Page 209 of 448

FOURCHE
5-47
14.Monter:
• Joint cache-poussière “1”
• Clip de bague d’étanchéité “2”
• Bagues d’étanchéité “3”
• Rondelle “4”
• Bague antifriction “5”
(sur le tube plongeur “6”)
ECA
ATTENTION
Veiller à ce que le côté numéroté de la ba-
gue d’étanchéité soit orienté vers la partie
inférieure.
N.B.
• Appliquez de la graisse à base de savon au
lithium sur la lèvre du joint cache-poussière et
sur la lèvre de bague d’étanchéité.
• Appliquer de l’huile de fourche sur le tube
plongeur.
• Lors de la pose de la bague d’étanchéité,
utiliser une feuille plastique “a” enduite d’huile
de fourche pour protéger la lèvre de bague
d’étanchéité.15.Monter:
• Bague coulissante de tube plongeur “1”
N.B.
Poser la bague coulissante de tube plongeur
sur la fente du tube plongeur.
16.Monter:
• Fourreau “1”
(sur le tube plongeur “2”)
17.Monter:
• Bague coulissante de tube plongeur “1”
• Rondelle “2”
(sur le fourreau)
N.B.
Enfoncer la bague coulissante de tube plon-
geur dans le fourreau à l’aide de l’outil de mon-
tage de joint de fourche “3”.
New
New
New
LS
Outil de pose de joint de roule-
ment de fourche
90890-01502
Outil de pose de joint de roule-
ment de fourche (48)
YM-A0948
New
Page 210 of 448
FOURCHE
5-48
18.Monter:
• Bagues d’étanchéité “1”
N.B.
En utilisant un entraînement de joint de fourche
“2”, enfoncer la bague d’étanchéité jusqu’à ce
que la rainure de la bague de butée apparaisse
complètement.
19.Monter:
• Clip de bague d’étanchéité “1”
N.B.
Loger correctement le clip de bague d’étanché-
ité dans la rainure du fourreau.20.Monter:
• Joint cache-poussière “1”
N.B.
Appliquer de la graisse à base de savon au lith-
ium sur le tube plongeur.
21.Contrôler:
• Mouvement régulier du tube plongeur
Raideur/coincement/rugosités Répéter
les étapes 14 à 20.
22.Mesurer:
• Distance “a”
Hors spécifications Serrer le contre-
écrou. Outil de pose de joint de roule-
ment de fourche
90890-01502
Outil de pose de joint de roule-
ment de fourche (48)
YM-A0948
New
Distance “a”
16 mm (0.63 in) ou plus
Entre le bas de l’amortisseur
équipé “1” et le bas du contre-
écrou “2”.
New
Page 211 of 448

FOURCHE
5-49
23.Monter:
• Entretoise épaulée “1”
• Ressort de fourche “2”
(sur l’amortisseur équipé “3”)
N.B.
Monter l’entretoise épaulée en orientant son
extrémité de plus large diamètre “a” vers le res-
sort de fourche.
24.Monter:
• Amortisseur équipé “1”
(sur le tube plongeur “2”)
ECA
ATTENTION
Faire glisser l’amortisseur équipé lente-
ment le long du tube plongeur jusqu’à ce
qu’il touche le bas du tube plongeur. Veiller
à ne pas endommager le tube plongeur.
25.Desserrer:
• Dispositif de réglage de la force d’amortisse-
ment à la détente “1”
N.B.
• Avant de desserrer le dispositif de réglage de la force d'amortissement, noter la position du
réglage.
• Il n'est pas possible d'obtenir des caractéris-
tiques d'amortissement correctes après le
montage si le dispositif de réglage de la force
d'amortissement n'est pas complètement
desserré.
26.Monter:
• Tige d’accouplement du dispositif de ré-
glage de l’amortissement “1”
• Rondelle en cuivre “2”
• Dispositif de réglage “3”
(sur l’amortisseur équipé “4”)
N.B.
• Tout en comprimant le tube plongeur “5”,
placer la clé annulaire pour vis de chapeau “7”
entre le tube plongeur et le contre-écrou “6”.
• Serrer à fond, manuellement, le dispositif de
réglage sur l’amortisseur.
27.Mesurer:
• Jeu “a” entre le dispositif de réglage “1” et le
contre-écrou “2”
Hors spécifications Resserrer le contre-
écrou et le régler à nouveau.
1 2a
12
3
a
1
2
Clé à ergot de bouchon de four-
che
90890-01501
Clé à ergot de bouchon de four-
che
YM-01501
1
New
Page 212 of 448

