Page 49 of 536

491-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Consignes de sécurité
ATTENTION
Veuillez respecter les précautions suivantes pour réduire le risque de blessures en cas
de freinage, de déport brusques ou d’accident.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Port de la ceinture de sécurité
●Veillez à ce que tous les passagers bouclent leur ceinture de sécurité.
● Portez toujours la ceinture de sécurité correctement.
● Chaque ceinture de sécurité ne peut être utilisée que par une seule personne.
N’utilisez pas une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois, même s’il
s’agit d’enfants.
● Toyota recommande que les enfants soient assis sur le siège arrière et utilisent
toujours une ceinture de sécurité et/ou un système de retenue pour enfant appro-
prié.
● Pour obtenir une position adéquate du siège, n’inclinez pas le siège plus que
nécessaire. Les ceintures de sécurité sont plus efficaces lorsque les occupants
sont correctement calés au fond du siège avec le dos droit.
● Ne passez jamais la sangle supérieure de ceinture de sécurité sous votre bras.
● Portez toujours la ceinture de sécurité bien ajustée et basse sur vos hanches.
■ Femmes enceintes
■ Personnes atteintes d’une maladie
Consultez votre médecin et portez la ceinture de sécurité de manière correcte.
(→ P. 46)
Consultez votre médecin et portez la ceinture
de sécurité de manière correcte. ( →P. 4 6 )
Les femmes enceintes doivent placer la san-
gle abdominale de ceinture de sécurité aussi
bas que possible sur les hanches, de la même
manière que les autres occupants, en dérou-
lant complètement la sangle supérieure de
ceinture de sécurité pour la faire passer au-
dessus de l’épaule et en évitant tout contact
entre la ceinture et la zone abdominale.
Si la ceinture de sécurité n’est pas portée cor-
rectement, non seulement la femme enceinte
mais également le fœtus risquent des blessu-
res graves, voire mortelles, en cas de freinage
brusque ou de collision.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 49 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 50 of 536

501-1. Pour un usage sûr
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
ATTENTION
■Lorsque des enfants se trouvent dans le véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécu-
rité s’enroule autour du cou d’un enfant, cela risque de provoquer un étranglement
ou d’autres blessures graves, voire mortelles.
Si ceci se produit et que la boucle ne peut être détachée, utilisez des ciseaux pour
couper la ceinture.
■ Prétensionneurs de ceinture de sécurité (si le véhicule en est équipé)
Si le prétensionneur a été activé, le voyant SRS s’allume. Dans ce cas, la ceinture
de sécurité ne peut plus être utilisée et doit être remplacée par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
■ Ancrage supérieur réglable (si le véhicule en est équipé)
Assurez-vous toujours que la sangle supérieure de la ceinture de sécurité passe par
la partie centrale de votre épaule. Elle doit se trouver à l’écart de votre cou, sans
pour autant tomber de votre épaule. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous
serez moins bien protégé en cas d’accident et vous risquez de subir des blessures
graves, voire mortelles, en cas d’arrêt inopiné, de déport brusque ou d’accident.
(→ P. 47)
■ Dégradation et usure des ceintures de sécurité
●N’endommagez pas les ceintures de sécurité en coinçant la sangle, la languette ou
la boucle dans la porte.
● Vérifiez périodiquement le système de ceinture de sécurité. Assurez-vous qu’il n’y
a pas de coupures, d’effilochures ou de pièces desserrées. N’utilisez pas une cein-
ture de sécurité endommagée, faites-la remplacer dès que possible. Des ceintures
de sécurité endommagées ne peuvent pas protéger l’occupant d’un siège contre
des blessures graves ou mortelles.
● Veillez à ce que la ceinture et la languette soient verrouillées et à ce qu’il n’y ait pas
de tour dans la sangle.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, adressez-vous immédia-
tement à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
● Remplacez l’ensemble de siège, y compris les ceintures, si votre véhicule a été
impliqué dans un accident grave, même s’il n’y a pas de dégâts apparents.
● N’essayez pas d’installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre au rebut
vous-même les ceintures de sécurité. Confiez toutes les réparations nécessaires à
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé. Toute manipulation inappropriée peut provoquer un dys-
fonctionnement.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 50 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 51 of 536
511-1. Pour un usage sûr
1
Consignes de sécurité
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Airbags SRS
◆Airbags SRS avantAirbag SRS du conducteur/du passager avant
Peuvent contribuer à protéger la tête et la cage thoracique du conduc-
teur et du passager avant des impacts contre les pièces constitutives de
l’habitacle
Les airbags SRS se gonflent lorsque le véhicule est soumis à certains
types d’impacts violents, susceptibles d’occasionner des blessures
importantes aux occupants. Ils complètent l’action des ceintures de
sécurité pour aider à réduire les risques de blessures graves, voire
mortelles.
1
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 51 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 52 of 536
521-1. Pour un usage sûr
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
◆Airbags SRS latéraux et rideauxAirbags SRS latéraux (si le véhicule en est équipé)
Peuvent contribuer à protéger le torse des occupants des sièges avant
Airbags SRS rideaux (si le véhicule en est équipé)
Peuvent contribuer à protéger principalement la tête des occupants des
sièges côté extérieur
Pièces constitutives du système d’airbag SRS
2
3
Capteurs d’impact frontal
Airbag du passager avant
Capteurs d’impact latéral (avant)
(si le véhicule en est équipé)
Prétensionneurs de ceinture de
sécurité et limiteurs d’effort (si le
véhicule en est équipé)
Capteurs d’impact latéral (arrière)
(si le véhicule en est équipé) Airbags latéraux (si le véhicule en
est équipé)
Airbags rideaux
(si le véhicule en est équipé)
Voyant SRS
Airbag du conducteur
Ensemble de capteurs d’airbag1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 52 Wednesday, May 15, 2013
7:54 PM
Page 53 of 536

