Page 401 of 446

Audio i Telematska oprema
12
Formulacije sistema
Značenja / Odgovarajuće
radnje
Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] reset of all data ? Resetovanje svih parametara i
registrovanih podataka na fabričke
podatke.
Posle resetovanja, ponovo
pokrenite sistem.
[Startovanje] resetovanje svih
podataka ?
Reset information stored in the
main microcomputer. (FM/AM
preset information, etc.).
After reset, restart the system.
[Start] deletion of information
stored in the main
microcomputer ? Resetovanje registrovanih
informacija u glavni računar
(podešavanje FM/AM, itd.).
Posle resetovanja, ponovo
startujte sistem.
[Startovanje] brisanje registrovanih
informacija u glavnom računaru ?
Reset information stored in the
display microcomputer. (Colour
contrast values, etc.).
After reset, restart the system.
[Start] deletion of information
stored in the display
microcomputer ? Resetovanje svih registrovanih
informacija u ekranu za
prikazivanje (kontrasti boja, itd.).
Prosle resetovanja, ponovo
startujte sistem.
[Startovanje] brisanje registrovanih
informacija u računaru za
prikazivanje ?
Formulacije sistema
Značenja / Odgovarajuće
radnje
Writing the log file. Pisanje dnevnika.
The log file was exported. Dnevnik je izvezen.
Insufficient space resulted in an
error writing the log file. Nedovoljno prostora, greška
prilikom pisanja dnevnika.
Failed to write the log file. Greška prilikom pisanja dnevnika.
Failed to read scenario file. Greška prilikom čitanja dosijea.
Incorrect scenario data, therefore
this cannot be carried out. Netačni podaci iz dosijea, radnja je
nemoguća.
Clear EEPROM information within
the CAN Module. Obrište informacije EEPROM u
modulu CAN.
Clearing...
Brisanje u toku...
Cleared. Obrisano.
Do you want to cancel lock mode ? Da li želite da poništite režim
zaključavanja ?
Page 402 of 446

.
Audio i Telematska oprema
13
Formulacije sistema
Značenja / Odgovarajuće
radnje
The BALANCE/FADER setting
value has been reset. Vrednost podešavanja BALANCE /
FADER je resetovana.
The Equalizer setting values have
been reset. Vrednost podešavanja ekvilajzera
je vraćena na nulu.
The Sound Setting has been reset. Podešavanje zvuka je resetovano.
Restarting. Ponovno pokretanje.
Cannot be operated during driving. Funkcionisanje nije moguće u toku
vožnje.
The monitor panel is hot.
Display has been halted to protect
the LCD panel.
Please wait for its temperature to
drop. Panel monitora je prevruć.
Prikazivanje je zaustavljeno da bi
se zaštitio LCD ekran.
Sačekajte da temperatura padne.
Connected Hands Free. Hands Free je konektovan.
Update failed.
Restarting. Ažuriranje je neuspelo.
Ponovno pokretanje.
Formulacije sistema
Značenja / Odgovarajuće
radnje
HFM Reflash in Progress.
Please don't remove Power or
USB Device. Osveženje HFM u toku.
Ne vadite USB ili punjač.
Incorrect security code.
Please check the security code. Netačna sigurosna šifra.
Proverite sigurnosnu šifru.
HFM rebooting... Ponovno startovanje HFM u toku...
Updated successfully. Ažuriranje uspešno.
Reflash Failed.
Please check to make sure the
USB device contains the software
update and is connected then
cycle power.
If you continue to see this
message please replace the
Hands Free Module. Greška.
Proverite da li USB sadrži
ažuriranu aplikaciju i da li je
povezan, potom prekinite i ponovo
ga stavite na punjenje.
Ako ova poruka nastavi da se
prikazuje zamenite Hands free
modul.
Microphone currently in use,
therefore a voice control
microphone level check cannot be
carried out. Trenutno se koristi mikrofon,
proveru nivoa mikrofona za
vokalnu komandu je nemoguće
izvršiti.
Telephone is currently in use,
therefore this cannot be changed. Telefon je u upotrebi, nije moguće
izvršiti promene.
Page 403 of 446

