Page 241 of 418
DS5_sk_Chap09_verifications_ed01-2015
Page 242 of 418
DS5_sk_Chap09_verifications_ed01-2015
TOTAL & CITROËN
Partneri vo výkonnosti a
ohľaduplnosti k životnému
prostrediu
Inovácie v prospech výkonnosti
Už 40 rokov výskumné a vývojové tímy TOTAL
vyvíjajú pre spoločnosť CITROËN mazivá
zodpovedajúce najnovším technickým inováciám
športových vozidiel a vozidiel na každodenné
použitie CITROËN.
Pre vás je to záruka dosiahnutia najvyššieho výkonu
vášho motora.
Optimálna ochrana vášho
motora
Použitím mazív TOTAL pri údržbe
svojho vozidla CITROËN prispievate
k predĺženiu životnosti motora,
zlepšeniu jeho výkonu a zároveň sa
správate ohľaduplne k životnému
prostrediu.
Page 243 of 418

241
DS5_sk_Chap09_verifications_ed01-2015
Palivová nádržObjem nádrže: približne 60 litrovPalivo je potrebné doplniť o viac ako 5 litrov,
aby to meradlo hladiny paliva nameralo.
Otvorenie zátky palivovej nádrže môže uvoľniť
zvuk unikajúceho vzduchu. Tento pokles
tlaku je úplne normálny a je zapríčinený
nepriepustnosťou palivového okruhu.
F
Z
istite, ktorá z palivových pištolí distribuuje
palivo určené pre motor vášho vozidla
(uvedené na etikete nalepenej na kryte
palivovej nádrže).
F
O
tvorte uzáver palivovej nádrže jeho
otočením o 1/4 otáčky smerom doľava.
F
O
dstráňte uzáver a umiestnite ho na
určený držiak (na kryte).
Otvorenie
Pri načerpaní paliva, ktoré
nezodpovedá motoru vášho vozidla
je nutné vypustiť palivo z nádrže
skôr, než dôjde k spusteniu motora.
S aktívnou funkciou START/STOP
nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor
v režime STOP; bezpodmienečne
prerušte kontakt s tlačidlom
„Stop
&
Start“.
Plnenie paliva
F Vložte palivovú pištoľ do hrdla nádrže až na doraz (tak, aby ste odklopili kovovú
klapku A pri benzínových motoroch).
F
N
ačerpajte pohonné hmoty (po treťom
vypnutí pištole v čerpaní paliva nasilu
nepokračujte, mohlo by to mať za následok
vznik poruchy.)
F
Z
aložte uzáver na pôvodné miesto
a
zatvorte ho otočením o 1/4 otáčky
smerom doprava.
F
P
o naplnení uzatvorte veko.
Vaše vozidlo je vybavené katalyzátorom, ktorý znižuje
obsah škodlivých látok vo výfukových plynoch.
Plniace hrdlo má zúžený priemer, ktorý umožňuje
vsunutie palivovej pištole určenej len na čerpanie
benzínu.
Pre benzínový motor je potrebné použiť
bezolovnaté palivo.
F Stlačte tlačidlo.
Po prerušení kontaktu, toto tlačidlo je aktívne
počas niekoľkých minút. Pokiaľ je to nutné,
obnovte kontakt kvôli reaktivácii.
Kontroly
Page 244 of 418

DIESEL
DS5_sk_Chap09_verifications_ed01-2015
Minimálna hladina paliva
Ak je dosiahnutá minimálna úroveň
objemu paliva v nádrži, rozsvieti sa
táto kontrolka na združenom prístroji
sprevádzaná zvukovým signálom a
správou na displeji združeného prístroja.
Prerušenie dodávky
paliva
Vaše vozidlo je vybavené bezpečnostným
zariadením, ktoré v prípade nárazu preruší
dodávku paliva.
Palivo použité pre
benzínové motory
Benzínové motory sú kompatibilné
s
benzínovými biopalivami typu E10
(s
obsahom 10% etanolu), ktoré vyhovujú
európskym normám EN 228 a EN 15376.
Palivá typu E85 (s obsahom až 85% etanolu)
sú výhradne určené pre vozidlá predávané na
použitie tohto typu paliva (vozidlá BioFlex).
Kvalita etanolu musí zodpovedať európskej
norme EN 15293.
Palivo použité pre motory
Diesel
Motory Diesel sú kompatibilné s biopalivami
zodpovedajúcimi súčasným a pripravovaným
európskym normám (nafta vyhovujúca
norme EN 590 v zmesi s biopalivom
vyhovujúcim norme EN 14214), ktoré môžu
byť distribuované na čerpacích staniciach
(s možnosťou prímesi
0 až 7 % metylesteru
mastných kyselín).
Pri niektorých motoroch Diesel je možné
použitie biopaliva B30. Toto použitie vrátane
príležitostného si však vyžaduje prísne
dodržiavanie osobitných podmienok pri údržbe
vozidla. Obráťte sa na sieť CITROËN alebo
kvalifikovaný servis.
Použitie akéhokoľvek iného typu (bio)paliva
(rastlinné a živočíšne oleje, výhrevný olej...) je
prísne zakázané (riziko poškodenia motora a
palivového okruhu).
Pri prvom rozsvietení vám v nádrži zostáva
približne 6 litrov paliva.
Kým nebude palivo dostatočne doplnené,
táto kontrolka sa rozsvieti pri každom
zapnutí zapaľovania a jej rozsvietenie bude
sprevádzané zvukovým signálom a správou.
Zvukový signál a správa sa budú opakovať
stále častejšie, čím viac sa hladina paliva bude
blížiť k nule.
Palivo doplňte, aby ste predišli poruche.
Page 245 of 418

243
DS5_sk_Chap09_verifications_ed01-2015
Plnenie palivovej nádrže je možné aj
pomocou kanistry.
Z dôvodu zabezpečenia pomalého
plnenia paliva priblížte nálevku kanistry
tak, aby ste ju nepoložili priamo na
klapku ochrannej palivovej vložky,
a
p
omaly napĺňajte.
Ochranná palivová vložka (Diesel)*
Mechanické zariadenie, ktoré zabráni čerpaniu benzínu do nádrže vozidiel vybavených naftovým motorom. Taktiež
zabráni poškodeniu motora v dôsledku takejto nehody.
Toto zariadenie je umiestnené na vstupnom otvore palivovej nádrže a je viditeľné po odstránení uzáveru palivovej nádrže.
Pri vsunutí benzínovej pištole do vašej
dieselovej nádrže narazíte na klapku. Systém
sa zaistí a zabráni plneniu.
Nepokračujte ďalej nasilu, do hrdla
palivovej nádrže zaveďte správnu pištoľ
typu Diesel.
Činnosť
Cesta do zahraničia
Naftové čerpacie pištole môžu byť
rozdielne v závislosti od krajiny,
prítomnosť ochrannej palivovej vložky
môže znemožniť čerpanie pohonných
hmôt.
Skôr ako vycestujete do zahraničia
vám odporúčame, aby ste si overili
v sieti CITROËN či je vaše vozidlo
prispôsobené vybaveniu čerpacích staníc
v krajine, ktorú plánujete navštíviť.
* V závislosti od cieľovej krajiny.
Kontroly
Page 246 of 418
DS5_sk_Chap09_verifications_ed01-2015
Otvorenie kapoty
Otváranie
F Zvnútra: potiahnite ovládač, ktorý sa
nachádza na ľavej strane pod prístrojovou
doskou smerom k vám.
Pred každým zásahom pod kapotou
neutralizujte funkciu Stop & Start,
aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku,
spojenému so zranením, spôsobeným
automatickým spustením režimu ŠTART.
Zatváranie
F Kapotu sklopte nadol a pred dosadnutím ju
pusťte.
F
S
kontrolujte, či je dobre zaistená.
F
Z
vonka
: nadvihnite ovládač a otvorte
kapotu.
Zdvíhací mechanizmus kapotu otvorí a pridrží
ju otvorenú.
Z dôvodu prítomnosti elektrickej výbavy
v motorovom priestore sa odporúča
obmedziť kontakt s vodou (dážď,
umývanie, ...). Po vypnutí motora sa môže ventilátor
chladiča uviesť do činnosti: venujte
zvýšenú pozornosť predmetom alebo
oblečeniu, ktoré by sa mohli zachytiť
do vr tuľky ventilátora.
Page 247 of 418
245
DS5_sk_Chap09_verifications_ed01-2015
Umožňujú vám kontrolu úrovní hladín rôznych
kvapalín a výmenu niektorých prvkov.
Benzínové motory
1. Nádržka posilňovača riadenia.
2. Nádržka ostrekovača skiel a ostrekovač
a svetlometov.
3.
N
ádržka chladiacej kvapaliny.
4.
N
ádržka brzdovej kvapaliny.
5.
B
atéria / Poistky.
6.
P
oistková skrinka.
7.
Vz
duchový filter.
8.
O
dmerka motorového oleja.
9.
D
oplnenie motorového oleja. THP 155
BVA6
THP 200
BVM6
Kontroly
Page 248 of 418
DS5_sk_Chap09_verifications_ed01-2015
Umožňujú vám kontrolu úrovní hladín rôznych
kvapalín, výmenu niektorých prvkov, naplnenie
a odvzdušnenie palivového okruhu.
* Podľa pohonnej jednotky.
Dieselové motory
1. Nádržka posilňovača riadenia.
2. Nádržka ostrekovača skiel a ostrekovača
svetlometov.
3.
N
ádržka chladiacej kvapaliny.
4.
N
ádržka brzdovej kvapaliny.
5.
B
atéria / Poistky.
6.
P
oistková skrinka.
7.
Vz
duchový filter.
8.
O
dmerka motorového oleja.
9.
D
oplnenie motorového oleja.
10.
O
dvzdušňovacia pumpa*.
11.
O
dvzdušňovacia skrutka*. e
-HDi 115 ETG6
HDi 160 BVM6 / HDi 160 BVA6