Page 145 of 454

CHASIS
3-41
SAS2GB3123COMPROBACIÓN DE LAS RUEDAS
1. Comprobar:
• Rueda(s)
Dañado o gira de forma descentrada
Sustituir.
EWA
ADVERTENCIA
No intente nunca realizar reparaciones en la
rueda.
NOTA
Después de cambiar un neumático o una rue-
da, realice siempre la compensación de la rue-
da.
SAS2GB3124COMPROBACIÓN DE LOS COJINETES DE
RUEDA
1. Comprobar:
• Cojinetes de la rueda
Consulte “COMPROBACIÓN DE LA RUE-
DA DELANTERA” en la página 5-5 y “COM-
PROBACIÓN DE LA RUEDA TRASERA” en
la página 5-10.
SAS2GB3125COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA CO-
LUMNA DE LA DIRECCIÓN
1. Utilice un soporte adecuado para levantar la
rueda delantera del suelo.
EWA
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de forma que
no exista riesgo de que se caiga.
2. Comprobar:
• Columna de la dirección
Agarre la parte inferior de las barras de la
horquilla delantera y mueva la horquilla del-
antera con suavidad.
Obstrucción/holgura Ajustar la columna
de la dirección.
3. Extraer:
• Manillar
Consulte “MANILLAR” en la página 5-34.
• Soporte superior
Consulte “COLUMNA DE LA DIRECCIÓN”
en la página 5-55.
4. Ajustar:
• Columna de la dirección
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Retire la arandela “1”.b. Después de aflojar la tuerca anular “2” con
una llave para tuercas de dirección “3”,
apriétela hasta el par de apriete especifica-
do.
NOTA
• Ponga la llave dinamométrica en ángulo recto
con la llave para tuercas de dirección.
• Mueva la dirección a la izquierda y a la dere-
cha un par de veces para comprobar que se
mueve con suavidad.
c. Gire la horquilla delantera a la derecha y a
la izquierda varias veces y asegúrese de
que la dirección gira con suavidad. Si no gira
con suavidad, retire el soporte inferior y
compruebe los cojinetes superior e inferior.
Consulte “COLUMNA DE LA DIRECCIÓN”
en la página 5-55.
d. Afloje la tuerca anular completamente y
apriétela al par especificado con una llave
para tuercas de dirección.
EWA
Llave para tuercas de dirección
90890-01403
Llave de tuerca de brida de es-
cape
YU-A9472
Tuerca anular (par de torsión de
apriete inicial)
38 Nm (3.8 m·kgf, 27 ft·lbf)
1
3
2
T R..
Page 146 of 454

CHASIS
3-42
ADVERTENCIA
No apriete en exceso la tuerca anular inferi-
or.
e. Compruebe si la columna de la dirección
tiene holgura o aglutinación girando la
horquilla delantera del todo en ambas direc-
ciones. Si nota que hay aglutinación, extrai-
ga el soporte inferior y compruebe los
cojinetes superiores e inferiores.
Consulte “COLUMNA DE LA DIRECCIÓN”
en la página 5-55.
f. Instale la arandela “1”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Instalar:
• Soporte superior
Consulte “COLUMNA DE LA DIRECCIÓN”
en la página 5-55.
• Manillar
Consulte “MANILLAR” en la página 5-34.
SAS2GB3126COMPROBACIÓN Y LUBRICACIÓN DE LOS
CABLES
El procedimiento siguiente se aplica a todos los
cables interiores y exteriores.
EWA
ADVERTENCIA
Si un cable exterior está dañado, puede
ocasionar la corrosión del mismo y, por tan-
to, a dificultar su movimiento. Sustituya to-
dos los cables exteriores e interiores
dañados lo antes posible.
1. Comprobar:
• Cable exterior
Daños Cambiar.
2. Comprobar:
• Funcionamiento del cable
Movimiento con dificultad Lubricar.
