Page 41 of 768
411-1. Para una utilización segura
1
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Empuje el anclaje de hombro del
cinturón de seguridad hacia abajo
mientras pulsa el botón de desblo-
queo.
Empuje el anclaje de hombro del
cinturón de seguridad hacia arriba.
Desplace el dispositivo de ajuste de la
altura hacia arriba y hacia abajo según
sea necesario hasta que oiga un clic.
La función de los pretensores es
sujetar rápidamente a los ocupantes
retrayendo los cinturones de seguri-
dad en determinados tipos de colisión
frontal o lateral grave.
Los pretensores no se activan en caso
de impactos delanteros leves, impac-
tos laterales leves, impactos traseros o
volcado del vehículo.
Ajuste de la altura del anclaje de hombro del cinturón de seguridad
(asientos delanteros)
1
2
Pretensores de los cinturones de seguridad (asientos delanteros)
Page 42 of 768

421-1. Para una utilización segura
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
■Retractor con bloqueo de emergencia (ELR)
El retractor bloquea el cinturón de seguridad en caso de frenazo o colisión. También
se puede bloquear si se inclina demasiado rápido hacia delante. Un movimiento lento
y suave le permitirá extender el cinturón de seguridad y le dejará moverse con liber-
tad.
■ Uso del cinturón de seguridad con niños
En principio, los cinturones de seguridad del vehículo están diseñados para personas
adultas.
●Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado para la edad del niño hasta que
este alcance un tamaño suficiente como para llevar puesto correctamente el cinturón
de seguridad del vehículo. ( →P. 6 3 )
● Cuando el niño sea lo suficientemente grande como para llevar puesto correcta-
mente el cinturón de seguridad del vehículo, siga las instrucciones acerca del uso
del cinturón de seguridad. ( →P. 38)
■ Sustitución del cinturón tras la activación del pretensor
Si el vehículo se ve implicado en varias colisiones, el pretensor se activará en la pri-
mera colisión, pero no en la segunda y posteriores.
■ Normas sobre el uso del cinturón de seguridad
Si existen normas sobre el uso del cinturón de seguridad en el país donde reside, pón-
gase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado,
para la sustitución o instalación de los cinturones de seguridad.
Page 43 of 768

431-1. Para una utilización segura
1
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
PRECAUCION
Tome las siguientes precauciones para reducir el riesgo de lesiones en caso de fre-
nazo, viraje brusco o accidente.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Utilización de los cinturones de seguridad
●Asegúrese de que todos los pasajeros llevan puesto el cinturón de seguridad.
● Lleve siempre el cinturón de seguridad bien puesto.
● El cinturón de seguridad debe ser utilizado siempre por una sola persona. No uti-
lice un cinturón de seguridad para más de una persona a la vez, aunque sean
niños.
● Toyota recomienda sentar a los niños en el asiento trasero y utilizar siempre un cin-
turón de seguridad y/o un sistema de sujeción para niños apropiados.
● Si desea lograr una posición correcta del asiento, no lo recline más de lo estricta-
mente necesario. El cinturón de seguridad es más eficaz cuando los ocupantes
están sentados erguidos y bien apoyados en los respaldos.
● El cinturón de hombro debe ir por encima del brazo.
● Lleve siempre el cinturón de seguridad bajo y ceñido a las caderas.
■ Mujeres embarazadas
Colóquese el cinturón de seguridad de forma
apropiada, siguiendo los consejos de su
médico. ( →P. 3 8 )
Las mujeres embarazadas deben colocarse el
cinturón de cadera lo más bajo posible
encima de las caderas, de la misma manera
que el resto de ocupantes, extendiendo el cin-
turón de hombro completamente sobre el
hombro y evitando que entre en contacto con
la zona prominente de alrededor del abdo-
men.
Una mala colocación del cinturón de seguri-
dad puede provocar lesiones graves o incluso
mortales no solo a la madre, sino también al
feto, en caso de frenazos o colisiones.
Page 44 of 768

441-1. Para una utilización segura
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
PRECAUCION
■Personas enfermas
Colóquese el cinturón de seguridad de forma apropiada, siguiendo los consejos de
su médico. ( →P. 3 8 )
■ Presencia de niños en el vehículo
No deje que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de seguri-
dad se enredara alrededor del cuello del niño , podría estrangularlo o provocar otras
lesiones graves o incluso mortales.
Si esto ocurriera y fuera imposible desabrochar la hebilla, corte el cinturón con unas
tijeras.
■ Pretensores de los ci nturones de seguridad
Si se activa el pretensor, se encenderá el indicador de advertencia SRS. En ese
caso, el cinturón de seguridad no se puede reutilizar y debe ser reemplazado por un
concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o por cualquier otro esta-
blecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
■ Anclaje del hombro ajustable
Asegúrese siempre de que el cinturón de hombro queda colocado sobre la parte
central del hombro. El cinturón debe estar alejado del cuello, pero de manera que no
pueda caerse del hombro. De no ser así, se reducirá la protección en caso de acci-
dente y aumentarán las posibilidades de sufrir lesiones graves o incluso mortales en
caso de frenazo, viraje brusco o accidente. ( →P. 4 1 )
Page 45 of 768

451-1. Para una utilización segura
1
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
PRECAUCION
■Cinturones de seguridad estropeados o desgastados
●Para evitar que se estropeen los cinturones de seguridad, procure que no se que-
den atrapados en la puerta ni el cinturón, ni la lengüeta ni la hebilla.
● Inspeccione periódicamente los cinturones de seguridad. Compruebe que no hay
cortes, flecos o piezas sueltas. Si se estropea un cinturón de seguridad, no lo uti-
lice hasta que no lo haya sustituido. Si el cinturón de seguridad está estropeado,
no protegerá al ocupante de posibles lesiones que pueden resultar graves o
incluso mortales.
● Asegúrese de que el cinturón y la lengüeta estén encajados, y de que el cinturón
no esté retorcido.
Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, póngase en contacto inme-
diatamente con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
● Si el vehículo ha sufrido un accidente grave, sustituya el conjunto del asiento,
incluidos los cinturones de seguridad, aunque no se aprecien daños evidentes.
● No intente montar, quitar, modificar, desmontar ni desechar usted mismo los cintu-
rones de seguridad. Para cualquier reparación que sea necesaria, lleve el vehículo
a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Una mala mani-
pulación del pretensor puede impedir su correcto funcionamiento, con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■ Cuando utilice el cinturón de seg uridad del asiento trasero central
Siempre debe utilizar el cinturón de seguridad
del asiento trasero central con las dos hebillas
abrochadas. Si solo abrocha una de las hebi-
llas, corre el riesgo de sufrir lesiones graves o
incluso mortales en caso de frenazo o coli-
sión.
Page 46 of 768
461-1. Para una utilización segura
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
Airbags SRS
Los airbags SRS se inflan cuando el vehículo sufre determinados tipos
de impacto de fuerza considerable que pueden causar heridas de
importancia a los ocupantes. Funci onan conjuntamente con los cintu-
rones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones graves o incluso
mortales.
Page 47 of 768
471-1. Para una utilización segura
1
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
◆Airbags delanteros SRSAirbag del conductor/airbag del pasajero delantero SRS
Protegen la cabeza y el pecho del conductor y del pasajero delantero
del impacto con los componentes del interior del vehículo
Airbag de rodilla del conductor SRS
Protege al conductor
◆Airbags laterales y de cortina SRSAirbags laterales SRS
Protegen el torso de los ocupantes de los asientos delanteros
Airbags de cortina SRS
Protegen principalmente la cabeza de los ocupantes de los asientos
laterales
1
2
3
4
Page 48 of 768
481-1. Para una utilización segura
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
Componentes del sistema de airbags SRS
Sensores de impacto lateral
(puertas delanteras)
Airbag del pasajero delantero
Airbags de cortina
Airbags laterales
Indicador luminoso “PASSEN-
GER AIR BAG”
Relé de la hebilla del cinturón de
seguridad del pasajero delantero
Indicador de advertencia SRS
Airbag del conductorSensores de impacto lateral (tra-
seros)
Limitadores de fuerza y pretenso-
res de los cinturones de seguri-
dad
Sensor de posición del asiento
del conductor
Relé de la hebilla del cinturón de
seguridad del conductor
Airbag de rodilla del conductor
Sensores de impacto delantero
Conjunto de los sensores de los
airbags
Interruptor de activación y desac-
tivación manual del airbag1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16