Page 113 of 448
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
3-9
Remplacer l’huile Huile de fourche “S1”
Remplacer la ba-
gue d’étanchéité
BAGUE D’ETAN-
CHEITE ET JOINT
ANTIPOUSSIERE DE
FOURCHE
Nettoyer et lubrifierGraisse à base de savon au
lithium
GUIDE DE PROTEC-
TION
Remplacer
AMORTISSEUR AR-
RIERE(Après
utilisa-
tion par
temps
de plu-
ie) Contrôler et régler
LubrifierGraisse au bisulfure de molyb-
dène
Resserrer
PATIN ET ROU-
LEAUX DE CHAINE
DE TRANSMISSION
Contrôler
BUTÉE DE LA
CHAÎNE DE TRANS-
MISSION
Contrôler
BRAS OSCILLANT
Contrôler, lubrifier
et resserrerGraisse au bisulfure de molyb-
dène
BRAS RELAIS, BI-
ELLE
Contrôler, lubrifier
et resserrerGraisse au bisulfure de molyb-
dène
BEQUILLE LATER-
ALE
LubrifierGraisse à base de savon au
lithium ELEMENTAprès
le rod-
ageA
chaqu
e
cours
eToute
s les
trois
cours-
es (ou
500
km)Toute
s les
cinq
cours-
es (ou
1,000
km)Com-
me
requisRemarques
Page 114 of 448
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
3-10
TETE DE FOURCHE
Contrôler le jeu et
resserrer
Nettoyer et lubrifierGraisse à base de savon au
lithium
Remplacer le
roulement
PNEUS, ROUES
Contrôler la pres-
sion de gonflage,
le voile de roue,
l’usure des pneus
et la tension des
rayons
Resserrer le bou-
lon du pignon
Contrôler les roule-
ments
Remplacer les
roulements
LubrifierGraisse à base de savon au
lithium
ACCELERATEUR,
CABLE DE COM-
MANDE
Contrôler le che-
minement et le rac-
cordement
LubrifierLubrifiant pour câbles Yamaha
ou huile moteur SAE 10W-30 ELEMENTAprès
le rod-
ageA
chaqu
e
cours
eToute
s les
trois
cours-
es (ou
500
km)Toute
s les
cinq
cours-
es (ou
1,000
km)Com-
me
requisRemarques
Page 115 of 448

CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
3-11
FAS2GB2081
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
Avant d’entamer le rodage du véhicule, un entraînement ou une course, s’assurer que la moto est
en bon état de marche.
Avant d’utiliser cette moto, contrôler les points suivants.
FAS2GB2082CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN
ELEMENT Contrôler Page
Liquide de refroidisse-
mentContrôler que le niveau du liquide de refroidissement
atteint le bouchon du radiateur.
Contrôler que le circuit de refroidissement ne présen-
te aucune fuite.3-13 – 15
CarburantFaire le plein du réservoir de carburant à l’aide d’es-
sence fraîche.
Contrôler que la canalisation de carburant ne présen-
te aucune fuite.1-32
Huile moteurContrôler que le niveau d’huile est correct. Contrôler
que le carter moteur et la canalisation d’huile du cad-
re ne présentent pas de fuites.3-19 – 22
Sélecteur et embray-
ageContrôler que les vitesses passent correctement et
dans l’ordre, et que l’embrayage fonctionne en dou-
ceur.3-15 – 16
Poignée de gaz/loge-
mentContrôler que la poignée des gaz fonctionne bien et
que son jeu est correct. Si nécessaire, lubrifier la poi-
gnée des gaz et son logement.3-16 – 17
FreinsContrôler le jeu du frein avant et l’efficacité des freins
avant et arrière.3-28 – 34
Chaîne de transmissionContrôler la tension et l’alignement de la chaîne.
Contrôler que la chaîne est correctement lubrifiée.3-34 – 35
5-69 – 70
RouesContrôler l’usure et la pression de gonflage des pne-
us. Contrôler que les rayons sont bien tendus et ne
présentent pas de jeu excessif.3-40
DirectionContrôler que le mouvement du guidon s’effectue en
douceur et ne présente pas de jeu excessif.3-41 – 42
Fourche avant et amor-
tisseur arrièreContrôler qu’ils fonctionnent en douceur et ne
présentent pas de fuite d’huile.3-35 – 39
Câbles et filsContrôler que les câbles d’embrayage et des gaz
coulissent librement. Contrôler qu’ils ne sont pas co-
incés par la rotation du guidon ou les déplacements
verticaux de la fourche.—
Tube d’échappementContrôler que le tube d’échappement est bien fixé et
ne présente pas de fissures.3-19
Pignon de roue arrièreContrôler que le boulon de fixation du pignon de roue
arrière n’est pas desserré.5-10 – 11
LubrificationContrôler le bon fonctionnement. Lubrifier si néces-
saire. 3-17
3-42
Boulons et écrousContrôler le serrage des boulons et écrous du châs-
sis et du moteur.1-36 – 37
ConnecteursS’assurer que l’alternateur, le boîtier de commande
électronique et la bobine d’allumage sont branchés
correctement.1-12 – 15
Page 116 of 448
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
3-12
N.B.
Effectuer suffisamment de tâches d’entretien courantes pour que, dans la course, il ne reste qu’à
confirmer ces tâches et à réaliser de simples réglages pour une plus grande efficacité d’utilisation. RéglagesLa moto est-elle correctement réglée pour la course
et les conditions atmosphériques, ou en fonction des
résultats des épreuves de test précédant la course?
Le contrôle et l’entretien ont-ils été entièrement effec-
tués?4-1 – 9 ELEMENT Contrôler Page
Page 117 of 448