NOTA
Sujete el extremo del cable hacia arriba y eche
unas cuantas gotas de lubricante en la funda
del cable o utilice un dispositivo de lubricación
adecuado.
SAS2GB3127LUBRICACIÓN DE LAS PALANCAS
1. Lubrique los puntos pivote y las piezas mó-
viles metal con metal de las siguientes pie-
zas.
• Maneta de freno
• Maneta de embrague
SAS2GB3128LUBRICACIÓN DEL PEDAL
1. Lubrique el punto pivote y las piezas mó-
viles metal con metal del pedal.
SAS2GB3129LUBRICACIÓN DE LA CADENA DE TRANS-
MISIÓN
La cadena de transmisión se compone de var-
ias piezas que interactúan entre sí. Si la cade-
na de transmisión no recibe el mantenimiento
apropiado, se desgastará rápidamente. Por lo
tanto, la cadena de transmisión debe revisarse
especialmente cuando el vehículo se utiliza en
zonas polvorientas.
Este vehículo tiene una cadena de transmisión
con pequeñas juntas tóricas entre las placas
laterales. La limpieza al vapor, el lavado a alta
presión, determinados disolventes y la uti-
lización de cepillos duros pueden dañar estas
juntas tóricas. Por consiguiente, para limpiar la
cadena de transmisión utilice solo queroseno.
Seque con un trapo la cadena de transmisión y
lubríquela muy bien con aceite de motor o lubri-
cante de cadenas apropiado para cadenas de
junta tórica. No utilice ningún otro lubricante en
la cadena de transmisión ya que podría conten-
er disolventes que podrían dañar las juntas tóri-
cas. Tuerca anular (par de torsión de
apriete final)
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
T R..
1
Lubricante recomendado
Aceite de motor o un lubricante
para cables adecuado
Lubricante recomendado
Grasa de silicona
Lubricante recomendado
Grasa de jabón de litio
Lubricante recomendado
Grasa de jabón de litio
Page 147 of 454
CHASIS
3-43
SAS2GB3130LUBRICACIÓN DEL CABALLETE LATERAL
Lubrique el punto pivote y las piezas móviles
metal con metal del caballete lateral.
SAS2GB3131COMPROBACIÓN DE LAS FIJACIONES
DEL CHASIS
Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y
tornillos están correctamente apretados.
Consulte “PARES DE APRIETE DEL CHASIS”
en la página 2-18.Lubricante recomendado
Lubricante de cadenas apto
para cadenas de juntas tóricas
Lubricante recomendado
Grasa de jabón de litio
Page 148 of 454

SISTEMA ELÉCTRICO
3-44
SAS2GB3132
SISTEMA ELÉCTRICO
SAS2GB3133COMPROBACIÓN DE LAS BUJÍAS
1. Extraer:
• Sillín
• Toma de aire dinámica (izquierda/derecha)
Consulte “CHASIS GENERAL” en la página
5-1.
• Depósito de combustible “1”
Consulte “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”
en la página 8-1.
ECA
ATENCIÓN
No aplique demasiada fuerza al tirar del tu-
bo.
NOTA
Extraiga el depósito de combustible, gire 180 °
en sentido horario, y colóquelo en el bastidor
“2” como se muestra.
2. Extraer:
• Tapa de bujía de encendido
•Bujía
Consulte “ÁRBOL DE LEVAS” en la página
6-12.
ECA
ATENCIÓN
Con el fin de evitar que la suciedad acumu-
lada en la bujía caiga del orificio de la mis-
ma al cilindro, límpiela antes de extraerla.
3. Comprobar:
• Tipo de bujía
Tipo incorrecto Sustituya.
4. Comprobar:
• Electrodo
Daño o desgaste Sustituya la bujía.
• Aislador
Color anómalo Sustituya la bujía.
El color normal está entre marrón claro y
marrón medio.5. Limpiar:
•Bujía
(con un limpiador de bujías o cepillo metáli-
co)
6. Medir:
• Distancia entre electrodos de la bujía “a”
Fuera del valor especificado Ajuste la dis-
tancia entre electrodos de la bujía.
7. Instalar:
•Bujía
NOTA
Limpie la bujía y superficie de la junta antes de
instalar la bujía.
8. Instalar:
• Tapa de bujía de encendido
• Depósito de combustible
• Toma de aire dinámica (izquierda/derecha)
• Sillín
• Cubierta lateral (izquierda/derecha)
Consulte “CHASIS GENERAL” en la página
5-1.
SAS2GB3134COMPROBACIÓN DE LA SINCRONIZACIÓN
DEL ENCENDIDO
1. Extraer:
• Tornillo de acceso a la marca de distribución
“1” Fabricante/modelo
NGK/LMAR8G
1
1
2
Distancia entre electrodos de la
bujía
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Bujía
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
T R..
Page 149 of 454

SISTEMA ELÉCTRICO
3-45
2. Acoplar:
• Lámpara estroboscópica “1”
• Tacómetro digital “2”
Al código de alta tensión “3”.
3. Ajustar:
• Ralentí del motor
Consulte “AJUSTE DEL RALENTÍ DEL MO-
TOR” en la página 3-22.
4. Comprobar:
• Reglaje del encendido
Compruebe si la marca de alineación “a” de
la tapa del cárter izquierdo se encuentra
dentro del intervalo de encendido “b” del ro-
tor.
Intervalo de encendido incorrecto Com-
pruebe el rotor y el sensor de posición del
cigüeñal.5. Instalar:
• Tornillo de acceso a la marca de reglaje
SAS2GB3135COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BAT-
ERÍA
Consulte “COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA
BATERÍA” en la página 9-76.
SAS2GB3136CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL FAROEWA
ADVERTENCIA
Como la bombilla del faro se calienta
muchísimo, debe mantener las manos y los
productos inflamables lejos de la bombilla
hasta que se haya enfriado.
1. Extraer:
• Perno de la unidad del faro “1”
NOTA
Una vez que haya retirado los pernos de la un-
idad del faro, levante y extraiga la unidad del
faro.
2. Extraer:
• Acoplador del faro “1”
• Tapa de bombilla “2” Lámpara estroboscópica con
pinza inductiva
90890-03141
Lámpara estroboscópica con
pinza inductiva
YU-03141
Tacómetro digital
90890-06760
Tacómetro digital
YU-39951-B
1
2
1
3
Tornillo de acceso a la marca de
reglaje
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
ba
T R..
11
Page 150 of 454
SISTEMA ELÉCTRICO
3-46
3. Extraer:
• Bombilla del faro “1”
4. Instalar:
• Bombilla del faro
Apriete la bombilla del faro con el portalám-
paras del faro.
ECA
ATENCIÓN
Evite el contacto con el cristal de la bombil-
la del faro para que no se manche de grasa.
Si no lo hace, la transparencia del cristal, la
vida de la bombilla y el flujo luminoso se
verán afectados negativamente. Si se ensu-
cia la bombilla del faro, límpiela bien con un
paño humedecido con alcohol o quitaes-
maltes.
5. Instalar:
• Tapa de bombilla
• Acoplador del faro
6. Instalar:
• Unidad del faro
Perno de la unidad del faro
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
1
2
1
New
T R..
Page 151 of 454

4
REGLAJE
CHASIS............................................................................................................ 4-1
SELECCIÓN DE LA RELACIÓN DE REDUCCIÓN SECUNDARIA
(PIÑÓN) ..................................................................................................... 4-1
PIEZAS DE AJUSTE DEL PIÑÓN MOTOR Y DE LOS PIÑONES DE
LA RUEDA TRASERA ............................................................................... 4-1
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS ............................................................ 4-1
AJUSTE DE LA HORQUILLA DELANTERA .............................................. 4-2
VARIACIÓN DE LA CANTIDAD Y CARACTERÍSTICAS DEL ACEITE
DE LA HORQUILLA .................................................................................. 4-2
AJUSTE DEL MUELLE DESPUÉS DE CAMBIARLO ................................ 4-2
PIEZAS DE AJUSTE DE LA HORQUILLA DELANTERA .......................... 4-3
AJUSTE DE LA SUSPENSIÓN TRASERA ................................................ 4-3
SELECCIÓN DE LA LONGITUD MÁXIMA................................................. 4-3
AJUSTE DEL MUELLE DESPUÉS DE CAMBIARLO ................................ 4-4
PIEZAS DE AJUSTE DEL AMORTIGUADOR TRASERO ......................... 4-4
AJUSTE DE LA SUSPENSIÓN (HORQUILLA DELANTERA) ................... 4-6
AJUSTE DE LA SUSPENSIÓN (AMORTIGUADOR TRASERO) .............. 4-7
Page 152 of 454

CHASIS
4-1
SAS2GB3138
CHASIS
SAS2GB3139SELECCIÓN DE LA RELACIÓN DE REDUC-
CIÓN SECUNDARIA (PIÑÓN)
ducción secundaria>
• En general se dice que la relación del cambio
secundaria se debe reducir en las partes rec-
tas y largas de una carrera de velocidad e in-
crementarse en una carrera con muchas
curvas. En realidad, sin embargo, dado que la
velocidad depende del estado del piso el día
de la carrera, asegúrese de recorrer todo el
circuito a fin de adecuar la máquina a la total-
idad del recorrido.
• En realidad, resulta muy difícil conseguir
ajustes adecuados para la totalidad de la car-
rera y se deberán sacrificar algunos. Por tan-
to, los ajustes se deben aplicar a la parte de
la carrera que produzca mayor efecto sobre el
resultado de la competición. En tal caso,
recorra todo el circuito y tome notas de los
tiempos de las vueltas para encontrar el me-
jor equilibrio, luego determine la relación de
reducción secundaria.
• Si un circuito tiene una parte recta en la que
la máquina puede avanzar a la velocidad
máxima, por lo general la máquina se ajuste
para poder desarrollar su régimen máximo
hacia el final de la línea recta, teniendo cuida-
do de evitar que el motor se pase de revolu-
ciones.
NOTA
La técnica de conducción varía de un piloto a
otro y las prestaciones varían también de una
máquina a otra. Por lo tanto, no copie los ajust-
es de otros conductores desde el principio. Eli-
ja sus propios ajustes en conformidad con su
técnica de conducción.
SAS2GB3140
PIEZAS DE AJUSTE DEL PIÑÓN MOTOR Y
DE LOS PIÑONES DE LA RUEDA TRASERA
SAS2GB3141PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
La presión del neumático debe ajustarse para
acomodarse a las condiciones de la superficie
de la carretera del circuito.
• Al conducir bajo lluvia, con fango, arena o so-
bre superficies resbaladizas, la presión del
neumático ha de ser inferior para lograr una
mayor área de contacto con la superficie de la
carretera.
• Sobre superficies pedregosas o duras la pre-
sión de los neumáticos ha de ser mayor para
evitar pinchazos. Relación de reducción secundaria =
Número de
dientes del piñón de la rueda trasera/
Número de
dientes del piñón motor
Relación de reducción secundaria
3.846 (50/13)
Nombre de la pieza Tipo Referencia
Piñón motor “1”
(STD) 13T 9383B-13218
Piñón de la rueda
trasera “2”
48T 5GS-25448-50
(STD) 50T 5TJ-25450-80
52T 5TJ-25452-80
Presión estándar del neumático
100 kPa (1.0 kgf/cm
2, 15 psi)
Amplitud del ajuste
60–80 kPa (0.6–0.8 kgf/cm
2, 9.0–
12 psi)