FOURCHE
5-50
N.B.
Un mauvais écartement lors du montage
empêche d’obtenir la force d’amortissement
correcte.
28.Serrer:
• Dispositif de réglage (contre-écrou) “1”
N.B.
Maintenir le contre-écrou “2” et serrer le dis-
positif de réglage.
29.Monter:
• Dispositif de réglage “1”
(sur le tube plongeur)30.Remplir:
• Bras de fourche
ECA
ATTENTION
• Veiller à toujours utiliser l’huile recom-
mandée. L’utilisation d’autres huiles peut
compromettre le bon fonctionnement de la
fourche.
• Veiller à ne pas laisser de corps étrangers
pénétrer dans la fourche lors du démon-
tage et remontage du bras de fourche.
31.Monter:
• Amortisseur équipé “1”
(sur le fourreau)
N.B.
Serrer provisoirement l’amortisseur complet. Jeu “a” entre le dispositif de ré-
glage et le contre-écrou
0.5–1.0 mm (0.02–0.04 in)
Dispositif de réglage (contre-
écrou)
29 Nm (2.9 m·kgf, 21 ft·lbf)
Dispositif de réglage
55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
LOCTITE®
1
2a
T R..
T R..
Huile recommandée
Huile de fourche S1
Niveau d’huile standard
340 cm
3 (11.50 US oz, 11.99
Imp.oz)
Plage de réglage
300–365 cm
3 (10.14–12.34 US
oz, 10.58–12.87 lmp.oz)
1LT
Page 213 of 448

FOURCHE
5-51
32.Monter:
• Guide de protection “1”
FAS2GB2204POSE DES BRAS DE FOURCHE
1. Monter:
• Fourche “1”
N.B.
• Serrer provisoirement les boulons de pince-
ment (té inférieur).
• Ne pas encore serrer les boulons de pince-
ment (té supérieur).
2. Serrer:
• Amortisseur équipé “1”
N.B.
Utiliser la clé annulaire pour vis de chapeau “2”
pour serrer l’amortisseur équipé.3. Régler:
• Extrémité supérieure de la fourche avant “a”
4. Serrer:
• Boulon de pincement (té supérieur) “1”
• Boulon de pincement (té inférieur) “2”
EWA
AVERTISSEMENT
Serrer le té inférieur au couple spécifié. Un
serrage excessif peut compromettre le bon
fonctionnement de la fourche. Amortisseur complet
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
1
T R..
Clé à ergot de bouchon de four-
che
90890-01501
Clé à ergot de bouchon de four-
che
YM-01501
Sommet de bras de fourche (stan-
dard) “a”
5 mm (0.20 in)
Vis de pincement de té supérieur
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
Vis de pincement de té inférieur
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
2
1
a
T R..
T R..
Page 214 of 448

FOURCHE
5-52
5. Monter:
• Fil du capteur de vitesse “1”
• Plaque 1 “2”
(sur la protection de fourche droite)
N.B.
Monter le fil de capteur de vitesse de sorte que
le repère “a” soit orienté tel qu’illustré et aligner
le bas “b” de la plaque 1 sur ce même repère.
6. Monter:
• Fil du capteur de vitesse “1”
• Plaque 2 “2”
(sur la protection de fourche droite)
N.B.
Monter la plaque 2 dans le sens indiqué.7. Monter:
• Protection “1”
• Boulon (protection) “2”
8. Régler:
• Force d’amortissement à la détente
N.B.
Serrer à la main le dispositif de réglage d’amor-
tissement “1”, puis desserrer graduellement
jusqu’à la position de réglage d’origine.
9. Régler:
• Force d’amortissement à la compression
N.B.
Serrer à la main le dispositif de réglage d’amor-
tissement “1”, puis desserrer graduellement
jusqu’à la position de réglage d’origine. Vis de plaque 1
3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
Vis de plaque 2
0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
21
T R..
1 2
a b
T R..
1
212
Boulon (protection)
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
T R..
1
2
1
1
Page 215 of 448

TETE DE FOURCHE
5-53
FAS2GB2205
TETE DE FOURCHE
Dépose du té inférieur
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Utiliser un support adéquat pour surélever la
roue avant.
Phare équipé / écran multifonction / garde-boue
avantVoir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 5-1.
Guidon Voir “GUIDON” à la page 5-33.
1 Garde-boue avant 1
2 Ecrou de la colonne de direction 1
3 Bras de fourche 2 Voir “FOURCHE” à la page 5-40.
4 Té supérieur 1
5 Ecrou de colonne de direction 1
6 Té inférieur 1
7 Couvercle de cage de roulement 1
8 Roulement supérieur 1
9 Roulement (côté inférieur) 1
10 Cages de roulement 2
Suivre la procédure de dépose dans l’ordre
inverse pour effectuer le montage.
2
4
5
7
3
(2)(2)
(2)
(2) (2)
1
6
8
9
10
LS
1
2T.R.
LS
T.R.21 Nm (2.1 mlbf) kgf, 15 ft
T.R.21 Nm (2.1 mlbf) kgf, 15 ft
T.R.21 Nm (2.1 mlbf) kgf, 15 ft
T.R.21 Nm (2.1 mlbf) kgf, 15 ft
T.R.3.8 Nm (0.38 mlbf) kgf, 2.8 ft
T.R.3.8 Nm (0.38 mlbf) kgf, 2.8 ft
T.R.9 Nm (0.9 mlbf) kgf, 6.5 ft
T.R.7 Nm (0.7 mlbf) kgf, 5.1 ftT.R.7 Nm (0.7 mlbf) kgf, 5.1 ft
T.R.10 Nm (1.0 mlbf) kgf, 7.2 ft
T.R.145 Nm (14.5 mlbf) kgf, 105 ft
38 Nm (3.8 m
lbf) kgf, 27 ft
7 Nm (0.7 m
lbf) kgf, 5.1 ft
Page 216 of 448

TETE DE FOURCHE
5-54
FAS2GB2206DÉPOSE DU TÉ INFÉRIEUR
1. Utiliser un support adéquat pour surélever la
roue avant.
EWA
AVERTISSEMENT
Maintenir fermement le véhicule de manière
à éliminer tout danger de chute de celui-ci.
2. Déposer:
• Écrou rgn “1”
N.B.
Déposer l’écrou crénelé à l’aide de la clé pour
écrou de direction “2”.
EWA
AVERTISSEMENT
Caler solidement le té inférieur de sorte qu’il
ne puisse pas se renverser.
FAS2GB2207CONTRÔLE DE LA TÊTE DE FOURCHE
1. Nettoyer au kérosène :
• Roulement
• Cages de roulement
2. Contrôler:
• Roulement
• Cages de roulement
Endommagement/piqûres Remplacer.
3. Remplacer:
• Roulement
• Cages de roulement
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer la cage de roulement du tube de di-
rection à l’aide d’une longue tige “1” et d’un
marteau.
b. Déposer la cage de roulement du té inférieur
à l’aide d’un burin “2” et d’un marteau.
c. Monter une cage de roulement neuve.
ECA
ATTENTION
Si la cage de roulement n’est pas montée correctement, le tube de direction risque
d’être endommagé.
N.B.
Toujours remplacer ensemble le roulement et
la cage de roulement.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Contrôler:
• Té supérieur
• Té inférieur
(ainsi que la colonne de direction)
Déformations/craquelures/endommage-
ment Remplacer.
FAS2GB2208MONTAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE
1. Monter:
• Roulement inférieur “1”
N.B.
Appliquez de la graisse à base de savon au lith-
ium sur la lèvre du joint cache-poussière et sur
le pourtour interne du roulement. Clé pour écrous crénelés
90890-01403
Clé à ergot pour écrou à collerette
YU-A9472