531-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Consignes de sécurité
Les pièces constitutives principales du système d’airbag SRS sont représen-
tées ci-dessus. Le système d’airbag SRS est commandé par l’ensemble de
capteurs d’airbag. Lorsque les airbags se déploient, une réaction chimique se
produit dans les dispositifs de gonflage, et les airbags se remplissent rapide-
ment d’un gaz non toxique pour contribuer à limiter le déplacement des occu-
pants.
Siège avant de type banquette : Les airbags SRS sont conçus pour protéger
le conducteur et le passager avant latéral ; ils ne sont pas conçus pour proté-
ger le passager assis au centre de la banquette.
ATTENTION
■Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
Veuillez respecter les précautions suivantes à propos des airbags SRS.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les autres passagers du véhicule doivent porter leur ceinture
de sécurité de manière correcte.
Les airbags SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être utilisés avec
les ceintures de sécurité.
● L’airbag SRS du conducteur se déploie avec une force considérable et peut occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le conducteur se
trouve très près de l’airbag.
Vu que la zone à risque de l’airbag du conducteur se situe dans les 50 à 75
premiers mm (2 - 3 in.) de la zone de gonflage de l’airbag, respectez une distance
de 250 mm (10 in.) par rapport à l’airbag pour assurer une marge de sécurité suffi-
sante. Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu’à votre ster-
num. Si vous vous tenez à moins de 250 mm (10 in.), vous pouvez modifier votre
position de conduite de plusieurs manières :
• Reculez votre siège à la position maximum vous permettant d’atteindre encore
aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules soient conçus différemment, la plupart des conducteurs
peuvent maintenir une distance de 250 mm (10 in.) simplement en inclinant un
peu le dossier du siège vers l’arrière, même si le siège se trouve dans sa posi-
tion la plus avancée. Si votre visibilité est moindre après avoir incliné le dossier
du siège, utilisez un coussin ferme et non glissant pour être assis plus haut ou
relevez l’assise du siège si cette fonction est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela permet d’orienter l’air- bag vers le buste plutôt que vers la tête et le cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus, tout en vous per-
mettant de conserver le contrôle des pédales, du volant et de voir les commandes
du panneau d’instruments.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 53 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 54 of 536

541-1. Pour un usage sûr
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
ATTENTION
■Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
●L’airbag SRS du passager avant se déploie également avec une force considéra-
ble et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque
le passager avant se trouve très près de l’airbag. Le siège du passager avant doit
se trouver aussi loin que possible de l’airbag et le dossier de siège doit être réglé
de manière à ce que le passager avant soit assis bien droit.
● Le déploiement des airbags risque d’infliger des blessures graves, voire mortelles,
aux bébés et aux enfants mal assis et/ou mal attachés. Un bébé ou un enfant trop
petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement attaché à l’aide
d’un système de retenue pour enfant. Toyota recommande vivement d’installer et
d’attacher correctement les bébés et les enfants sur les sièges arrière du véhicule
(s’il en est équipé) à l’aide d’un système de retenue adapté. Les sièges arrière (si
le véhicule en est équipé) sont plus sûrs que le siège du passager avant pour les
bébés et les enfants. ( →P. 6 4 )
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 54 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 55 of 536
551-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Consignes de sécurité
ATTENTION
■Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
●Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas contre le tableau de
bord.
● Ne laissez pas un enfant se tenir devant un
dispositif d’airbag SRS du passager avant
ou s’asseoir sur les genoux d’un passager
avant.
● Ne laissez pas les occupants du siège avant
transporter des objets sur leurs genoux.
● Véhicules avec airbags SRS latéraux et
rideaux : Ne vous appuyez pas contre la
porte, le longeron latéral de toit ou les mon-
tants avant, latéraux et arrière.
● Véhicules avec airbags SRS latéraux et
rideaux : Ne laissez personne s’agenouiller
sur le siège du passager en direction de la
porte ou passer la tête ou les mains à l’exté-
rieur du véhicule.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 55 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
Page 56 of 536

561-1. Pour un usage sûr
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
ATTENTION
■Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
●Véhicules avec airbags SRS latéraux et rideaux : N’accrochez pas de cintres ou
d’autres objets rigides sur les portemanteaux. Tous ces objets pourraient se trans-
former en projectiles et occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas
de déploiement des airbags SRS rideaux.
● Véhicules avec airbags SRS latéraux et rideaux : N’utilisez pas d’accessoires de
sièges couvrant les parties de déploiement des airbags SRS latéraux, car ils pour-
raient affecter le gonflage des airbags SRS. De tels accessoires peuvent empêcher
les airbags latéraux de se déployer correctement, désactiver le système ou provo-
quer accidentellement le gonflage des airbags latéraux, avec pour conséquence
des blessures graves, voire mortelles.
●Ne fixez rien ni n’appuyez rien contre des
zones comme le tableau de bord ou le rem-
bourrage de volant.
Ces objets peuvent se transformer en pro-
jectiles lorsque les airbags SRS du conduc-
teur et du passager avant se déploient.
● Véhicules avec airbags SRS latéraux et
rideaux : Ne fixez rien à des emplacements
tels que porte, vitre de pare-brise, vitre de
porte latérale, montant avant ou arrière, lon-
geron latéral de toit ou poignée de maintien.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 56 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM