Page 305 of 364

06
303
5008_sk_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
Možnosti počas hovoru*
Počas komunikácie si postupným
stláčaním tlačidla MODE zvoľte
zobrazenia na displeji telefónu, potom
stlačte ovládač „ OK“, aby ste získali
prístup do kontextového menu.
Zvoľte „ Private mode“ (Súkromný
režim) a voľbu potvrďte, aby ste hovor
prijali priamo na telefónnom aparáte.
Alebo zvoľte „Hands-free mode“
(Režim hands-free) a voľbu potvrďte,
aby sa hovor mohol šíriť cez
reproduktory vo vašom vozidle.
Zvoľte „Put call on hold“ (Podržať hovor)
a voľbu potvrďte, aby ste mohli práve
prebiehajúci hovor uviesť do čakacieho
režimu.
Alebo zvoľte „Resume the call“ (Vrátiť sa k
hovoru) a voľbu potvrďte, aby ste sa mohli
vrátiť k hovoru v čakacom režime. Zvoľte „
DTMF ring tones “ (Vyzváňacie
tóny DTMF), aby ste mohli používať
číselnú klávesnicu na navigáciu v menu
interaktívneho hlasového servera.
Zvoľte „ Hang up“ (Zložiť), aby ste hovor
ukončili.
* Podľa kompatibility telefónu a predplatenej služby. Je možné uskutočniť konferenčný
hovor s troma účastníkmi, ak
postupne spustíte dva hovory*. Zvoľte
„Konferencia“ v kontextovom menu,
ktoré sa sprístupní po zatlačení na toto
tlačidlo.
Alebo krátko stlačte toto tlačidlo.
TELEFONOVANIE
Page 306 of 364
06
304
5008_sk_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
Dvakrát stlačte tlačidlo PHONE.
Zvoľte „List of the paired peripherals“
(Zoznam spárovaných prídavných
zariadení) a voľbu potvrďte.
Môžete:
-
„Connect“ (Pripojiť) alebo
„Disconnect“ (Odpojiť) zvolený telefón,
- zrušiť spárovanie zvoleného
telefónu.
T
iež je možné zrušiť všetky spárovania.
Ovládanie spárovaných telefónov Nastavenie zvonenia
Dvakrát stlačte tlačidlo PHONE.
Zvoľte „Phone functions“ (Funkcie
telefónu) a voľbu potvrďte.
Zvoľte „Ring options “ (Možnosti
zvonenia) a voľbu potvrďte.
Môžete nastavovať hlasitosť a typ
zvonenia.
Zvoľte
„Bluetooth functions “ (Funkcie
Bluetooth).
Zvoľte „OK“ a voľbu potvrďte, aby sa
zmeny uložili.
TELEFONOVANIE
Page 307 of 364
07
305
5008_sk_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
" FM / DAB / AM ""Zmena pásma"(" FM / DAB /
AM ")
" Guidance options " (Možnosti)
("TA, RDS, DAB/FM options ")
" Audio settings " (Audio
nastavenia) (viď kapitola)
" Update radio list " (Aktualizácia
zoznamu rádiostaníc)
Abecedný zoznam
prijímaných staníc.
Na uskutočnenie voľby predchádzajúcej alebo
nasledujúcej stanice zo zoznamu stlačte 5
alebo 6 alebo použite otočný ovládač. Premiestniť zoznam v menu (vľavo/vpravo).
alebo
Stlačte tlačidlo
RADIO.
RáDIO
Prístup k menu „RáDIO“
Page 308 of 364
07
306
5008_sk_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
Pomocou abecedného zoznamu
Stlačte tlačidlo RADIO, zvoľte si
rádio podľa vlastného výberu a voľbu
potvrďte.
Automatickým vyhľadaním frekvencie
Stlačte tlačidlá 7 alebo 8, čo umožní
automatické vyhľadanie nižšej alebo
vyššej frekvencie rádia
Alebo otočte kruhovým ovládačom na
volante.
Manuálnym vyhľadaním frekvencie
Stlačte tlačidlá 5 alebo 6, čím
nastavíte frekvenciu krok za krokom.
Voľba stanice
Vonkajšie prostredie (kopce, budovy, tunely, podzemné parkoviská...) môžu rušiť rádiopríjem a to aj v režime regionálneho sledovania RDS. Tento
jav je pri šírení rozhlasových vĺn normálny a v žiadnom prípade neznamená poruchu autorádia.
Kvalita príjmu je vyjadrená počtom aktívnych vĺn na
tomto symbole.
Stlačte tlačidlo RADIO alebo „OK“ pre
zobrazenie kontextového menu.
Zmena pásma
Zvoľte si „ Change band “ (Zmeniť
pásmo).
Zvoľte si " FM / DAB / AM " a potvrďte.
RáDIO
Page 309 of 364
07
307
5008_sk_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
Stlačte tlačidlo číselnej klávesnice, aby ste vyvolali
rozhlasovú stanicu uloženú v pamäti.
Alebo stlačte a potom pootočte otočný ovládač na
volante.
Uloženie stanice do pamäte
Po zvolení stanice stlačte a pridržte 2 sekundy jedno
z tlačidiel číselnej klávesnice, aby sa počúvaná
stanica uložila do pamäte.
Uloženie stanice do pamäte sprevádza krátke
pípnutie. Zatlačte na
RADIO.
Aktivácia/dekativácia RDS
RDS, ak je zobrazené, umožňuje vďaka sledovaniu frekvencie
počúvanie tej istej stanice. Avšak, za určitých podmienok, nie
je sledovanie tejto stanice RDS zabezpečené na celom území
krajiny, ide o rádiostanice, ktoré nepokrývajú 100
% časť územia.
To vysvetľuje stratu príjmu stanice na prechádzanej trase.
Zvoľte si „Guidance options “ (Možnosti
navádzania) a voľbu potvrďte.
Aktivujte alebo deaktivujte „ Sledovanie
RDS“ a následne potvrďte.
RáDIO
Page 310 of 364
07
308
5008_sk_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
RáDIO
Zobrazenie možností:
ak je zobrazenie aktívne, ale
nedostupné, bude šedé,
ak je zobrazenie aktívne a dostupné,
bude biele.Zobrazenie názvu a čísla
počúvaného „multiplexu“,
nazývaného aj „súbor“.
Stanica uložená do pamäte, tlačidlá 1 až 6
Krátke zatlačenie: voľ ba rozhlasovej
stanice uloženej do pamäte.
Zatlačenie a pridržanie: uloženie stanice
do pamäte.
Zobrazenie Radiotext (Rádio text)
aktuálnej stanice.
Zobrazenie pásma „DAB“
alebo „DAB (FM)“.
Zobrazenie názvu
aktuálnej stanice.
Znázorňuje kvalitu signálu
počúvaného vysielacieho
pásma.
Ak počúvaná stanica „DAB“ nie
je dostupná v možnosti „FM“,
možnosť „DAB FM“ má šedú
farbu. Možnosť zobrazenia informácie na
displeji rádia.
Voľba „Režim video„ umožňuje
zväčšiť zobrazenie.
Page 311 of 364

07
309
5008_sk_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
RáDIO
Stlačte na „RADIO“ (Rádio).
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Digitálne rádio
Digitálne rádio vám umožňuje počúvanie v najlepšej kvalite a
rovnako aj zobrazenie grafických informácií, ktoré sa týkajú
momentálne vybraného rádia, pri výbere „Režimu video“ v „Radio
favourites“ (Rádio preferencie) (Možnosti).
Rôzne „multiplexné kanály/súbory“ vám ponúkajú výber
rozhlasových staníc, zoradených v abecednom poradí.Zvoľte „Zmeniť pásmo“ a potvrďte.
Zvoľte „ DAB“ a potvrďte.
Digitálne rádio - Sledovanie DAB/FM
„DAB“ nepokrýva územie na 100%.
V prípade, ak je zhoršená kvalita digitálneho signálu, umožňuje
funkcia „DAB
/ FM auto tracking“ (Automatické sledovanie DAB/
FM) pokračovať v počúvaní tej istej stanice tak, že sa automaticky
prepne na príslušné analógové rádio „FM“ (ak existuje).
Zmena stanice v rámci toho istého „multiplexného
kanála/súboru“.
Manuálne vyhľadávanie „multiplexného kanála/súboru“. Zatlačte na „RADIO“ (Rádio).
Zvoľte si „
Guidance options “ (Voľby pre navádzanie)
a potvrďte.
Zvoľte si „FM/DAB“ a potvrďte.
Ak je funkcia „DAB
/ FM auto tracking“ (Automatické sledovanie DAB/
FM) aktivovaná, nastane pri prepnutí na analógové rádio oneskorenie o
niekoľko sekúnd „FM“, niekedy doprevádzané zmenou hlasitosti.
Zobrazenie pásma „DAB“ sa zmení na „DAB (FM)“.
Ak je kvalita digitálneho signálu obnovená, systém sa automaticky opäť
prepne na pásmo „DAB“.
Ak nie je počúvaná stanica „DAB“ dostupná v pásme „FM“ (voľba
„DAB/FM“ šedivej farby), alebo ak nie je funkcia „DAB
/ FM auto
tracking“ (Automatické sledovanie DAB/FM) aktivovaná, nastane pri
zhoršení kvality digitálneho signálu prerušenie zvuku.
Page 312 of 364
08
310
5008_sk_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
„ MEDIA “ (Médiá)
„Zmeniť nosič“
„ Eject USB support “ (ak je USB
pripojený)
„ Read mode “ (Režim čítania)
(„ Normal “ (Normálny), „ Random “
(Náhodný), „ Random on all media “
(Náhodne všetky médiá)
(„ Repetition “ (Opakovanie))
„ Audio settings “
(Audionastavenia)
„ Activate / Deactivate AUX input “
(Aktivovať/Deaktivovať výstup AUX)
Zobrazí sa zoznam skladieb
použitého nosiča.
Premiestniť zoznam v menu (ľavý/pravý).alebo
Stlačte tlačidlo
MUSIC.
PREHRáVAČE HUDOBNÝCH MéDIí
Prístup k menu „Prehrávače hudobných nosičov“