Page 217 of 346

Black plate (217,1)
LIMPIANDO EL INTERIOR
qCinturones de seguridad
ADVERTENCIA
lNo use abrasivos o solventes
químicos para limpiar el interior.
lNo permita que la humedad penetre
en el mecanismo de retractor de
cinturón de seguridad.
Limpie los cinturones de seguridad con
limpiador de interiores o agua aplicada
con un esponja suave. Permita que los
cinturones de seguridad se sequen
naturalmente, lejos de fuentes artificiales
de calor.
qPantallas de grupo de instrumentos,
pantallas LCD, pantallas de radio
ADVERTENCIA
No use abrasivos, solventes
alcohólicos o solventes químicos para
limpiarlos.
qLunetas traseras
PRECAUCION
lNo use ningún material abrasivo
para limpiar el interior de las lunetas
traseras.
lNo pegue adhesivos o etiquetas en el
interior de las lunetas traseras.
REPARACIÓN DE DAÑOS
MENORES DE PINTURA
PRECAUCION
Limpie inmediatamente las sustancias
aparentemente inofensivas a la pintura
(por ej. Excremento de pájaros, resina
de árboles, restos de insectos, manchas
de alquitrán, sal y depósitos de humos
industriales).
Deberá reparar los daños a la pintura
causados por piedras del camino o
rayaduras menores tan pronto como sea
posible. Existen varios productos
disponibles a la venta en su técnico
autorizado Mazda. Lea y siga las
instrucciones del fabricante.
Cuidado del vehículo
207
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page217
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 218 of 346

Black plate (218,1)
ARRANQUE DEL
VEHÍCULO CON
CABLES PUENTE
PRECAUCION
lConecte a baterías que tengan el
mismo voltaje nominal.
lUse siempre cables puente con
abrazaderas aisladas y cables de
tamaño adecuado.
lNo desconecte la batería del sistema
eléctrico del vehículo.
qPara conectar los cables puente
A Vehículo con batería descargada
B Vehículo con batería de refuerzo
C Cable positivo de conexión
D Cable negativo de conexión
1. Ubique los vehículos de manera que no
se toquen entre sí.
2. Desconecte el motor y el equipo
eléctrico.
3. Conecte el terminal positivo (+) del
vehículoBcon el terminal positivo (+)
del vehículoA(cableC).
4. Conecte el terminal positivo (-) del
vehículoBcon la conexión a tierra del
vehículoA(cableD). ConsultePuntos
de conexión de la batería(página
209).
PRECAUCION
lNo conecte el terminal negativo (-)
de la batería descargada.
lAsegúrese que los cables están lejos
de cualquier parte en movimiento.
qPara arrancar el motor
1. Haga funcionar el vehículoBa una
velocidad altamente moderada.
2. Arranque el motor del vehículoA.
3. Haga funcionar los vehículos por un
mínimo de tres minutos antes de
desconectar los cables.
PRECAUCION
No encienda los faros al desconectar los
cables. El pico de voltaje puede quemar
las bombillas.
Desconecte los cables en orden inverso.
208
Batería del vehículo
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page218
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 219 of 346
Black plate (219,1)
PUNTOS DE CONEXIÓN
DE LA BATERÍA
PRECAUCION
No conecte el terminal negativo (-) de
la batería descargada.
SÍMBOLOS DE
ADVERTENCIA DE LA
BATERÍA
qEtiquetas de la batería
No fumar, no acercar llamas, no
hacer chispas.
Proteja sus ojos.
Mantenga a los niños alejados.
Corrosivo.
Tenga en cuenta las instrucciones
de funcionamiento.
Gas explosivo.
Batería del vehículo
209
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page219
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 220 of 346
Black plate (220,1)
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS SOBRE
RECOLECCIÓN Y DESECHO DE EQUIPOS VIEJOS Y
BATERÍAS USADAS
Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información.
qInformación sobre el desecho
Si desea desechar productos viejos y baterías usadas, consulte a sus autoridades locales, su
servicio de recolección de residuos o el punto de ventas donde compró el producto, y
pregunte por el método correcto de desecho.
210
Batería del vehículo
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page220
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 221 of 346

Black plate (221,1)
INFORMACIÓN GENERAL
PRECAUCION
lUse sólo tamaños de ruedas y
neumáticos aprobados. Usar otros
tamaños puede dañar el vehículo e
invalidar la Aprobación nacional de
tipo.
lSi cambia el diámetro de los
neumáticos de aquellos instalados en
la fábrica, el velocímetro podría no
exhibir la velocidad correcta. Lleve
el vehículo a su técnico para que
reprograme el sistema de
administración del motor.
lSi va a cambiar el tamaño de las
ruedas de las instaladas en la fábrica,
verifique con su técnico si esto es
correcto.
NOTA
Verifique la presión de aire de sus
neumáticos regularmente para optimizar
la economía de combustible.
En el pilar B de la abertura de puerta del
conductor hay una etiqueta con datos de
presión de aire de los neumáticos.
Verifique y ajuste la presión de aire de los
neumáticos la temperatura ambiente en
que va a conducir el vehículo y cuando
los neumáticos estén fríos.
CAMBIO DE UNA RUEDA
qTuercas de orejetas antirrobos
Puede obtener una llave de tuercas de
orejetas antirrobos y tuercas de orejetas
antirrobos de reemplazo en su técnico
usando el certificado de número de
referencia.
qGato del vehículo
ADVERTENCIA
lEl gato del vehículo suministrado
con su vehículo debe ser usado sólo
cuando cambia una rueda en
situaciones de emergencia.
lAntes de usar el gato del vehículo,
verifique que no está dañado o
deformado y que las roscas están
lubricadas y libres de materiales
extraños.
lNunca coloque nada debajo del
gato y el suelo, o el gato y el
vehículo.
Se recomienda usar un gato hidráulico de
tipo de taller para cambiar entre
neumáticos de verano e invierno.
NOTA
Usando un gato con una capacidad de
levantamiento mínima de una tonelada
y un plato de levantamiento con un
diámetro mínimo de 80 milímetros.
El gato, la llave de tuercas y la manija del
gato están ubicadas en la cabina.
Neumáticos y ruedas
211
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page221
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 222 of 346
Black plate (222,1)
Cabina normal
1. Pliegue el respaldo del asiento de la
izquierda hacia delante.
2. Retire la correa de sujeción y retire las
herramientas.
3. Pliegue el respaldo del asiento de la
derecha hacia delante.
4. Afloje el gato, retire el perno y retire el
gato.Cabina Freestyle
212
Neumáticos y ruedas
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page222
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 223 of 346
Black plate (223,1)
1. Tire de la correa de liberación.
2. Retire los asientos traseros.
3. Retire la cubierta y afloje el gato.
4. Retire el perno.
5. Retire el gato.
6. Retire las herramientas.Cabina doble
1. Levante la correa de liberación.
2. Afloje el respaldo.
3. Retire la correa de sujeción.
4. Afloje el gato y retire el perno.
5. Retire el gato.
qRueda de repuesto
NOTA
Su vehículo puede mostrar
características de conducción inusuales.
Neumáticos y ruedas
213
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page223
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Page 224 of 346
Black plate (224,1)
La rueda de repuesto está ubicada debajo
de la parte trasera del vehículo.
1. Arme la manija.2. Inserte completamente la manija del
gato en el agujero de guía. Gire hacia la
izquierda hasta que la rueda se apoye
en el piso, y haya juego en el cable.
3. Pase la ménsula y el cable por la
abertura de la rueda.
214
Neumáticos y ruedas
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page224
Wednesday, July 8 2015 2:48 PM
Form No.8FD4-SL-15GT