Page 257 of 768
2574-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
El indicador luminoso de cambio de marcha sirve de ayuda al conductor para
ahorrar combustible y reducir las emisiones de gases de escape dentro de
los límites del funcionamiento del motor.Cuando no está en funcionamiento
Indicador de aumento de marcha
■Función del indicador luminoso de cambio de marcha
●Esta función se acciona automáticamente durante el modo M.
● Mediante el seguimiento del indicador del aumento de marcha y
subiendo de marcha en función de ello, es posible ahorrar combustible
y reducir las emisiones de gases de escape.
● El indicador luminoso de cambio de marcha no dispone de una función
similar para reducir de marcha.
● En función de las condiciones de conducción, el indicador luminoso de
cambio de marcha puede que no visualice el indicador de aumento de
marcha mientras conduce en modo M.
Indicador luminoso de cambio de marcha
1
2
Page 258 of 768

2584-2. Procedimientos de conducción
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
■Interruptor basculante del cambio (s i el vehículo dispone de ello)
● Si se acciona el interruptor basculante del cambio “-” en la posición D
Se seleccionará automáticamente un rango de marchas. La marcha más alta del pri-
mer rango de marchas será una más baja que la que se esté utilizando en ese
momento con la posición D de conducción normal.
● Desactivación automática de la selección del rango de marchas en la posición D
La selección del rango de marchas en la posición D se desactivará en las situacio-
nes que se indican a continuación:
• Se mantiene pulsado el interruptor basculante del cambio “+” durante un periodo
de tiempo prolongado
• Si se acciona el interruptor basculante del cambio “+” con el rango de marchas en 5
• Si el vehículo se detiene
• Si se pisa el pedal del acelerador durante un período de tiempo considerable
• Cuando la palanca de cambios se coloca en una posición distinta de D
■ Avisador acústico de advertencia de imposibilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y el rendimiento de la conducción, es posible que las
reducciones de marcha sufran ciertas restricciones ocasionalmente. En algunas cir-
cunstancias, será imposible reducir la marcha con la palanca de cambios o con el inte-
rruptor basculante del cambio (si el vehículo dispone de ello). (El avisador acústico
sonará dos veces).
■ Funcionamiento del sistema de aire ac ondicionado en modo de conducción Eco
El modo de conducción Eco controla las operaciones de calefacción/refrigeración y la
velocidad del ventilador
* del sistema de aire acondicionado para reducir el consumo
del combustible ( →P. 376, 386). Para mejorar la eficacia del aire acondicionado,
ajuste la velocidad del ventilador
* o apague el modo de conducción Eco.
*: Solo vehículos con sistema de aire acondicionado automático
■ Desactivación del modo de conducción
●El modo de conducción Eco seguirá activo hasta que se pulse el botón “ECO
MODE”, aunque se apague el motor después de conducir en el modo de conducción
Eco.
● El modo deportivo se cancelará si el motor se apaga después de conducir en modo
deportivo.
Page 259 of 768

2594-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)■
Conducción con el control de la velocid ad de crucero activado (si el vehículo
dispone de ello)
Aunque realice las siguientes acciones con el objetivo de activar el frenado del motor,
este no funcionará porque el control de la velocidad de crucero no se cancelará.
● Cuando, conduciendo en modo M, se reduce la marcha a 5 o 4. ( →P. 256)
● Cuando al conducir en la posición D, se reduce la marcha a 5 o 4.
(Solo vehículos con interruptores basculantes del cambio: →P. 255)
● Cuando, mientras se conduce en D, se cambia el modo de conducción al modo
deportivo. ( →P. 254)
■ Si la palanca de cambios no pu ede moverse de la posición P
→ P. 6 8 5
■ Si el indicador “M” no se enciende o se visualiza el indicador “D”, incluso des-
pués de haber colocado la palanca de cambios en M
Es posible que haya una avería en el sistema de transmisión automática. Lleve inme-
diatamente el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o a cualquier establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para
que lo revisen.
(En esta situación, la transmisión funcionará del mismo modo que cuando la palanca
de cambios se encuentra en D).
■ Si se muestra el mensaje de advertencia de la temperatura del líquido de la trans-
misión automática
Si se muestra el mensaje de advertencia de la
temperatura del líquido de la transmisión auto-
mática durante la conducción, asegúrese de
que vuelve a la posición de conducción D
* y
disminuya la velocidad reduciendo la presión
sobre el pedal del acelerador. Aparque el vehí-
culo en un lugar seguro, coloque la palanca de
cambios en P y deje el motor al ralentí hasta
que el mensaje de advertencia desaparezca.
*: Si hay un rango de marchas seleccio- nado en la posición D ( →P. 255), asegú-
rese de volver a colocar la posición D de
conducción normal. (solo vehículos con
interruptores basculantes del cambio)
Cuando desaparezca el mensaje de adverten-
cia, podrá volver a conducir.
Si el mensaje de advertencia no desaparece al
cabo de un período de tiempo, lleve el vehí-
culo a su concesionario o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado para una revisión.
Page 260 of 768
2604-2. Procedimientos de conducción
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)■
Sistema AI-SHIFT
El sistema AI-SHIFT selecciona automáticamente la marcha adecuada según la
actuación del conductor y las condiciones de conducción.
El sistema AI-SHIFT funciona automáticamente cuando la palanca de cambios está
en D. (Al colocar la palanca de cambios en M, se cancela la función).
PRECAUCION
■Conducción por supe rficies resbaladizas
No acelere ni cambie de marcha bruscamente.
Los cambios bruscos del frenado del motor pueden hacer que el vehículo derrape o
patine y provocar un accidente.
■ Indicador luminoso de cambio de marcha
Por razones de seguridad, el conductor no debería mirar únicamente a la pantalla.
Consulte la pantalla cuando resulte seguro hacerlo teniendo en cuenta las condicio-
nes reales del tráfico y de la carretera.
De lo contrario, se puede provocar un accidente.
Page 261 of 768