Page 161 of 346

Black plate (161,1)
CÁMARA
RETROVISORA
í
ADVERTENCIA
lEl funcionamiento de la cámara
puede variar dependiendo de la
temperatura ambiente, el vehículo y
las condiciones del camino.
lLas distancias mostradas en la
pantalla pueden variar de la
distancia real.
lNo coloque objetos delante de la
cámara.
La cámara está ubicada en la compuerta
trasera debajo del escudo.
qEncendido de la cámara retrovisora
ADVERTENCIA
lLa cámara podría no detectar
objetos que están cercanos a su
vehículo.Conecte el encendido y la unidad de
audio.
Mueva la palanca selectora de transmisión
a marcha atrás.
La imagen se exhibe en la pantalla del
espejo retrovisor.
La cámara podría no funcionar
correctamente en las siguientes
condiciones:
lÁreas oscuras.
lLuz intensa.
lSi la temperatura ambiente aumenta o
disminuye rápidamente.
lSi la cámara está húmeda, por ejemplo
en caso de lluvia o humedad alta.
lSi se obstruye la visión de la cámara,
por ejemplo por barro.
qUso de la pantalla
ADVERTENCIA
lNo se mostrarán los obstáculos
encima de la posición de la cámara.
Si fuera necesario inspeccione el
área detrás de su vehículo.
lLas marcas son sólo para guía
general, y son calculadas para
vehículos en condiciones de carga
máxima o sobre una superficie
despareja.
Asistencia de estacionamiento
151íAlgunos modelos. Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page161
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 162 of 346
Black plate (162,1)
Las líneas muestran la distancia desde el
borde exterior del neumático delantero
más 51 milímetros y el paragolpes trasero.
A: Separación de espejo exterior - 0,1
metro
B: Rojo hasta 0,3 metro
C: Ámbar - 1 metro
D: Verde - 2 metro
E: Línea central negra del pasaje
proyectado del vehículo
NOTA
Al dar marcha atrás con un trailer, las
líneas en la pantalla no se muestran. La
cámara mostrará la dirección de su
vehículo y no del trailer.
qApagado de la cámara retrovisora
NOTA
lMueva la palanca selectora de
transmisión a marcha atrás. La
pantalla se apagará después de un
corto período de tiempo.
lEl sistema se apagará
automáticamente una vez que la
velocidad de su vehículo haya
llegado a aproximadamente 15 km/h.
152
Asistencia de estacionamiento
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page162
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 163 of 346
Black plate (163,1)
PRINCIPIO DE
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
El sistema no lo exime de su
responsabilidad para conducir con el
debido cuidado y atención.
El control de velocidad de crucero le
permite controlar su velocidad usando los
interruptores en el volante. Puede usar el
control de velocidad de crucero cuando
excede aproximadamente 30 km/h.
USANDO EL CONTROL
DE VELOCIDAD DE
CRUCERO
ADVERTENCIA
No use el control de velocidad de
crucero en tránsito pesado, o caminos
con curvas o cuando la superficie del
camino está resbalosa.
qConectando el control de
velocidad de crucero
NOTA
El sistema está pronto para que ajuste a
una velocidad.
Control de velocidad de crucero
153
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page163
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 164 of 346

Black plate (164,1)
qAjustando una velocidad
Oprima para guardar y mantener su
velocidad actual. Se encenderá el
indicador de control de velocidad de
crucero. ConsulteAdvertencias e
indicadores(página 76).
qCambiando la velocidad ajustada
ADVERTENCIA
Vehículos con transmisión manual:
Cuando está conduciendo en bajada,
la velocidad puede aumentar encima
de la velocidad ajustada. El sistema no
aplicará los frenos. Cambie a un
cambio menor y oprima el interruptor
SET
para asistir el sistema en
mantener la velocidad ajustada.
Vehículos con transmisión
automática:
Cuando está conduciendo en bajada,
la transmisión bajará un cambio para
intentar mantener la velocidad. El
conductor también podría aplicar el
freno para mantener la velocidad. La
velocidad ajustada se desactivará si se
aplica el freno.
NOTA
Si acelera pisando el pedal del
acelerador, la velocidad ajustada no
cambiará. Cuando deje de pisar el pedal
del acelerador, volverá a la velocidad
ajustada anteriormente si todavía está
iluminado el indicador del control de
crucero.
A Acelere
B Desacelere
Para aumentar la velocidad, oprima, y
mantenga el interruptor SET
hasta que
se logre la velocidad deseada. Cuando se
libera el interruptor, se debe mantener la
velocidad.
Para disminuir la velocidad, oprima, y
mantenga el interruptor SET
hasta que
se logre la velocidad deseada. Cuando se
libera el interruptor, se debe mantener la
velocidad.
Para aumentar o reducir gradualmente la
velocidad, toque el interruptor SET
o
SET
de acuerdo a lo necesario. Cada
toque del interruptor aumentará o reducirá
la velocidad en incrementos de 1 km/h. La
velocidad también se puede aumentar o
reducir pisando el pedal del acelerador o
el pedal de freno respectivamente.
154
Control de velocidad de crucero
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page164
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 165 of 346
Black plate (165,1)
qCancelando la velocidad ajustada
Oprima el pedal de freno o el interruptor
CAN RES.
NOTA
El sistema no controlará más la
velocidad. El indicador de control de
velocidad de crucero no se encenderá
pero el sistema retendrá la velocidad
ajustada previamente.
qResumiendo la velocidad ajustada
El indicador de control de velocidad de
crucero se encenderá y el sistema
intentará continuar desde la velocidad
ajustada previamente.
qDesconectando el control de
velocidad de crucero
El sistema no retendrá la velocidad
ajustada anteriormente. No se encenderá
el indicador de control de velocidad de
crucero.
Cualquiera de las siguientes acciones
también podría desactivar el sistema:
lPisar el pedal de freno.
lLevante el freno de mano.
lPisar el pedal de embrague.
lSeleccionar punto muerto.
Control de velocidad de crucero
155
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page165
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 166 of 346

Black plate (166,1)
INFORMACIÓN GENERAL
ADVERTENCIA
lUse correas para asegurar la carga
de un estándar aprobado, por ej.
DIN.
lAsegúrese que sujeta correctamente
todos los ítems que están sueltos.
lColoque el equipaje y otras cargas
tan bajo y tan adelante como sea
posible dentro del espacio de carga
o equipaje.
lNo exceda las cargas de eje
máximas delantera y trasera de su
vehículo. Consulte Identificación
del vehículo (página 223).
lNo exceda el peso bruto máximo
del vehículo estipulado en la placa
de identificación del vehículo.
Consulte Identificación del vehículo
(página 223).
PRECAUCION
No permita que nada haga contacto con
la luneta trasera.
COMPUERTA TRASERA
NOTA
Se puede bajar la compuerta trasera
para subir/bajar las cargas.
PRECAUCION
lNo exceda el máximo de carga de
compuerta trasera permisible de 220
kilogramos.
lNo baje la compuerta trasera
completamente si se instala un bola
de remolque o un paragolpes.
lAsegúrese de asir firmemente la
compuerta trasera para evitar que se
caiga.
Bajando la compuerta trasera
1Levante ligeramente la compuerta
trasera.
2 Tire del cable de soporte hacia atrás.
3Libere el cable de soporte de la
compuerta trasera.
4Repita los pasos 1 a 3 para sacar el
cable de soporte del otro lado.
156
Transporte de cargas
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page166
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 167 of 346
Black plate (167,1)
ACCESORIOS PARA
RETENCIÓN DE CARGAS
qGanchos de cuerdasí
NOTA
El número de ganchos de cuerdas puede
variar dependiendo del modelo de su
vehículo.
Tipo 1
Tipo 2
qApoyo de carga
ADVERTENCIA
Un apoyo de carga altera el centro de
gravedad y la aerodinámica del
vehículo. Tenga cuidado cuando da
una curva, conduce con vientos
cruzados y a alta velocidad.
PRECAUCION
No exceda el peso bruto permitido.
ConsultePlaca de identificación del
vehículo(página 223).
NOTA
Asegure el equipaje o carga ubicada en
el apoyo de carga con los topes de
apoyo de carga.
Transporte de cargas
157íAlgunos modelos. Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page167
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 168 of 346

Black plate (168,1)
PUNTOS GENERALES
PARA LA CONDUCCIÓN
qVehículos con motor Diesel
Si la advertencia de nivel bajo de
combustible se enciende, agregue
combustible lo antes posible. Si continúa
conduciendo sin agregar combustible, el
motor comenzará a funcionar desparejo.
Esto indica que se está por quedar sin
combustible. Agregue combustible
inmediatamente.
AHORRANDO
COMBUSTIBLE Y
PROTEGIENDO EL
AMBIENTE
Como usa su Mazda determina que tan
lejos viajará con un tanque lleno de
combustible. Use estas sugerencias para
ahorrar combustible y reducir el CO2.
lEvite calentar el motor durante mucho
tiempo. Una vez que el motor funcione
suavemente, comience a conducir.
lEvite arrancar rápidamente.
lConduzca a baja velocidad.
lAnticípese para aplicar los frenos
(evitando frenadas bruscas).
lSiga el programa de mantenimiento
(página 198) y haga que un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda realice las
inspecciones y el servicio.
lUse el acondicionador de aire sólo
cuando sea necesario.
lDisminuya la velocidad en caminos
ásperos.
lMantenga los neumáticos inflados
correctamente.
lNo transporte pesos innecesarios.
lNo descanse su pie sobre el pedal de
frenos mientras conduce.
lMantenga las ruedas correctamente
alineadas.
lAl conducir a alta velocidad mantenga
las ventanillas cerradas.
lDisminuya la velocidad al conducir
con vientos cruzados o de frente.
158
Consejos de conducción
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page168
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT