Page 57 of 346

Black plate (57,1)
PRINCIPIO DE
FUNCIONAMIENTO
Su vehículo puede tener uno de los
siguientes sistemas de alarma:
lAlarma perimetral con sensores
interiores.
lAlarma perimetral con sensores
interiores y sonador con respaldo de
batería.
La alarma perimetral es un disuasorios
contra el acceso sin autorización a su
vehículo a través de las puertas y el capó.
Sensores interiores
Al armar la alarma se activarán los
sensores interiores. ConsulteArmando la
alarma(página 49).
ADVERTENCIA
lNo cubra los sensores de la unidad
de la lámpara interior.
lNo arme la alarma completamente
si hay una persona, animales u
otros objetos moviéndose en el
interior de su vehículo.
lNo deje el almohadón del asiento
trasero plegado en la cabina doble
cuando los sensores interiores están
armados.
lNo deje abierto el soporte para
lentes.
NOTA
lPara desactivar permanentemente el
sensor de movimiento interior,
consulte a un técnico autorizado
Mazda.
lLos calentadores a combustible
pueden disparar falsas alarmas. Si
usa un calentador a combustible,
dirija el flujo de aire hacia el área
para los pies.
Sirena de alarma
Sonador con respaldo de batería
El sonador con respaldo de batería es un
sistema de alarma extra que hará sonar
una sirena cuando se dispara la alarma.
Cuando cierre su vehículo se armará el
sistema. El sonador tiene su propia batería
y hará sonar una sirena de alarma incluso
si alguien desconecta la batería de su
vehículo o el mismo sonador con respaldo
de batería.
Alarma
47
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page57
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 58 of 346

Black plate (58,1)
qDisparando la alarma
Una vez armada, la alarma se disparará en
alguna de las siguientes maneras:
lSi alguien abre una puerta o el capó sin
una llave o control remoto válido.
lSi alguien desmonta la exhibición de
múltiples funciones.
lSi conecta el encendido sin una llave
válida.
lSi los sensores interiores detectan
movimientos dentro de vehículo.
lEn los vehículos con un sonador con
respaldo de batería, si alguien
desconecta la batería del vehículo o el
mismo sonador con respaldo de batería.
Si se dispara la alarma, la sirena de alarma
sonará durante 30 segundos y el
destellador de aviso de peligro destellará
durante cinco minutos.
Cualquier otro intento de realizar uno de
los anteriores disparará otra vez la alarma.
qProtección completa y reducidaí
Protección completa
La protección completa es un ajuste
estándar.
En la protección completa, los sensores
interiores se activarán cuando arme la
alarma.
NOTA
Esto puede resultar en falsas alarmas si
hay animales u objetos moviéndose en
el interior de su vehículo.Protección reducida
NOTA
Para conectar o desconectar esta
función, consulte a un técnico
autorizado Mazda.
En la protección reducida, los sensores
interiores se desactivarán cuando arme la
alarma.
NOTA
La protección reducida está disponible
sólo en vehículos con bloqueo central
remoto.
Selección de protección completa o
reducida
Al cerrar las puertas con la llave se
activará la protección reducida.
Para desactivar la protección reducida,
abra las puertas con la llave o control
remoto.
Para activar la protección completa, cierre
las puertas con el control remoto.
NOTA
Puede ajustar la alarma a protección
reducida sólo para el ciclo de cierre
actual. La alarma volverá a protección
completa la próxima vez que abra y
luego vuelva a cerrar el vehículo
usando el control remoto.
48íAlgunos modelos.
Alarma
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page58
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 59 of 346
Black plate (59,1)
ARMANDO LA ALARMA
Para armar la alarma, cierre el vehículo.
ConsulteCerraduras(página 40).
DESARMANDO LA
ALARMA
Desarme y silencie la alarma abriendo las
puertas con la llave e inserte la llave en el
interruptor de encendido con una llave
codificada correctamente dentro de 12
segundos, o abriendo las puertas con el
control remoto.
Alarma
49
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page59
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 60 of 346
Black plate (60,1)
AJUSTANDO EL VOLANTE
ADVERTENCIA
Nunca se debe ajustar el volante
mientras el vehículo está en
movimiento.
NOTA
Asegúrese de estar sentado en la
posición correcta. ConsulteSentándose
en la posición correcta(página 101).
2
1
3
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la palanca de
bloqueo está fija al volverla a su
posición original.
50
Volante
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page60
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 61 of 346
Black plate (61,1)
CONTROL DE AUDIO
A Para subir el volumen
B Buscar hacia arriba
C Para bajar el volumen
D Buscar hacia abajo
E Modo
qModo
Oprima ymantenga oprimiendoel botón
de modo para seleccionar la fuente de
audio.
Oprima el botón de modo para:
lsintonizar la radio a la próxima emisora
prefijada
laceptar una llamada telefónica entrante
lterminar una llamada telefónica.
qBúsqueda
Oprima el botón de búsqueda para:
lsintonizar la radio a la siguiente
emisora hacia arriba o abajo en la
banda de frecuencia
lreproducir la pista siguiente o anterior
del disco compacto.Oprima ymantenga oprimiendoel botón
de búsqueda para:
lsintonizar la radio hacia arriba o abajo
de la banda de frecuencia
lbuscar a través de una pista del disco
compacto.
Volante
51
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page61
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 62 of 346
Black plate (62,1)
CONTROL DE VOZí
A Control de voz
Oprima el botón de control de voz para
seleccionar o deseleccionar el control de
voz.
Para más información: ConsulteControl
de voz(página 52).
52íAlgunos modelos.
Volante
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page62
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 63 of 346

Black plate (63,1)
LIMPIAPARABRISAS
PRECAUCION
Usando esta función con el motor
apagado se descargará la batería.
A Limpieza única
BLimpieza intermitente o
limpiadores automáticos
C Limpieza normal
D Limpieza a alta velocidad
qLimpieza intermitente
A Intervalo de limpieza largo
B Limpieza intermitente
C Intervalo de limpieza corto
LIMPIADORES
AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
lNo use los limpiadores automáticos
cuando no llueva. El sensor de
lluvia es muy sensible y los
limpiadores podrían funcionar si la
suciedad, niebla o moscas golpean
el parabrisas.
lCambie las hojas del limpiador tan
pronto como comiencen a dejar
bandas de agua y manchas. Si no
las cambia, el sensor de lluvia
continuará detectando agua en el
parabrisas y los limpiadores
funcionarán, incluso si la mayoría
del parabrisas está seco.
lDescongele completamente el
parabrisas cuando haya hielo antes
de conectar los limpiadores
automáticos.
lDesconecte los limpiadores
automáticos antes de entrar en un
lavadero de automóviles.
A Alta sensibilidad
B Conectado
C Baja sensibilidad
Limpiadores y lavadores
53
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page63
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 64 of 346
Black plate (64,1)
Si conecta los limpiadores automáticos,
los limpiadores no funcionarán hasta que
se detecte agua en el parabrisas. El sensor
de lluvia medirá entonces continuamente
la cantidad de agua en el parabrisas y
ajustará automáticamente la velocidad de
los limpiadores.
Ajuste la sensibilidad del sensor de lluvia
girando la palanca del lavador. Con baja
sensibilidad, los limpiadores funcionarán
cuando el sensor detecte mucho agua en el
parabrisas. Con alta sensibilidad, los
limpiadores funcionarán cuando el sensor
detecte poca agua en el parabrisas.LAVAPARABRISAS
PRECAUCION
Usando esta función con el motor
apagado se descargará la batería.
ADVERTENCIA
No haga funcionar los lavaparabrisas
durante más de 10 segundos o cuando
el depósito esté vacío.
54
Limpiadores y lavadores
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page64
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT