador do para-bri-
sas para remover a humidade, condensação ou gelo.
lMantenha o para-brisas sempre limpo.
O sistema de segurança pré-colisão pode não funcionar corretamente se
o para-brisa estiver sujo ou coberto por uma película oleosa, gotículas de
água, neve, etc. Se o lado interior do para-brisas onde o sensor da frente
está instalado estiver sujo, não tente remover o sensor da frente. Con-
tacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado.
lSe o para-brisas precisar de ser substituído, contacte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado.
lNão instale uma antena em frente ao sensor.
lNão verta líquido sobre o sensor.
lNão permita a presença de luzes brilhantes a brilhar sobre o sensor.
lNão danifique nem deixe sujar as lentes do sensor da frente.
Quando limpar o lado interior do para-brisa, não permita o contacto do
produto de limpeza de vidros com as lentes. Além disso, não toque as
lentes.
Para o cuidado adequado com as lentes do sensor da frente, contacte um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devi-
damente qualificado e equipado.
lNão altere a posição de instalação ou a direção do sensor, nem o remova.
A direção do sensor está ajustada com precisão.
lNão sujeite o sensor a impactos fortes nem o desmonte.
lNão instale um dispositivo eletrónico ou um dispositivo que emita fortes
ondas elétricas perto do sensor da frente.
lNão coloque objetos refletores sobre o painel de instrumentos.
lNão instale nem afixe nada no lado
interior do para-brisas sob o sensor da
frente (área sombreada na ilustração).
A: Aproximadamente 10 cm (A partir da
parte inferior do sensor da frente)
B: Aproximadamente 20 cm (Aproxima-
damente 10 cm à direita e à esquerda
do centro do sensor da frente)
Page 256 of 652

255
4
4-5. Toyota Safety Sense
Condução
PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)*
uAviso de pré-colisão
Quando o sistema determina
que a possibilidade de uma
colisão frontal com um veículo
é elevada, soa um sinal sonoro
e é exibida uma mensagem no
mostrador de informações múl-
tiplas para instar o condutor a
tomar uma ação evasiva.
uAssistência à travagem pré-colisão
Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisão
frontal com um veículo é elevada, o sistema aplica uma força supe-
rior aos travões em relação à força com que o pedal do travão é
pressionado.
O sistema de segurança pré-colisão usa o sensor da frente para
detetar veículos na frente do seu veículo. Quando o sistema
determina que a possibilidade de uma colisão frontal com um
veículo é elevada, o aviso de pré-colisão insta o condutor a
tomar uma ação evasiva e a pressão potencial do travão é
aumentada para ajudar o condutor a evitar a colisão.
Se o sistema determina que a possibilidade de uma colisão fron-
tal com um veículo é extremamente elevada, os travões são apli-
cados automaticamente para ajudar a evitar a colisão ou ajudar
a reduzir o impacto para os ocupantes do veículo e o veículo na
colisão.
O momento do aviso do sistema pré-colisão pode ser alterado ou o
sistema pode ser ativado/desativado, se necessário, operando o
interruptor.(P. 256)
: Se equipado
Page 259 of 652

2584-5. Toyota Safety Sense
nCondições sob as quais o sistema pode funcionar, mesmo que não haja
possibilidade de colisão
Nas seguintes situações o sensor pode detetar um objeto, fazendo com que o
sistema determine que existe possibilidade de uma colisão frontal e funcione.
Quando existe um objeto (sinal de trânsito, protetor de berma, etc.) na
berma da estrada à entrada de uma curva
Quando cruza com um veículo, no sentido contrário, numa curva
Quando cruza com um veículo, no sentido contrário, numa curva à
esquerda ou numa curva à direita
Quando se aproxima rapidamente do veículo à frente
Quando se aproxima rapidamente de um portão elétrico com acesso,
área de estacionamento com acesso, ou outro acesso que abra e feche
Quando se aproxima de um viaduto, sinal de trânsito, outdoor, etc.
Quando a parte da frente do veículo estiver elevada ou rebaixada
Quando o sensor está desalinhado devido a um forte impacto que lhe foi
aplicado, etc.
Quando existe um objeto estrutural (outdoor, iluminação pública, etc.) no
topo de uma subida
Quando existe um objeto de metal (tampa de bueiro, chapa de aço, etc.)
na parte inferior de uma descida1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 260 of 652

2594-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
Quando se aproxima de um objeto pendurado baixo, que pode entrar em
contato com o veículo, tal como uma bandeira ou galhos de árvore
Quando conduz através de nevoeiro ou fumo densos
Quando o veículo é atingido por água ou neve de um veículo à frente, etc.
Quando existe um objeto refletor, lomba, protrusão, etc. na superfície da
estrada
Quando o veículo está a ser estacionado num lugar onde existe um
objeto pendurado baixo, à altura do sensor da frente
Quando passa extremamente perto de um objeto (veículo parado,
proteção de berma, etc.)
nSituações nas quais o sistema de segurança pré-colisão não funciona
corretamente
O sistema pode não funcionar corretamente nas seguintes situações:
Em estradas com curvas apertadas ou superfícies irregulares
Se um veículo de repente se move na frente do seu veículo, tal como
num cruzamento
Se um veículo surge de repente na frente do seu veículo
Se o seu veículo derrapar
Quando a parte da frente do veículo estiver elevada ou rebaixada
Quando o para-brisas está sujo ou coberto com gotas de chuva, conden-
sação, gelo, neve, etc.
Quando o sensor está desalinhado devido a um forte impacto que lhe foi
aplicado, etc.
Quando o veículo à frente é um fraco refletor de laser (parte traseira do
veículo rebaixada, muito suja, etc.)
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8