Audio i Telematska oprema
14
Formulacije sistema
Značenja / Odgovarajuće
radnje
Update completed.
Restarting. Ažuriranje je završeno.
Ponovno pokretanje.
Confirming the media Potvrđivanje medija.
The played track has changed,
therefore display of the chapter list
has been halted. Trenutna numera je promenjena,
dakle prikazivanje liste poglavlja je
zaustavljeno.
The played track has changed,
therefore the screen has been
switched to the playback screen. Trenutna numera je promenjena,
dakle ekran je prešao na ekran za
očitavanje.
Passcode has been set. Lozinka je definisana.
Speak after the beep. Pričajte posle "bip".
Speaking voice is too loud.
Please speak more quietly. Glas je prejak.
Molimo vas pričajte tiše.
Speaking voice is too quiet.
Please speak more loudly. Glas je tih.
Molimo vas pričajte glasnije.
There is loud background noise.
Please try again in a quieter
environment. Čuje se buka u pozadini.
Pokušajte ponovo u tišem
okruženju.
Formulacije sistema
Značenja / Odgovarajuće
radnje
Speaking began too soon.
Please wait a moment after the
beep. Dijalog je počeo prerano.
Sačekate trenutak posle "bip".
Cannot be confirmed.
Please speak again. Ne može biti potvrđeno.
Pričajte ponovo.
Press the [MENU] key to complete
the touch switch check. Pritisnite taster [MENI] da biste
završili taktilnu kontrolu.
Press the [MENU] key to complete
flicker adjustment. Pritisnite taster [MENI] da biste
završili podešavanje svetlucanja.
Reset completed. Resetovanje je završeno.
Check surroundings for safety. Proverite okruženje radi vaše
sigurnosti.
Confirming connection with
external device.
Please wait. Potvrđivanje konekcije sa
eksternim uređajem.
Molimo vas sačekajte.
Passkey is fixed. Lozinka je utvrđena.
The channel number is wrong. Broj kanala je pogrešan.
Page 404 of 446
.
Audio i Telematska oprema
15
Formulacije sistema
Značenja / Odgovarajuće
radnje
Initialize all sound control ? Inicijalizacija svih zvučnih
kontrola ?
Clearing failed. Brisanje je neuspešno.
Updating the system
microcomputer.
Please wait without turning the
key OFF.
A žuriranje sistema mikrokompjutera. Molimo vas sačekajte bez
okretanja ključa na OFF.
Updating the media
microcomputer.
Please wait without turning the
key OFF. A žuriranje mikrokompjutera u
medije.
Sačekajte bez okretanja ključa na
OFF.
Updating CAN Module.
Please wait without turning the
key OFF. Ažuriranje modula CAN.
Sačekajte bez okretanja ključa na
OFF.
Speaker Abnormality Nepravilnost kod zvučnika.
Premium Amp Abnormality Nepravilnost kod pojačala.
Page 405 of 446
Page 406 of 446

1
17
Provera rada
C4-Aircross-add_sr_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Lampicase paliUzrokAktivnosti / Primedbe
Regulator brzine neprekidno svetli . Pali se kada se aktivira regulator brzine. Pritisnite taster "ON/OFF" da biste uključili/isključili regulator brzine.
Dinamička kontrola stabilnosti i sistem protiv proklizavanja točkova (ASC/TCL)
Treperi. Funkcionisanje sistema ASC/TCL. Sistemi omogućuju optimizaciju motornog pogona i poboljšanje upravljačke stabilnosti vozila. Prilagodite svoju vožnju i smanjite brzinu.
Neprekidno svetli. Nepravilnost u radu sistema ASC/ TCL. Izvršite proveru u mreži CITROËN ili u stručnom servisu.
Funkcija Stop & Start (Auto Stop & Go)
neprekidno svetli. Pri zaustavljanju vozila (crveno svetlo, stop, gužva u saobraćaju...), funkcija Stop & Start (AS&G) stavlja motor u režim rada STOP.
Signalna lampica se gasi i motor automatski startuje u režimu START čim želite da krenete.
treperi nekoliko sekundi, a potom se gasi.
Režim STOP trenutno nije na raspolaganju. Pogledajte ''Funkciju Stop & Start (AS&G)'' da biste našli precizne podatke o režimu STOP i režimu START.
Predgrevanje dizel motora neprekidno svetli. Motor je hladan : - kontakt je u položaju ON(Kontakt), ili - dugme za startovanje S TA R T/STOP je aktivirano (Kontakt).
Da biste starovali motor ključem, sačekajte da se lampica ugasi pre nego što startujete motor. Pomoću sistema . ''Funkcija slobodne ruke'' motor startuje tek nakon što se ova lampica ugasi. Trajanje upozorenja je uslovljeno klimatskim prilikama (do otprilike trideset sekundi u ekstremnim klimatskim uslovima). Ukoliko motor ne startuje, ponovo dajte kontakt i čekajte ponovo gašenje lampice, zatim startujte motor.
Page 407 of 446

