Page 313 of 454
CÁRTER
6-74
6 Tornillo [L = 75 mm (2.95 in)] 3
7 Cárter derecho 1
8 Cárter izquierdo 1
9 Clavija de centrado 2
10 Cigüeñal 1
11 Boquilla de compresión del conducto de aceite 1
Para la instalación, invierta el procedimiento
de extracción.
Separar el cárter
Orden
Nombre de la piezaCanti-
dadObservaciones
10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftIbf)T.R
.
12 Nm (1.2 mkgf, 8.7 ftIbf)T.R
.
12 Nm (1.2 mkgf, 8.7 ftIbf)T.R
.
12 Nm (1.2 mkgf, 8.7 ftIbf)T.R.
3
1 5
2
6410 56
4
4
446
9117
8
9
LT
Page 314 of 454
CÁRTER
6-75
Extraer el cojinete y la junta de aceite
Orden
Nombre de la piezaCanti-
dadObservaciones
Caja de cambiosConsulte “CAJA DE CAMBIOS” en la página
6-82.
Leva de cambio y horquilla de cambioConsulte “CAJA DE CAMBIOS” en la página
6-82.
1 Grapa circular 2
2 Juntas de aceite 3
3 Cojinete 11
Para la instalación, invierta el procedimiento
de extracción.
LT
LT
LT
2
3
33
3
3
3 3
33
New
1
1
2
3
New
New
LT
22 Nm (2.2 mkgf, 16 ftIbf)T.R.
Page 315 of 454

CÁRTER
6-76
SAS2GB3313DESARMADO DEL CÁRTER
1. Separar:
• Cárter derecho
• Cárter izquierdo
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Extraiga los pernos del cárter.
NOTA
Afloje cada tornillo 1/4 de vuelta cada vez y, cu-
ando todos estén aflojados, extráigalos.
b. Extraiga el cárter derecho “1”.
NOTA
• Ponga el cárter con su lado izquierdo hacia
abajo y divídalo insertando la punta de un
destornillador en la hendidura de separación
“a” del cárter.
• Eleve horizontalmente el cárter derecho
mientras golpea suavemente la ranura de
partición del cárter y el resalte de montaje del
motor usando un mazo blando, y deje el
cigüeñal y la caja de cambios con el cárter iz-
quierdo.
ECA
ATENCIÓN
Utilice un mazo blando para golpear la mi-
tad del cárter. Golpee sólo en las partes re-
forzadas del cárter. No golpee las
superficies de contacto de la junta. Proceda
lentamente y con cuidado. Asegúrese de
que las mitades del cárter se separen uni-
formemente. En caso de que no se separen,
compruebe que no quede algún tornillo o
herraje sujetos. No lo fuerce.c. Extraiga las clavijas de centrado y la junta
tórica.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS2GB3314DESMONTAJE DEL COJINETE DEL
CÁRTER
1. Extraer:
• Cojinete “1”
NOTA
• Extraiga el cojinete del cárter presionando la
guía interior.
• No utilice el cojinete que ha extraído.
SAS2GB3315COMPROBACIÓN DE LA CADENA DE DIS-
TRIBUCIÓN, LA GUÍA DE LA CADENA DE
DISTRIBUCIÓN Y EL DEPURADOR DE
ACEITE
1. Comprobar:
• Cadena de distribución
Rigidez Sustituya el piñón del eje de le-
vas, la cadena de distribución y el piñón del
cigüeñal en su totalidad.
1
a
Page 316 of 454

CÁRTER
6-77
2. Comprobar:
• Guía de la cadena de distribución
Daños o desgate Sustituir
SAS2GB3316COMPROBACIÓN DEL CÁRTER
1. Arandela:
•Cárter
NOTA
• Lave el cárter con disolvente suave.
• Elimine el resto de juntas de la superficie de
contacto del cárter.
2. Comprobar:
•Cárter
Grietas/daños Sustituya.
• Conductos de suministro de aceite
Obstrucción Sople con aire comprimido.
SAS2GB3317INSTALACIÓN DE UN SELLO DE ACEITE
1. Instalar:
• Junta de aceite “1”
(al cárter izquierdo)
SAS2GB3318MONTAJE DEL CÁRTER
1. Instalar:
• Tornillo de la placa de la tapa de cojinete
NOTA
Monte el cojinete presionando la guía exterior
en paralelo.
2. Aplicar:
• Sellador
(a la superficie de contacto del cárter)3. Instalar:
• Clavija de centrado “1”
• Cárter “2”
(al cárter izquierdo)
NOTA
• Aplique grasa de jabón de litio en la junta tóri-
ca.
• Acople el cárter derecho al cárter izquierdo.
Golpee ligeramente el cárter con un mazo
blando.
• Cuando instale el cárter, la biela debe encon-
trarse en el punto muerto superior (PMS).
• Apriete los pernos de manera entrecruzada
en dos (2) fases, con un 1/4 de vuelta cada
uno. Profundidad instalada “a”
4.5–5.0 mm (0.18–0.20 in)
Tornillo de la placa de la tapa de
cojinete
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
LOCTITE®
Tornillo de la placa de la tapa de
cojinete (cigüeñal)
22 Nm (2.2 m·kgf, 16 ft·lbf)
LOCTITE®
New
a 1
T R..
Sellador Yamaha nº 1215
90890-85505
(Three bond No.1215®)
Perno del cárter
12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
T R..
Page 317 of 454
CÁRTER
6-78
3. 45 mm (1.77 in)
4. 60 mm (2.36 in)
5. 75 mm (2.95 in)
a. Perno de cabeza hueca hexagonal sin brida
b. Perno de cabeza hueca hexagonal con
brida
4
5
3
43
335 5 5
3
ab1
1
2
Page 318 of 454
CONJUNTO DE CIGÜEÑAL Y EJE DEL COMPENSADOR
6-79
SAS2GB3319
CONJUNTO DE CIGÜEÑAL Y EJE DEL COMPENSADOR
Extraer el conjunto de cigüeñal y el eje del compensador
Orden Nombre de la piezaCanti-
dadObservaciones
CárterSeparar.
Consulte “CÁRTER” en la página 6-73.
Caja de cambiosConsulte “CAJA DE CAMBIOS” en la página
6-82.
1 Eje compensador 1
2 Conjunto de cigüeñal 1
Para la instalación, invierta el procedimiento
de extracción.
M
M
1
2
Page 319 of 454
CONJUNTO DE CIGÜEÑAL Y EJE DEL COMPENSADOR
6-80
SAS2GB3320EXTRACCIÓN DEL CONJUNTO DE CIGÜE-
ÑAL
1. Extraer:
• Conjunto de cigüeñal “1”
NOTA
Extraiga el conjunto de cigüeñal con la herra-
mienta de separación del cigüeñal “2”.
SAS2GB3321COMPROBACIÓN DEL CONJUNTO DE
CIGÜEÑAL
1. Medir:
• Descentramiento de cigüeñal
No cumple las especificaciones Sustituya
el cigüeñal, el cojinete o ambos.
NOTA
Gire el cigüeñal lentamente.2. Medir:
• Holgura lateral de cabeza de biela D “a”
No cumple las especificaciones Sustituya
el cojinete de cabeza de biela, el pasador
del cigüeñal o la biela.
3. Medir:
• Anchura del cigüeñal A “a”
No cumple las especificaciones Sustituya
el cigüeñal.
4. Comprobar:
• Piñón del cigüeñal “1”
Daños Sustituya el cigüeñal. Separador de cárter
90890-04152
Separador de cárter
YU-A9642
Límite de descentramiento C
0.030 mm (0.0012 in)
2
1
Juego axial D
0.150–0.450 mm (0.0059–0.0177
in)
Anchura A
55.95–56.00 mm (2.203–2.205 in)
Page 320 of 454

CONJUNTO DE CIGÜEÑAL Y EJE DEL COMPENSADOR
6-81
5. Comprobar:
• Conducto de aceite del apoyo del cigüeñal
Obstrucción Sople con aire comprimido.
SAS2GB3322INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE CIGÜE-
ÑAL
1. Instalar:
• Conjunto de cigüeñal
NOTA
Instale el conjunto de cigüeñal con el contene-
dor del instalador de cigüeñal “1”, el perno del
instalador del cigüeñal “2”, el adaptador (M12)
“3” y el espaciador “4”.
ECA
ATENCIÓN
• Para no rayar el cigüeñal y facilitar el pro-
ceso de instalación, lubrique los labios de
la junta de aceite con grasa de jabón de li-
tio.
• Con el fin de evitar que el cigüeñal se agar-
rote, aplique grasa de disulfuro de molib-
deno.
NOTA
Sujete la biela por el punto muerto superior
(PMS) con una mano mientras gira la tuerca del perno instalador del cigüeñal con la otra.
Gire el perno del instalador del cigüeñal hasta
que el conjunto de cigüeñal se apoye en el co-
jinete.
SAS2GB3323INSTALACIÓN DEL EJE DEL COMPENSA-
DOR
1. Instalar:
• Eje del compensador “1”
NOTA
Aplique grasa de molibdeno sobre la parte “a”
en donde el eje del compensador encaja en el
cojinete.
ECA
ATENCIÓN
No aplique grasa de molibdeno sobre la ros-
ca del eje del compensador. Guía de montaje de cigüeñal
90890-01274
Guía de montaje
YU-90058
Tornillo montador de cigüeñal
90890-01275
Tornillo
YU-90060
Adaptador (M12)
90890-01278
Adaptador nº 3
YU-90063
Espaciador (instalador de cigüe-
ñal)
90890-04081
Espaciador de guía
YM-91044
1
M
1
a