MOTEUR
3-13
FAS2GB2083
MOTEUR
FAS2GB2084CONTROLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE RE-
FROIDISSEMENT
EWA
AVERTISSEMENT
Si le liquide de refroidissement semble
chaud, ne pas enlever le bouchon du radia-
teur.
1. Placer le véhicule à la verticale sur une sur-
face de niveau.
2. Déposer:
• Bouchon du radiateur “1”
3. Contrôler:
• Niveau du liquide de refroidissement
Niveau maximum “a” ou en dessous
Ajouter du liquide de refroidissement
jusqu’au niveau maximum.
ECA
ATTENTION
• L’ajout d’eau au lieu de liquide de refroid-
issement réduit le taux d’antigel. Par con-
séquent, si de l’eau a été utilisée au lieu de
liquide de refroidissement, il convient de
vérifier, et si nécessaire d’ajuster, la con-
centration d’antigel.
• Utiliser exclusivement de l’eau distillée.
Toutefois, il est possible d’utiliser de l’eau
douce lorsque de l’eau distillée n’est pas
disponible.
4. Démarrer le moteur, le laisser tourner et se
réchauffer pendant 3 minutes, puis le couper.
5. Contrôler:
• Niveau du liquide de refroidissement
N.B.
Attendre quelques minutes que le liquide de re-
froidissement se stabilise avant de contrôler
son niveau.
FAS2GB2085CONTROLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSE-
MENT
1. Déposer:
•Siège
• Cache latéral (gauche/droit)
• Prise d’air (gauche/droite)
Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 5-1.
• Couvercle du boîtier de filtre à air
Voir “BOITIER D’INJECTION” à la page 8-7.
2. Contrôler:
• Radiateur
• Durites du radiateur
Fissure/endommagement Remplacer.
Voir “RADIATEUR” à la page 7-1.
3. Monter:
• Couvercle du boîtier de filtre à air
Voir “BOITIER D’INJECTION” à la page 8-7.
• Prise d’air (gauche/droite)
•Siège
• Cache latéral (gauche/droit)
Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 5-1.
FAS2GB2086CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROID-
ISSEMENT
EWA
AVERTISSEMENT
Si le liquide de refroidissement semble
chaud, ne pas enlever le bouchon du radia-
teur.
1. Placer un récipient sous le moteur.
2. Déposer:
• Vis de vidange du liquide de refroidissement
“1”
3. Déposer:
• Bouchon de radiateur
1. Radiateur
1
Page 118 of 448

MOTEUR
3-14
Desserrer lentement le bouchon du radia-
teur pour vider le liquide de refroidissement.
N.B.
Lorsque le bouchon du radiateur est desserré,
le liquide de refroidissement jaillit de manière
transversale; par conséquent, placer le conte-
neur près de la sortie.
4. Rincer soigneusement le circuit de refroid-
issement à l’eau claire.
5. Monter:
• Rondelle en cuivre
• Vis de vidange du liquide de refroidissement
6. Verser le liquide de refroidissement.
EWA
AVERTISSEMENT
• En cas de projection de liquide de refroid-
issement dans les yeux, les rincer soi-
gneusement à l’eau et consulter un
médecin.
• En cas de projection de liquide de refroid-
issement sur les habits, les rincer rapide-
ment à l’eau claire puis laver à l’eau
savonneuse.
• En cas d’ingestion de liquide de refroid-
issement, faire vomir et consulter immédi-
atement un médecin.
ECA
ATTENTION
• L’ajout d’eau au lieu de liquide de refroid-
issement réduit le taux d’antigel du liquide
de refroidissement. Si l’on a utilisé de
l’eau au lieu de liquide de refroidissement,
il convient de vérifier, et si nécessaire de
corriger, la concentration d’antigel du liq-
uide de refroidissement.
• Utiliser exclusivement de l’eau distillée. Toutefois, il est possible d’utiliser de l’eau
douce lorsque de l’eau distillée n’est pas
disponible.
• En cas de contact entre du liquide de re-
froidissement et des surfaces peintes, les
rincer immédiatement à l’eau.
• Ne pas mélanger différents types d’anti-
gel.
7. Monter:
• Bouchon du radiateur
8. Démarrer le moteur, le laisser se réchauffer
pendant 3 minutes, l’arrêter, puis attendre
qu’il refroidisse.
9. Contrôler:
• Niveau du liquide de refroidissement
Voir “CONTROLE DU NIVEAU DE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT” à la page 3-13.
FAS2GB2087CONTROLE DU BOUCHON DE RADIATEUR
1. Contrôler:
• Joint (bouchon de radiateur) “1”
• Soupape et siège de soupape “2”
Fissure/endommagement Remplacer.
Dépôts de tartre Nettoyer ou remplacer.
FAS2GB2088CONTROLE DE LA PRESSION D’OUVER-
TURE DU BOUCHON DE RADIATEUR
1. Contrôler:
• Pression d’ouverture du bouchon de radia-
teur
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Monter l’embout d’adaptation de testeur de
bouchon de radiateur “2” et le testeur de
bouchon de radiateur “3” sur le bouchon du
radiateur “1”, puis activer le testeur pour vé-
rifier s’il peut indiquer des valeurs de pres-
sion standard pendant 5 à 10 secondes.
N.B.
Avant de fixer le capuchon au testeur, appli-
quer de l’eau à sa surface d’étanchéité. Vis de vidange du liquide de re-
froidissement
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Liquide de refroidissement re-
commandé
Antigel à l’éthylène glycol de
haute qualité contenant un
agent anticorrosion pour mo-
teurs en aluminium
Radiateur (circuit compris)
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Rapport de mélange de liquide de
refroidissement
1:1 (liquide de refroidisse-
ment:eau)
New
T R..
Page 119 of 448

