Page 33 of 344

31
c5_pl_ chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Reflektor y
przeciwmgłowe
przednie na stałe.
Przednie reflektory przeciwmgłowe
są włączone za pomocą pierścienia
przełącznika świateł.ob rócić pierścień przełącznika świateł dwa razy do
tyłu, aby wyłączyć reflektory przeciwmgłowe.
Światła
przeciwmgłowe
tylne na stałe.
ty
lne światła przeciwmgłowe są
włączone.
ob
rócić pierścień na przełączniku do tyłu, aby
wyłączyć światła przeciwmgłowe.
Kontrolki działania
Kontrolka jest zapalonaPrzyczyna Działanie / Uwagi
Kontrolka lewego
kierunkowskazumiga + brzęczyk. Przełącznik oświetlenia przestawiony
w dół.
Kontrolka
prawego
kierunkowskazumiga + brzęczyk. Przełącznik oświetlenia przestawiony w górę.
Światła
pozycyjne na stałe.
Przełącznik oświetlenia w pozycji
"Światła pozycyjne".
Światła mijania na stałe. Przełącznik oświetlenia w pozycji
"Światła mijania".
Światła drogowe na stałe. Przełącznik oświetlenia pociągnięty
do siebie. Pociągnąć za przełącznik, aby włączyć ponownie
światła mijania.
Światła awaryjne
miga + brzęczyk. Wciśnięty przycisk świateł
awaryjnych na desce rozdzielczej. Prawy i lewy kierunkowskaz oraz powiązane z nimi
kontrolki migają.
Zapalenie się jednej z następujących kontrolek potwierdza włączenie odpowiedniego systemu.
Może temu towarzyszyć sygnał dźwiękowy i komunikat na ekranie.
1
K
Page 34 of 344

32
c5_pl_ chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Kontrolka jest zapalonaPrzyczyna Działanie / Uwagi
Świece żarowe –
Diesel na stałe.
st
ycznik w 2. położeniu (Zapłon). Przed rozruchem zaczekać na zgaśnięcie kontrolki.
cz
as świecenia się kontrolki zależy od warunków
klimatycznych.
Hamulec
postojowy na stałe.
Hamulec postojowy jest zaciśnięty. Zwolnić hamulec postojowy, aby kontrolka zgasła,
trzymając nogę na pedale hamulca.
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
Dodatkowe informacje na temat hamulca postojowego
znajdują się w rozdziale "
ja
zda".
miga.
Hamulec postojowy jest źle
zaciśnięty lub zwolniony.
Przednia
poduszka
powietrzna
pasażera na stałe.
Wyłącznik umieszczony w schowku
w desce rozdzielczej jest ustawiony w
położeniu "ON".
cz
ołowa poduszka powietrzna
pasażera jest włączona.
W tym przypadku nie należy
instalować fotelika dziecięcego
"tyłem do kierunku jazdy ". Przestawić wyłącznik do położenia "
OFF", aby
wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera.
Fotelik dziecięcy można zamontować "tyłem do
kierunku jazdy", oprócz przypadku nieprawidłowego
działania poduszek powietrznych.
Stop & Star t na stałe. Funkcja
s
t
op & s
t
art przełączyła
silnik w tryb
sto
P w
skutek
zatrzymania samochodu (czer wone
światło, znak stop, korki...).
ko
ntrolka gaśnie i silnik rusza automatycznie w trybie
s
tart
, g
dy tylko kierowca chce odjechać.
miga przez kilka
sekund, a potem
gaśnie.
tr
yb sto
P j
est chwilowo
niedostępny.
lub
tr
yb start włączył się
automatycznie. Więcej informacji na temat przypadków szczególnych
trybu
sto
P i t
rybu start znajduje się w rubryce
"
st
op & s
t
art".
Kontrola jazdy
Page 35 of 344
33
c5_pl_ chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Kontrolki wyłączenia
Kontrolka jest zapalonaPrzyczyna Działanie / Uwagi
Poduszka
powietrzna
pasażera na stałe.
Przełącznik w schowku znajduje się
w położeniu "OFF".
cz
ołowa poduszka powietrzna
pasażera jest wyłączona.
Można zainstalować fotelik dziecięcy
"tyłem do kierunku jazdy",
z wyjątkiem przypadku wadliwego
działania poduszki powietrznej.
ab
y włączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera,
należy ustawić przełącznik w położeniu "ON" .
W tym przypadku nie należy montować fotelika
dziecięcego "tyłem do kierunku jazdy".
Zapalenie się jednej z następujących kontrolek potwierdza ręczne wyłączenie danego systemu.
Może temu towarzyszyć sygnał dźwiękowy i komunikat na ekranie wielofunkcyjnym.
1
Kontrola jazdy
Page 36 of 344
34
c5_pl_ chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Ekran monochromatyczny c
Informacje wyświetlane na
ekranie Sterowanie
W zależności od kontekstu wyświetlają się:
- g
odzina
-
d
ata,
-
t
emperatura zewnętrzna wraz
z klimatyzacją (wyświetlona wartość miga
w przypadku ryzyka gołoledzi),
-
w
spomaganie parkowania,
-
f
unkcje audio,
-
k
omunikaty alarmowe. A.
D
ostęp do "
gł
ównego menu"
B.
a
n
ulowanie operacji albo powrót do
poprzedniego ekranu
C.
P
rzewijanie w menu ekranu
Z
atwierdzenie na kierownicy
D.
Z
atwierdzanie na panelu radioodtwarzacza
Wybór typu wyświetlanej
informacji (Mode)
kolejne naciśnięcia przycisku na końcu
przełącznika wycieraczek albo przycisku
MODE radioodtwarzacza umożliwiają wybór
typu informacji wyświetlanej na ekranie
wielofunkcyjnym (data albo radioodtwarzacz,
cD
, c
D M
P3, zmieniarka c
D
).
Ze względów bezpieczeństwa zaleca
się, aby kierowca nie manipulował
przełącznikami podczas jazdy.
Kontrola jazdy
Page 37 of 344
35
c5_pl_ chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Menu główne Menu
"Funkcje audio"
gdy radioodtwarzacz jest włączony, po
wybraniu tego menu można włączać lub
wyłączać funkcje związane z używaniem
radia (
rDs,
r
Eg,
r
a
dio
te
xt), c
D (
introscan,
odtwarzanie losowe, powtarzanie
c
D
) albo
odtwarzacza MP3
(
gn
iazda us b / j
a
ck).
Więcej informacji na temat aplikacji
"Funkcje audio" zawiera rubryka
"
ra
dioodtwarzacz".na
ciśnięcie sterowania A powoduje
wyświetlenie „Menu głównego” ekranu
wielofunkcyjnego.
t
o m
enu umożliwia dostęp
do następujących funkcji:
-
f
unkcje audio,
-
k
onfiguracja wyświetlacza,
-
t
elefon (zestaw głośnomówiący
b
l
uetooth). Po wybraniu tego menu uzyskuje się dostęp do
następujących ustawień:
-
r
egulacja jaskrawości – wideo,
-
u
stawianie daty i godziny,
-
w
ybór jednostek.
Menu "Konfiguracja
wyświetlacza"
1
Kontrola jazdy
Page 38 of 344

36
c5_pl_ chap01_controle-de-marche_ed01-2014
gdy radioodtwarzacz jest włączony, po
wybraniu tego menu można konfigurować
zestaw głośnomówiący
b
l
uetooth (sprzęganie),
przeglądać poszczególne książki telefoniczne
(dziennik połączeń, usługi...) i zarządzać
połączeniami (odbieranie, kończenie,
połączenia konferencyjne, tryb sekretny...).Ustawianie daty i godziny
Menu Bluetooth –
telefon – audio
Ze względów bezpieczeństwa
konfigurowanie ekranu
wielofunkcyjnego przez kierowcę
należy bezwzględnie wykonywać
podczas postoju. Więcej informacji zawiera rubryka
"
ra
dioodtwarzacz".
F
n
acisnąć
A.
F
Z
a pomocą C wybrać menu „
us
tawienie
daty i godziny”, a następnie potwierdzić
wybór, naciskając C na kierownicy albo D
na radioodtwarzaczu.
F
Z
a pomocą C wybrać konfigurację ekranu.
Potwierdzić, naciskając C na kierownicy
albo D na radioodtwarzaczu.
F
Z
a pomocą B wybrać ustawianie daty
i godziny, a następnie potwierdzić,
naciskając C na kierownicy albo D na
radioodtwarzaczu.
F
Z
a pomocą C wybrać wartości do
zmodyfikowania. Potwierdzić, naciskając C
na kierownicy albo D na radioodtwarzaczu.
F
Z
atwierdzić na ikonie „OK” na ekranie.
Kontrola jazdy
Page 39 of 344

