Page 169 of 346
Black plate (169,1)
PERÍODO DE RODAJE
qNeumáticos
ADVERTENCIA
Los nuevos deben pasar por un
período de rodaje de
aproximadamente 500 kilómetros.
Durante este tiempo, puede
experimentar características de
conducción diferentes.
qFrenos y embrague
ADVERTENCIA
Evite usar los frenos y el embrague
excesivamente si fuera posible durante
los primeros 150 kilómetros en ciudad
y durante los primeros 1500
kilómetros en autopistas.
qMotor
PRECAUCION
Evite conducir demasiado rápido
durante los primeros 1500 kilómetros.
Varíe su velocidad frecuentemente y
haga el cambio hacia arriba
tempranamente. No haga fuerce el
motor.
PRECAUCIONES PARA
EL TIEMPO FRÍO
El funcionamiento de algunos
componentes y sistemas se puede ver
afectado a temperaturas menores de
-30 °C.
Consejos de conducción
159
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page169
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 170 of 346

Black plate (170,1)
RENDIMIENTO DE
MOTOR REDUCIDO
Si el motor se sobrecalienta, podrá manera
su vehículo por un breve tiempo sin que el
motor se dañe. El motor continuará
funcionando con su potencia limitada. La
distancia que puede conducir depende de
la temperatura ambiente, carga del
vehículo y terreno.
Si la aguja se mueve a la posición de
límite superior, el motor se está
sobrecalentando. ConsulteMedidores
(página 75).
Si la temperatura continúa subiendo, se
reducirá el suministro de combustible al
motor. El acondicionador de aire (si
instalado) también se desconectará y se
podrá a funcionar el ventilador de
enfriamiento del motor.
PRECAUCION
De continuar usándolo la temperatura
del motor aumentará, y hará que el
motor se apague completamente.
lPare su vehículo tan pronto como sea
posible.
lApague inmediatamente el motor para
evitar daños graves en el mismo.
lEspere a que el motor se enfríe.
lVerifique el nivel de refrigerante.
ConsulteVerificación del refrigerante
del motor(página 192).
lHaga inspeccionar inmediatamente el
vehículo por un técnico calificado.
CONDUCIENDO POR
EL AGUA
qConduciendo por el agua
ADVERTENCIA
Nunca cruce corrientes de agua
profundas y rápidas, su vehículo
podría ser arrastrado por la corriente.
PRECAUCION
lConduzca por el agua sólo en caso
de emergencia, y no como parte del
uso normal.
lEl motor se podría dañar si entra
agua en el filtro de aire.
lSiempre intente determinar la
profundidad del lugar donde va a
cruzar antes de hacerlo.
En caso de emergencia, se puede conducir
el vehículo a través del agua a una
profundidad máxima de acuerdo a lo
indicado y a una velocidad máxima de 7
km/h. Debe tener aún más cuidado al
conducir a través de una corriente de
agua.
160
Consejos de conducción
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page170
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 171 of 346
Black plate (171,1)
4x2
X 600 mm
4x2 (vehículos con altura de conducción
aumentada) y 4x4
Y 800 mm
Cuando conduzca por el agua, cambie a
primera y rango bajo (si estuviera
disponible), manteniendo una velocidad
constante manteniendo la ola formada
delante del vehículo y no se detenga.
Después de conducir por el agua, y tan
pronto como sea posible:
lPise ligeramente el pedal de freno y
verifique que el freno está
funcionando.
lVerifique que la bocina funciona.
lVerifique que todas las luces del
vehículo funcionan.
lVerifique el correcto funcionamiento
del sistema de dirección hidráulica.
Consejos de conducción
161
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page171
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 172 of 346

Black plate (172,1)
CARGA DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA
Nunca sobrecargue el vehículo y siempre tenga en cuenta las relaciones de carga del
vehículo:
Sobrecargar un vehículo es peligroso. Los resultados de sobrecargarlo puede tener
consecuencias serias en términos de seguridad de los pasajeros. Demasiado peso en
un sistema de suspensión del vehículo puede causar fallas en los elásticos o
amortiguadores, fallas en los frenos, problemas de desempeño o dirección, desgaste
irregular de los neumáticos, fallas en los neumáticos u otros daños.
Sobrecargar el vehículo hará que resulte más difícil de conducir y controlar. También
aumenta la distancia requerida para detener el vehículo. En caso de sobrecargas
serias, los frenos podrían fallar completamente, particularmente en pendientes
empinadas.
qGVW (Peso bruto del vehículo)
GVW es CW + CARGA ÚTIL.
lGVW es el Peso bruto del vehículo.
lCW es la tara.
lCarga útil es la combinación del peso de accesorios, carga, equipaje de mano y
pasajeros.
GVW
CW CARGA ÚTIL MÁXIMA
El GVW máximo es específico para cada vehículo. No exceda el peso bruto permitido.
162
Consejos de conducción
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page172
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 173 of 346
Black plate (173,1)
qGAW (Peso bruto en el eje)
GAW(Peso bruto en el eje) es el peso total en cada eje (delantero y trasero) - incluyendo la
tara del vehículo y toda la carga útil.
Consejos de conducción
163
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page173
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 174 of 346

Black plate (174,1)
REMOLCANDO UN TRAILERí
Su Mazda fue diseñado y construido principalmente para transportar pasajeros y carga.
Si remolca un trailer, siga estas instrucciones debido a que la seguridad del conductor y los
pasajeros depende del equipo apropiado y los hábitos de conducción segura. Remolcar un
trailer afectará el desempeño, frenado, durabilidad, rendimiento y economía.
ADVERTENCIA
Nunca sobrecargue el vehículo o el trailer. Consulte un concesionario autorizado
Mazda si necesita más detalles.
PRECAUCION
lLas cargas máximas permisibles del eje no se deben exceder mientras remolca y
transporta.
lNo exceda la velocidad de 80 km/h al remolcar un peso mayor de 3.000 kg.
lNo remolque un trailer durante los primeros 1.000 km de su nuevo Mazda. De lo
contrario, podría dañar el motor, transmisión, diferencial, cojinetes de ruedas, y otros
componentes de la transmisión.
NOTA
Los vehículos equipados con control de estabilidad dinámica (DSC) tienen asistencia de
sacudidas del trailer. Consulte Control de estabilidad dinámica (página 143).
Coloque las cargas tan abajo y central a el(los) eje(s) del trailer como sea posible. Si está
remolcando con un vehículo sin carga, la carga en el trailer debe ser colocadas lo más
adelante posible, dentro del máximo de carga en la punta, ya que esto le brindará la mejor
estabilidad.
La estabilidad de la combinación del vehículo y trailer depende mucho más de la calidad
del trailer.
Asegúrese de las diferencias en el peso de cargas a remolcar cuando lo hace a gran altitud.
Para altitudes mayores a 1.000 m, reduzca siempre la carga de remolque en 10% para cada
1.000 m de aumento en la altitud de la carga indicada bajo el título peso combinado bruto
(GCW) en el Cuadro de carga máxima para remolque de trailer.
Si se excede el peso de carga de remolque total máxima, se podría dañar el motor y otras
partes del sistema de transmisión.
164íAlgunos modelos.
Remolque
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page174
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 175 of 346

Black plate (175,1)
qLímites de peso
El peso total del trailer, el peso combinado bruto y el peso en la punta del trailer se debe
encontrar dentro de los límites prescriptos en el Remolque del trailer - Tabla de cargas.
REMOLQUE DEL TRAILER - TABLA DE CARGAS
Debido a que la carga del vehículo varía, se deben realizar ajustes para cumplir con los
requisitos en esta tabla.
Para más detalles y consejos consulte su técnico autorizado Mazda.
Variante Conducción TransmisiónSin frenos de
trailer kgCon frenos de
trailer kgPeso máximo en
la punta del
trailer kg
2,5 L Gasolina4X2 Manual 750 2200 220
4x2
*Manual 750 1700 170
4X4 Manual 750 1100 110
2,2 L Diesel
(88 kW & 92
kW)4X2 Manual 750 2200 220
4x2
*Manual 750 1600 160
4X4 Manual 750 1600 160
2,2 L Diesel
(110 kW)4X2 Manual 750 2500 250
4x2*(Relación motriz 3,31)Manual 750 1800 180
4x2*(Relación motriz 3,55)Manual 750 3350 335
4x2*Auto 750 3350 335
4X4 Manual y Auto 750 3350 335
3,2 L Diesel
4x2*y 4x4 (Relación motriz
3,31)Manual 750 1800 180
4x2*y 4x4 (Relación motriz
3,55)Manual 750 3350 335
4x2
*Auto 750 3350 335
4X4 Auto 750 3350 335
* Vehículos con altura de conducción aumentada.
Remolque
165
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page175
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 176 of 346

Black plate (176,1)
ADVERTENCIA
Mantenga siempre las cargas de remolque dentro de los límites específicos tal como se
indica en Remolque del trailer - Tabla de cargas:
Es peligroso intentar remolcar cargas mayores que las especificadas pues podrían
causar problemas serios de desempeño y rendimiento que pueden resultar en heridas
o daños al vehículo, o ambos.
Mantenga siempre el peso en la punta del trailer dentro de los límites específicos en
Remolque del trailer - Tabla de cargas:
Cargar el trailer con más peso en la parte trasera que en la parte delantera es
peligroso. Esto podría causar la pérdida de control del vehículo y provocar un
accidente.
NOTA
lEl peso total del trailer y el peso en la punta se pueden determinar pesando el trailer
en una balanza de una estación de pesado de autopista o en una compañía de
camiones.
lEl peso total del trailer y el peso en la punta apropiados prevendrán que el trailer se
sacuda con vientos cruzados, caminos malos u otras causas.
qAcople de remolque
Al remolcar un trailer, use una barra de remolque genuina de Mazda en el vehículo y un
acople de remolque. Use los agujeros de perno originales perforados por el fabricante del
vehículo para asegurar el acople de remolque. Consulte a su concesionario autorizado
Mazda para más información.
Consulte Dimensiones del equipo de remolque (página 227).
PRECAUCION
Si no usa una barra de remolque genuina de Mazda, puede resultar en daños en el
bastidor.
166
Remolque
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page176
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT