Page 273 of 454

CILINDRO Y PISTÓN
6-34
b. Si está fuera del valor especificado, recti-
fique o cambie el cilindro, y cambie el pistón
y los aros de pistón como un conjunto.
c. Mida el diámetro exterior del pistón D “a” en
la posición de medición H “b” con el micró-
metro.
d. Si está fuera del valor especificado, cambie
el cilindro, el pistón y los aros de pistón
como un conjunto.
e. Calcule la holgura entre el pistón y el cilindro
con la siguiente fórmula.
f. Si está fuera del valor especificado, cambie
el cilindro, el pistón y los aros de pistón
como un conjunto.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS2GB3261
COMPROBACIÓN DE LOS AROS DEL
PISTÓN
1. Medir:
• Holgura de lado del aro de pistón
No cumple las especificaciones Sustituya
el pistón y los aros del pistón en su totalidad.
NOTA
Antes de medir la holgura del lado del aro de
pistón, elimine cualquier depósito de carbono
de la ranura de los aros de pistón y de los aros
de pistón.
2. Instalar:
• Aros de pistón
NOTA
Nivele el aro de pistón en el cilindro con el
pistón.
3. Medir:
• Distancia entre los extremos del aro de
pistón
No cumple las especificaciones Sustituir
el aro de pistón. Diámetro D
76.955–76.970 mm (3.0297–
3.0303 in)
Posición de medición H
9.0 mm (0.35 in)
Holgura de pistón a cilindro =
Diámetro del cilindro - Diámetro del pistón
Holgura entre pistón y cilindro
0.030–0.055 mm (0.0012–0.0022
in)
Límite
0.15 mm (0.006 in)
ba
Holgura lateral del aro
0.030–0.065 mm (0.0012–0.0026
in)
Límite
0.120 mm (0.0047 in)
a. 10 mm (0.39 in)
Page 274 of 454

CILINDRO Y PISTÓN
6-35
NOTA
La distancia entre extremos de aro de pistón
del expansor del aro de engrase no se puede
medir. Si la holgura de la guía del aro de en-
grase es excesiva, sustituya los tres aros de
engrase.
SAS2GB3262COMPROBACIÓN DEL PASADOR DE
PISTÓN
1. Comprobar:
• Pasador de pistón
Decoloración azul/surcos Sustituya el
pasador de pistón y después compruebe el
sistema de lubricación.
2. Medir:
• Diámetro exterior de pasador de pistón “a”
No cumple las especificaciones Sustituir
el pasador de pistón.
3. Medir:
• Diámetro interior del pasador de pistón “b”
No cumple las especificaciones Sustituir
el pistón.
SAS2GB3263INSTALACIÓN DEL PISTÓN Y DEL CILIN-
DRO
1. Instalar:
• Expansor del aro de engrase “1”
• Guía del aro de engrase inferior “2”
• Guía del aro de engrase superior “3”
• Aro superior “4”
NOTA
Asegúrese de instalar el aro de pistón de tal
modo que las marcas o números del fabricante
queden orientados hacia arriba.
2. Instalar:
• Pistón “1”
• Pasador de pistón “2” Distancia entre los extremos del
aro de pistón
Aro superior
Separación entre puntas (monta-
do)
0.15–0.25 mm (0.0059–0.0098 in)
Límite
0.50 mm (0.0197 in)
Aro de engrase
Separación entre puntas (monta-
do)
0.10–0.35 mm (0.0039–0.0138 in)
Diámetro exterior del pasador del
pistón
15.991–16.000 mm (0.6296–
0.6299 in)
Límite
15.971 mm (0.6288 in)
Diámetro interior del calibre del
pasador del pistón
16.002–16.013 mm (0.6300–
0.6304 in)
Límite
16.043 mm (0.6316 in)
b
4
Page 275 of 454

CILINDRO Y PISTÓN
6-36
• Clip del pasador de pistón “3”
NOTA
• Aplique aceite del motor a los pasadores de
pistón.
• Instale el pistón con su marca F “a” apuntan-
do hacia su lado de admisión (delantero).
• Antes de instalar el clip del pasador de pistón,
cubra la abertura del cárter con un trapo para
evitar que el clip caiga en el cárter.
• Instale los clips del pasador de pistón de
modo que los extremos de los clips midan 3
mm (0.12 in) “c” o más a partir del corte en el
pistón.
3. Lubricar:
•Pistón
• Aros de pistón
• Cilindro
4. Distancia:
• Distancia entre los extremos del aro de
pistón5. Instalar:
• Junta del cilindro
• Clavija de centrado
• Cilindro
NOTA
• Mientras comprime los aros del pistón con
una mano, instale el cilindro con la otra.
• Pase la cadena de ditribución y la guía de la
cadena de distribución (lado de escape) por
la cavidad de la cadena de distribución.
a. Aro superior
b. Guía del aro de engrase superior
New
1
3
2 a
3 c
a
db
c
15
1515
c. Expansor del aro de engrase
d. Guía del aro de engrase inferior
Perno del cilindro
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
New
T R..
Page 276 of 454
ARRANQUE ELÉCTRICO
6-37
SAS2GB3264
ARRANQUE ELÉCTRICO
Extraer el motor de arranque
Orden Tarea/piezas que se van a extraerCanti-
dadObservaciones
Tubo de escapeConsulte “DESMONTAJE DEL MOTOR” en
la página 6-1.
1 Motor de arranque 1
Para la instalación, invierta el procedimiento
de extracción.
1
12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf)T.R.
Page 277 of 454
ARRANQUE ELÉCTRICO
6-38
Desmontar el motor de arranque.
Orden Tarea/piezas que se van a extraerCanti-
dadObservaciones
1 Tapa delantera del motor de arranque 1
2 Horquilla de articulación del motor de arranque 1
3 Conjunto del inducido 1
4 Tapa trasera del motor de arranque 1
5 Conjunto de escobilla 2
Para el montaje, invierta el procedimiento de
desmontaje.
Page 278 of 454

ARRANQUE ELÉCTRICO
6-39
SAS2GB3265COMPROBACIÓN DEL MOTOR DE AR-
RANQUE
1. Comprobar:
•Colector
Suciedad Limpie con papel de lija granu-
lado 600.
2. Medir:
• Diámetro del colector “a”
No cumple las especificaciones Sustituya
el motor de arranque.
3. Medir:
• Rebaje de mica “a”
No cumple las especificaciones Rebaje la
mica a la medida adecuada con una hoja de
sierra para metales con toma de tierra para
ajustar el colector.
NOTA
La mica del colector debe haber sido rebajada
para asegurar el funcionamiento correcto del
colector.
4. Medir:
• Resistencias del conjunto del inducido (col-
ector y aislamiento)
No cumple las especificaciones Sustituya
el motor de arranque.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mida las resistencias del conjunto del indu-
cido con el comprobador de bolsillo.
b. Si cualquiera de las resistencias se encuen-
tra fuera del valor especificado, cambie el
motor de arranque.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Medir:
• Longitud de la escobilla “a”
No cumple las especificaciones Sustituya
el conjunto de escobilla.
6. Medir:
• Tensión del muelle de escobilla
No cumple las especificaciones Sustituya
el conjunto de escobilla. Límite
16.6 mm (0.65 in)
Corte inferior de la mica (profund-
idad)
1.50 mm (0.06 in)
Comprobador de bolsillo
90890-03112
Comprobador analógico de bol-
sillo
YU-03112-C
Bobina del inducido
Resistencia del colector “1”
0.0189–0.0231
Resistencia del aislamiento “2”
Por encima de 1 M
Límite
3.50 mm (0.14 in)
Page 279 of 454

ARRANQUE ELÉCTRICO
6-40
7. Comprobar:
• Dientes del engranaje
Daños/desgastes Sustituya el motor de
arranque.
8. Comprobar:
• Junta de aceite
Daño o desgate Sustituya las piezas de-
fectuosas.
SAS2GB3266ARMADO DEL MOTOR DE ARRANQUE
1. Instalar:
• Muelle de escobilla “1”
• Escobilla “2”
2. Instalar:
• Conjunto del inducido “1”
Instálelo mientras mantiene abajo la esco-
billa con la ayuda de un destornillador fino.
ECA
ATENCIÓN
Tenga cuidado de no dañar la escobilla du-
rante la instalación.
3. Instalar:
• Junta tórica “1”
• Horquilla de articulación del motor de ar-
ranque “2”
ECA
ATENCIÓN
Instale la parte que tenga menor diferencia
de paso “a” con el imán de la horquilla de articulación del motor de arranque mirando
hacia la tapa delantera del motor de ar-
ranque.
NOTA
Alinee la marca de ajuste “a” de la horquilla de
articulación del motor de arranque con la mar-
ca de ajuste “b” de la tapa trasera del motor de
arranque.
4. Instalar:
• Grapa circular
• Arandela plana “1”
• Junta tórica “2”
• Arandela (tapa delantera del motor de ar-
ranque) “3”
• Tapa delantera del motor de arranque “4”
NOTA
• Para instalarla alinee los salientes de la aran-
dela con las ranuras de la tapa delantera.
• Alinee la marca de ajuste “a” de la horquilla de
articulación del motor de arranque con la mar-
ca de ajuste “b” de la tapa delantera del motor
de arranque. Fuerza de resorte de la escobilla
3.92–5.88 N (400–600 gf, 14.11–
21.17 oz)
New
ab
New
Page 280 of 454
ARRANQUE ELÉCTRICO
6-41
5. Instalar:
• Perno “1”
• Junta tórica “2”
NOTA
Aplique grasa de jabón de litio en la junta tóri-
ca.
New