37
c5_pl_ chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Ekran kolorowy (z eMyWay)
W zależności od kontekstu wyświelają się:
- g
odzina,
-
d
ata,
-
w
ysokość,
-
t
emperatura na zewnątrz (wyświetlana
wartość miga, jeżeli istnieje
niebezpieczeństwo gołoledzi),
-
w
spomaganie parkowania,
-
f
unkcje audio,
-
i
nformacje skorowidzów i telefonu,
-
i
nformacje systemu nawigacji satelitarnej,
-
k
omunikaty alarmowe,
-
m
enu ustawień wyświetlacza i systemu
nawigacji.
Sterowanie
aby na panelu eMyWay wybrać określoną
aplikację, należy:
F
n
acisnąć odpowiedni przycisk "RADIO" ,
"MUSIC" , " N AV ", "TR AFFIC" , "SETUP"
lub "PHONE" , aby otworzyć odpowiednie
menu,
F
o
brócić pokrętło A , aby wybrać funkcję,
element z listy,
F
n
acisnąć przycisk B , aby zatwierdzić
wybór,
l
ub
F
n
acisnąć przycisk "Powrót" , aby
porzucić bieżącą operację i powrócić do
poprzedniego wyświetlania.
Menu "SETUP"
F nacisnąć przycisk "SETUP" , aby uzyskać
dostęp do menu konfiguracji. um ożliwia
ono wybór spośród następujących funkcji:
-
"ko
nfiguracja wyświetlacza",
-
"us
tawienia syntezatora głosu",
-
"
Wybór języka",
-
"ko
mputer pokładowy".
Wyświetlanie na ekranie
Więcej informacji na temat aplikacji
znajduje się w rubryce eMyWay.
1
Kontrola jazdy
Page 40 of 344

38
c5_pl_ chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Ustawienia syntezatora
głosu
to menu umożliwia ustawienie głośności
wskazówek głosowych podczas nawigacji
i wybór rodzaju głosu (męski lub żeński).
Wybór języka
to menu pozwala wybrać język wyświetlania
na ekranie z ustalonej listy języków.
Wybrać "Synchronizuj minuty
z GPS" , aby ustawianie minut odbywało
się automatycznie poprzez sygnał
z satelity.
Konfiguracja wyświetlacza
to menu umożliwia wybór koloru ekranu,
ustawienie jasności, daty i godziny oraz wybór
jednostek odległości (km lub mile), zużycia
paliwa (l/100
km, mpg lub km/l) i temperatury
(°
ce
lsjusza lub °Fahrenheita).
Data i godzina
F nacisnąć przycisk " SETUP".
F W ybrać "ko nfiguracja wyświetlacza"
i nacisnąć B , aby zatwierdzić.
F
W
ybrać "
us
tawianie daty i godziny"
i nacisnąć B , aby zatwierdzić.
F
u
s
tawiać kolejno parametry za pomocą
strzałek kursora, a następnie zatwierdzić,
naciskając B.
Komputer pokładowy
to menu umożliwia przeglądanie informacji
o stanie samochodu. um
ożliwia ono wybieranie
następujących funkcji:
-
"
Dziennik alarmów".
L
ista aktywnych alarmów.
-
"st
an funkcji".
L
ista stanów funkcji (włączone, wyłączone,
uszkodzone).
Ze względów bezpieczeństwa
konfiguracja ekranu wielofunkcyjnego
powinna być bezwzględnie wykonywana
przez kierowcę po zatrzymaniu
samochodu.
Kontrola jazdy