18
Provera rada
L a m p i c e z a i s k l j u č e n j e o d r e đ e n e k o m a n d e
Paljenje jedne od sledećih kontrolnih lampica potvrđuje namerni prekid rada odgovarajućeg sistema. Može da bude praćeno zvučnim signalom i porukom na prikazivaču.
Lampicase paliUzrokAktivnosti / Primedbe
ASC/TCL neprekidno svetli. Taster za neutralizaciju ASC/ TCL, koji se nalazi pri dnu instrument table (na strani vozača), je aktivan. ASC/ TCL je deaktiviran. ASC: dinamička kontrola stabilnosti . TCL : sistem za sprečavanje proklizavanja točkova.
Pritisnite na taster kako biste aktivirali ASC/ TCL. Sistem ASC/ TCL se automatski aktivira prilikom startovanja vozila.
Funkcija Stop & Start (Auto Stop & Go)
neprekidno svetli. Taster za isključivanje Stop & Start (AS&G) funkcije, koji se nalazi u dnu instrument table (sa vozačeve strane), je aktiviran. Funkcija Stop & Start (AS&G) je deaktivirana.
Pritisnite ponovo taster da biste aktivirali funkciju Stop & Start (AS&G).
treperi. Nefunkcionisanje sistema Stop & Start. Proverite preko servisne mreže CITROËN ili u stručnom servisu.
Page 408 of 446

111
4
Vožnja
C4-Aircross-add_sr_Chap04_conduite_ed01-2015
Funkcija Stop & Start (Auto Stop & Go)
Funkcionisanje
Prelaz motora u režim STOP
Lampica "AS &G" se uključuje na komandnoj tabli ili na komandne table i motor se automatski stavlja na čekanje nakon nekoliko sekundi :
- kod ručnog menjača , kada se vozilo zaustavi, sa pritisnutom pedalom kočnice, kada prebacite ručicu menjača u neutralni položaj, i kada otpustite kvačilo.
Nikade nemojte vršiti dopunu goriva kad je motor u režimu STOP ; obavezno prekinite kontakt pomoću ključa ili preko dugmeta START/STOP.
Kada se motor automatski zaustavi, neke funkcije vozila, kao na primer kočenje, servo volan... su promenjene. Budite obazrivi .
Posebni slučajevi : režim STOP nije dostupan
Režim STOP se ne aktivira kada : - je sigurnosni pojas vozača otkopčan, - su vozačeva vrata otvorena, - kada je hauba otvorena, - nije proteklo minimum 30 sekundi od startovanja motora, - brzina vozila nije prešla 5 km/h od zadnjeg startovanja, - vozilo je startovalo pre manje od 10 sekundi, - to zahteva održavanje toplotne udobnosti u kabini, - je aktivirano odmagljivanje, - to zahtevaju određene precizne okolnosti (punjenje akumulatora, temperatura motora, pomoć pri kočenju, spoljašna temperatura...) u cilju obezbeđivanja kontrole sistema.
- lampica "AS &G" treperi na ekranu instrument table.
Ovo funkcionisanje je potpuno normalno.
Funkcija Stop & Start (Auto Stop & Go) postavlja motor na čekanje tokom faza zastoja u saobraćaju (crveno svetlo, gužve, ostalo...). Motor se automatski pokreće čim želite da krenete. Ponovno pokretanje se obavlja trenutno, brzo i tiho. Savršeno prilagođena gradskoj vožnji Stop & Start (Auto Stop & Go) funkcija, omogućava smanjenje potrošnje goriva, emisije štetnog gasa i nivoa buke kad vozilo stoji.
Ako vi pomerite ručicu menjača, lampica "AS &G" treperi praćena zvučnim signalom. Alarm se prekida čim ručicu menjača postavite u nulti položaj.