MOTEUR
3-15
Pas de support Remplacer.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS2GB2089RECHERCHE DE FUITES DANS LE SYS-
TEME DE CIRCULATION DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
1. Contrôler:
• Niveau du liquide de refroidissement
2. Monter:
• Testeur de bouchon de radiateur “1”
• Embout d’adaptation “2”3. Activer le testeur pour appliquer la pression
de test.
ECA
ATTENTION
• Ne pas appliquer de pression supérieure à
la pression de test.
• Veiller à effectuer un contrôle après le
remplacement du joint de culasse, après
avoir laissé se réchauffer 3 minutes.
• S’assurer au préalable que le liquide de re-
froidissement est au niveau supérieur.
4. Contrôler:
• Valeur de pression
Pas de support pendant 5 à 10 secondes à
la valeur de pression de test Correct.
• Radiateur
• Raccords de tuyau de radiateur
Fuites de liquide de refroidissement Cor-
riger ou remplacer.
• Durites du radiateur
Gonflements Remplacer.
EWA
AVERTISSEMENT
Lorsque le testeur de bouchon de radiateur
est retiré, du liquide de refroidissement jail-
lit; par conséquent, le recouvrir au préal-
able d’un chiffon.
FAS2GB2090REGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER D’EM-
BRAYAGE
1. Contrôler:
• Garde du levier d’embrayage “a”
Hors spécifications Régler. Pression d’ouverture du bouchon
de radiateur
107.9–137.3 kPa (1.08–1.37 kg/
cm
2,15.6–19.9 psi)
Testeur de bouchon de radiateur
90890-01325
Kit de testeur du circuit de re-
froidissement (Mityvac)
YU-24460-A
Embout d’adaptation de testeur
de bouchon de radiateur
90890-01352
Embout de contrôleur de pres-
sion
YU-33984
Testeur de bouchon de radiateur
90890-01325
Kit de testeur du circuit de re-
froidissement (Mityvac)
YU-24460-A
Embout d’adaptation de testeur
de bouchon de radiateur
90890-01352
Embout de contrôleur de pres-
sion
YU-33984
Valeur de pression de test
196 kPa (1.96 kg/cm2, 27.9 psi)
Garde du levier d’embrayage
7.0–12.0 mm (0.28–0.47 in)
Page 120 of 448

MOTEUR
3-16
2. Régler:
• Jeu du levier d’embrayage
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Côté guidon
a. Tourner l’écrou de réglage “1” dans le sens
“a” ou “b” jusqu’à obtention de la garde du
levier d’embrayage spécifiée.
N.B.
Si la garde du levier d’embrayage ne peut être
obtenue côté guidon, utiliser l’écrou de réglage
côté câble d’embrayage.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Côté câble d’embrayage
a. Faire glisser le cache du câble d’embray-
age.
b. Desserrer le contre-écrou “1”.
c. Tourner l’écrou de réglage “2” dans le sens
“a” ou “b” jusqu’à obtention de la garde du
levier d’embrayage spécifiée.d. Serrer le contre-écrou “1”.
e. Remettre le cache du câble d’embrayage à
son emplacement d’origine.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS2GB2091REGLAGE DE LA GARDE DE LA POIGNEE
DES GAZ
N.B.
Il convient de régler le régime de ralenti du mo-
teur avant de procéder au réglage de la garde
de la poignée des gaz.
1. Contrôler:
• Garde de la poignée des gaz “a”
Hors spécifications Régler. Sens “a”
La garde du levier d’embrayage aug-
mente.
Sens “b”
La garde du levier d’embrayage di-
minue.
a b
1
Sens “a”
La garde du levier d’embrayage aug-
mente.
Sens “b”
La garde du levier d’embrayage di-
minue.
Contre-écrou
4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Garde de la poignée des gaz
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
T R..
1
2a
b